Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вчера-позавчера

ModernLib.Net / Историческая проза / Шмуэль-Йосеф Агнон / Вчера-позавчера - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 11)
Автор: Шмуэль-Йосеф Агнон
Жанр: Историческая проза

 

 


И любое место там, в Иерусалиме, носит имя Моше: или «Шатер Моше», или «Памяти Моше», или «Десница Моше», или «В честь Моше». Хочешь ты попасть в одно из этих мест, забываешь слово, присоединенное к «Моше», и ты бродишь от «Моше» к «Моше» и не попадаешь в то «Моше», куда хотел. А Яффа – полна садами, виноградниками и апельсиновыми плантациями; есть там море, кафе и молодежь; и что ни день – новые лица: те, что приплывают на кораблях из-за границы, и те, что приходят из поселений; те, которых ты хочешь видеть, и те, что хотят видеть тебя; те, с кем ты встречаешься на собраниях, и те, с кем ты гуляешь по берегу моря и на Холме любви; и не говорят с тобой об Аполлоне, и о Венере, и о Беатриче, и обо всяких других созданиях, уже исчезнувших сотни и тысячи лет тому назад, а говорят о живых людях, которые близки тебе, они – твои современники и твои соседи, и не важно, любишь ты их или ненавидишь ты их. Даже доктор Шимельман в своих лекциях о Священном Писании приспосабливается к данному времени и месту. А если жители Иерусалима разговаривают с тобой, они не обращаются к тебе по имени и не говорят тебе – «ты», но говорят – «она, госпожа, ее честь, ее превосходительство». А если ты называешь человека по имени и говоришь ему – «ты», он выкатывает на тебя глаза в ужасе – ты нарушила правила хорошего тона.

Примечания

1

Здесь: ежегодный членский взнос, обеспечивающий право голосования за кандидатов на Сионистский конгресс.

2

Национальный земельный фонд Израиля.

3

Книга, куда записываются жертвователи Керен Каемет.

4

Сельскохозяйственное кооперативное поселение в Эрец Исраэль.

5

Рабби Моше Иссерлес (1520-1572) – краковский раввин, дополнивший «Шулхан Арух» рабби Йосефа Каро.

6

Мужской хасидский головной убор с меховой оторочкой.

7

Халука – пожертвования, которые выдавались евреям в Эрец Исраэль в качестве прожиточного минимума.

8

Книга, разъясняющая порядок ежедневного изучения Торы

9

Одесский комитет «Ховевей Цион» – палестинофильское объединение.

10

Рабби Биньямин (Радлер Фельдман Иегошуа, 1880-1957), журналист, писатель и общественный деятель.

11

Красивая девочка. (Пер. с идиша.)

12

От ивритского слова «аскан» – деятель, функционер, политикан.

13

Отрывки из Мишны, начинающиеся на буквы из имени усопшего.

14

Первая ашкеназская синагога в Иерусалиме, возведенная в 1701 г. учениками рабби Иегуды ха-Хасида. Впоследствии разрушена арабами.

15

Горячий сухой ветер.

16

Сабра – вид кактуса со съедобными плодами.

17

Нигуны – напевы.

18

Митнагеды – представители литовского направления в иудаизме.

19

Драш – толкование, комментарий, часто связывающий Тору с определенным событием или моментом времени.

20

Шма – еврейская молитва «Слушай, Израиль!».

21

Азер – псевдоним писателя Александра Зискинда-Рабиновича.

22

Пятикнижие, Берешит, недельная глава «И вышел…».

23

Академия художеств в Иерусалиме.

24

Давид (Дейвис) Трейч (1870-1935) – один из лидеров сионистского движения.

25

Ахад ха-Ам – еврейский писатель-публицист и философ (1856-1927).

26

Шай Бен-Цион (Симха-Алтер Гутман) – писатель, публицист (1860-1932).

27

Жена Меира Дизенгофа (1861-1936) – сионистского деятеля, первого мэра Тель-Авива.

28

Отто Варбург (1859-1938) – ботаник, активный деятель сионистского движения.

29

Франц Оппенгеймер (1864-1943) – немецкий экономист, социолог, общественный деятель.

30

3десь: десять взрослых евреев.

31

Шимон Рокеах (1863-1922) – видный общественный деятель, один из основателей квартала Неве-Цедек в Тель-Авиве.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11