И любое место там, в Иерусалиме, носит имя Моше: или «Шатер Моше», или «Памяти Моше», или «Десница Моше», или «В честь Моше». Хочешь ты попасть в одно из этих мест, забываешь слово, присоединенное к «Моше», и ты бродишь от «Моше» к «Моше» и не попадаешь в то «Моше», куда хотел. А Яффа – полна садами, виноградниками и апельсиновыми плантациями; есть там море, кафе и молодежь; и что ни день – новые лица: те, что приплывают на кораблях из-за границы, и те, что приходят из поселений; те, которых ты хочешь видеть, и те, что хотят видеть тебя; те, с кем ты встречаешься на собраниях, и те, с кем ты гуляешь по берегу моря и на Холме любви; и не говорят с тобой об Аполлоне, и о Венере, и о Беатриче, и обо всяких других созданиях, уже исчезнувших сотни и тысячи лет тому назад, а говорят о живых людях, которые близки тебе, они – твои современники и твои соседи, и не важно, любишь ты их или ненавидишь ты их. Даже доктор Шимельман в своих лекциях о Священном Писании приспосабливается к данному времени и месту. А если жители Иерусалима разговаривают с тобой, они не обращаются к тебе по имени и не говорят тебе – «ты», но говорят – «она, госпожа, ее честь, ее превосходительство». А если ты называешь человека по имени и говоришь ему – «ты», он выкатывает на тебя глаза в ужасе – ты нарушила правила хорошего тона.
Примечания
1
Здесь: ежегодный членский взнос, обеспечивающий право голосования за кандидатов на Сионистский конгресс.
2
Национальный земельный фонд Израиля.
3
Книга, куда записываются жертвователи Керен Каемет.
4
Сельскохозяйственное кооперативное поселение в Эрец Исраэль.
5
Рабби Моше Иссерлес (1520-1572) – краковский раввин, дополнивший «Шулхан Арух» рабби Йосефа Каро.
6
Мужской хасидский головной убор с меховой оторочкой.
7
Халука – пожертвования, которые выдавались евреям в Эрец Исраэль в качестве прожиточного минимума.
8
Книга, разъясняющая порядок ежедневного изучения Торы
9
Одесский комитет «Ховевей Цион» – палестинофильское объединение.
10
Рабби Биньямин (Радлер Фельдман Иегошуа, 1880-1957), журналист, писатель и общественный деятель.
11
Красивая девочка. (Пер. с идиша.)
12
От ивритского слова «аскан» – деятель, функционер, политикан.
13
Отрывки из Мишны, начинающиеся на буквы из имени усопшего.
14
Первая ашкеназская синагога в Иерусалиме, возведенная в 1701 г. учениками рабби Иегуды ха-Хасида. Впоследствии разрушена арабами.
16
Сабра – вид кактуса со съедобными плодами.
18
Митнагеды – представители литовского направления в иудаизме.
19
Драш – толкование, комментарий, часто связывающий Тору с определенным событием или моментом времени.
20
Шма – еврейская молитва «Слушай, Израиль!».
21
Азер – псевдоним писателя Александра Зискинда-Рабиновича.
22
Пятикнижие, Берешит, недельная глава «И вышел…».
23
Академия художеств в Иерусалиме.
24
Давид (Дейвис) Трейч (1870-1935) – один из лидеров сионистского движения.
25
Ахад ха-Ам – еврейский писатель-публицист и философ (1856-1927).
26
Шай Бен-Цион (Симха-Алтер Гутман) – писатель, публицист (1860-1932).
27
Жена Меира Дизенгофа (1861-1936) – сионистского деятеля, первого мэра Тель-Авива.
28
Отто Варбург (1859-1938) – ботаник, активный деятель сионистского движения.
29
Франц Оппенгеймер (1864-1943) – немецкий экономист, социолог, общественный деятель.
30
3десь: десять взрослых евреев.
31
Шимон Рокеах (1863-1922) – видный общественный деятель, один из основателей квартала Неве-Цедек в Тель-Авиве.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.