Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Комиссар Мегрэ - Переезд

ModernLib.Net / Классические детективы / Сименон Жорж / Переезд - Чтение (стр. 4)
Автор: Сименон Жорж
Жанр: Классические детективы
Серия: Комиссар Мегрэ

 

 


Они умолкли. В комнате раздавался лишь голос диктора, тот же самый голос вторил ему в другой квартире, окна которой тоже были распахнуты.

— Тебе надо делать уроки, Ален?

— Нет. А что?

— Мы могли бы немного прогуляться.

— На машине?

— Пешком.

Он скорчил недовольную физиономию, поскольку неохотно ходил пешком, хотя сам так много разглагольствовал о спорте и знал по именам всех чемпионов.

— Ну а ты, Бланш?

— Мне нужно зашить Алену брюки и выгладить их.

Жовису хотелось, как накануне, побродить в лучах заходящего солнца, и он уже было смирился с мыслью пойти погулять одному, как вдруг сыну стало совестно.

— Ладно! Подожди меня. Я сейчас.

Они спустились с пятого этажа пешком, как бы для того, чтобы познакомиться с запахами этого дома. На улице Фран-Буржуа он менялся на каждом этаже, почти на каждой ступеньке. Здесь же единственным запахом был запах еще свежей кирпичной кладки и краски.

Звук их шагов гулко отдавался на каменных плитах холла, и Жовис не сообразил взглянуть на визитные карточки на почтовых ящиках, чтобы узнать фамилию своего соседа.

— Красная тачка не вернулась, — заметил Ален, разглядывая выстроившиеся в ряд машины. — Меня это не удивляет.

— Почему?

— Тот, у кого такая машина, не возвращается домой рано.

Отец удивленно взглянул на него, пораженный таким умозаключением. В тот же миг Ален задрал голову и уставился в какую-то точку в пространстве. Он проделал то же самое и понял, что интересует его сына.

Через два окна от их квартиры, на том же этаже, мальчик лет четырнадцати-пятнадцати облокотился на подоконник и смотрел вниз. Можно было подумать, что оба мальчика разглядывают друг друга.

Тот, в окне, выглядел, скорее, жирноватым, у него были покатые плечи, широкая шея. Он походил на маленького и на редкость добродушного человечка.

Его лицо поразило Жовиса своим спокойствием, глубиной карих глаз, белизной кожи, черным цветом длинных, слегка вьющихся волос.

Сцена длилась несколько секунд. Ален не выказал удивления и первым двинулся дальше.

— Ты его знаешь?

— Я его слышал.

— Что ты слышал?

— Это сын наших соседей. Его комната рядом с моей. У него потрясающий музыкальный центр, за который они, наверное, выложили тысячи две, не меньше.

У Алена же был обыкновенный проигрыватель и штук двадцать пластинок: он покупал их на деньги, которые выдавались ему на воскресные развлечения.

— У него есть все лучшие английские и американские джазовые команды.

— Ты с ним разговаривал?

— Я первый раз его вижу.

Почему все, что касалось соседей, так волновало отца? Многие дети в возрасте того мальчика упитанные и походят на маленьких мужичков. Среди них попадаются и черноволосые, темноглазые, с белой матовой кожей.

Все же он невольно окружал этого ребенка неким ореолом таинственности.

— Куда мы направляемся?

— Никуда. Просто шагаем.

В действительности он знал, куда ему хочется отправиться, вот он уже увлекает за собой сына в конец авеню, к будущему бассейну с бульдозером, затем по грунтовой дороге.

Там, где вновь начинался асфальт, слева росли хлебные злаки, справа-рощица, и он, проезжая раньше по этой дороге, уже дважды чуть было не вылез из машины.

Ален, с безразличием смотревший на этот пейзаж, лишь отломил ветку, чтобы рассекать ею воздух. Эмиль же искал глазами среди стеблей пшеницы васильки, маки. Он сорвал один колос, пощупал еще теплые от дневного солнца зерна и, разломив их кончиками зубов, принялся жевать.

— Тебе это нравится?

— Это напоминает мне детство.

— А это хорошо?

Ален не понимал. Для Жовиса вновь оживали воскресные прогулки по берегу Сены, отец в соломенной шляпе, мать, чей силуэт ему трудно было воссоздать в своей памяти, но которая всегда виделась ему в синем платье.

Неизменно наступал момент, когда они усаживались на траву, и порой это происходило на краю поля, усеянного синими и красными точками.

— А не передохнуть ли нам немного?

— Тебе действительно этого хочется?

Эмиль не решился настаивать. Отец, тот после пикника растягивался во весь рост на траве и дремал, прикрыв лицо газетой, а вокруг него жужжали мухи.

У речной воды был особый запах-то ли сырой земли, то ли ила, и еще она отдавала тухлой рыбой, поскольку по берегу валялась брошенная рыбаками мелкая рыбешка.

— Странно видеть, что поля начинаются буквально сразу за городом, замечает тут Ален, повернувшись к высоким белым домам, возвышавшимся в каких-то четырехстах метрах от них.

Жаль, что он отказался присесть. По правде говоря, Жовис пришел сюда специально как бы для того, чтобы окунуться в воспоминания, в невинность. Он дышал глубоко, стараясь вновь обнаружить те давние запахи.

— Ну что, возвращаемся?

— Как хочешь.

В воздухе чувствовалась меланхолия, хотя небо было очень чистое, расписанное, как и накануне, розовой акварелью, исчерченное длинными белыми шлейфами, оставляемыми пролетающими самолетами и долго не рассеивающимися.

— Ты рассчитываешь сделать его своим другом?

— О ком ты?

— О мальчике, которого видел в окне.

— Мне не хочется, чтобы он липнул ко мне. Конечно, я был бы не прочь послушать его пластинки.

— Ты их слышишь у себя в комнате.

— Это не одно и то же.

— Ты видел его мать и отца?

— Нет.

Ален взглянул на него, удивленный этими вопросами, банальными, разумеется, но неожиданными.

— Ты вчера жаловался, что тебе придется поменять товарищей.

— Это не основание для того, чтобы хвататься за первого попавшегося.

Если бы они сидели на траве, может быть, Эмиль — пускай хоть на мгновение — и лег бы во весь рост всем телом на землю.

Были ли у него с отцом более продолжительные разговоры? Он не помнил. Еще и теперь, когда он навещал его раз в две недели, их реплики были бессвязными, перемежались паузами.

Тем не менее окружающая обстановка была знакомой. В доме ничего не изменилось, даже принадлежавший матери утюг по-прежнему стоял все в том же стенном шкафу.

Старый учитель сам занимался стряпней, после того как выпивал свой аперитив в кафе на углу в обществе трех-четырех своих ровесников. С террасы он мог издали наблюдать за тем, как дети, озорничая, выходят из школы, в которой он проучительствовал так много лет.

Алену не нравился старообразный домик в Кремлен-Бисетре. Эти визиты к деду были для него неприятной обязанностью, которую он выполнял не без некоторого ропота.

Он не понимал, как можно сидеть в тесной комнате или в окруженном каменными стенами садике, ничего не делая, глядя перед собой, впустую тратя время, лишь изредка произнося невесть откуда взявшуюся фразу.

В детстве Эмиль не ездил к своим деду и бабушке, которые жили в центре Франции и которых уже не было в живых к тому моменту, когда он достиг возраста, когда можно путешествовать одному.

И все же он ощущал смутную неловкость, стоя перед увеличенными фотографиями, что висели на видном месте в столовой домика.

— О чем ты задумался, Ален?

— Ни о чем. Не знаю.

— Ты по-прежнему недоволен, что мы переехали?

— Это будет зависеть от…

— От чего?

— …от кучи вещей.

— Как только ты вернешься с каникул, я куплю тебе мопед.

— А мне не придется дожидаться Рождества?

— Нет.

Эмиль не мог собой гордиться. У него было такое чувство, будто он покупает соучастие своего сына. Но соучастие в чем?

Это немного выглядело так, как если бы он смутно предвидел новую тайную связь между ними. По логике вещей Ален, несмотря на все свое отвращение, в конце концов все же встретится с мальчиком, которого они видели в окне.

Со своей стороны Жовис столкнется однажды лицом к лицу с мужчиной и женщиной, которых знает лишь по голосам, правда, голоса эти поведали ему о самой потаенной их жизни.

Это немного страшило его. Он угадывал иной мир — незнакомый, опасный. И, как добропорядочный отец семейства, разве не должен был бы он сказать сыну:

— Остерегайся, Ален. Это неподходящий для тебя Друг.

А из-за чего? Из-за слов, всхлипываний, хрипов, непристойностей, которые он услышал, подслушал за перегородкой, из-за жестов, картин, которые силился воссоздать?

Все вокруг них выглядело спокойно. Ни тебе прохожих на тротуарах, как на улице Фран-Буржуа, ни сидящих на порогах своих домов стариков, ни открытых еще в этот час лавок. В округе не было ни одного кинотеатра.

Каждый находился в своей ячейке, с играющей пластинкой, с радиоприемником, телевизором или же с ребенком, который визжал, пока его укладывали спать.

Порой раздавался шум заводившегося двигателя и какая-нибудь машина направлялась к автостраде. Проходя мимо домов, можно было услышать голоса, не имевшие смысла, обрывки отдельных фраз.

Они вошли в лифт и поднялись к себе. Бланш гладила в полумраке белье.

Ему вспомнилась когда-то виденная картина: на ней была изображена женщина в голубом переднике, с убранными в высокую прическу волосами, которая вот так же гладила в полумраке. Это было луантилистское произведение, и крошечные пятнышки чистых красок окружали персонаж слабо светившейся дымкой.

Он не помнил фамилии художника. Да это было и не важно.

— Спокойной ночи, мама.

— Ты уже собираешься лечь спать?

— Скорее, он собирается слушать музыку, по-моему.

И тут Ален бросает на отца мрачный взгляд, как бы упрекая его за то, что тот выдал тайну.

Эмиль допустил оплошность. Он не подумал. Его мысли слишком заняты этими людьми, которые живут по ту сторону простой перегородки и не имеют ничего общего с жизнью его семьи и с ним самим.

Именно потому, что он злился на себя, он и подставил Алена почти что предательски.

— Спокойной ночи, сынок. Я пошутил. Я имел в виду всю ту музыку, что слышна в этом доме.

Жена наблюдала за ним. Когда живешь втроем, становишься чувствительным к мелочам, к интонации, к непривычному слову, жесту, взгляду.

Когда Ален ушел, она спросила:

— Вы далеко ходили?

— Дошли до пшеничного поля.

Они жили в этом доме лишь четвертый день, и у Бланш еще не было случая поехать в Париж, выбраться за пределы Клерви.

— Какого пшеничного поля?

— Что на выезде из поселка.

Он сказал «поселка», поскольку не нашел другого слова.

— Чуть дальше будущего бассейна. В воскресенье я покажу тебе окрестности.

— В это воскресенье нужно ехать к твоему отцу.

— Я позвоню ему и скажу, что мы еще не закончили обустраиваться. Чтобы как-то возместить ему это, я в следующее воскресенье заеду за ним, и он пообедает здесь с нами. Мне очень хочется, чтобы он познакомился с нашим новым жилищем.

— Нужно будет купить брюки Алену. Не знаю, что он с ними делает, они у него так быстро рвутся.

Почему он ощутил потребность отправиться в комнату сына? Тот уже лежал в постели, свет был погашен.

— Это ты, папа?

— Я забыл поцеловать тебя.

Из соседней комнаты доносилась музыка — незнакомая — глухая и навязчивая, порой как бы перемежавшаяся с мучительным криком, — и он подумал о разнузданной женщине, чьи вопли Эмиль слышал посреди ночи.

— Чья это вещь?

— Новой группы из Сан-Франциско. Мне о ней рассказывал один мальчик в лицее. У него есть эта пластинка. Но это — большая пластинка на тридцать три оборота, которая стоит двадцать восемь франков.

— Тебе бы хотелось ее купить?

— На какие деньги?

— А если я тебе ее подарю?

— В честь чего это?

В их семье было принято делать подарки только по определенным случаям.

— Скажем, чтобы отметить наш переезд сюда.

— Как хочешь, — сказал Ален и, помолчав, добавил:

— Спасибо.

Ему не терпелось вновь остаться одному и слушать музыку.

Эмиль чуть было не занялся любовью. У него возникло такое желание, пока Бланш раздевалась с присущей ей привычной пристойностью. Он заколебался. Он знал, что хотел он не ее, а женщину вообще, любую женщину, кроме нее, женщину которая…

Он злился на себя за то, что — пусть даже и на миг — примешал Бланш к этим смутным мыслям. Она лежала рядом с ним, ее тело было горячим, и когда он поцеловал ее, то ощутил немного влаги вокруг ее губ.

— Ты специально оставил окно открытым? — спросила она.

— Душно. Если разразится гроза, я встану и закрою, — ответил он, сам так не думая, ибо даже гроза не разбудила бы его жену.

— Спокойной ночи, Эмиль.

Была ли та, другая, уже в своей постели за перегородкой? Была ли она занята чтением детектива при свете ночника — почему-то он воображал себе, что это именно розовый свет?

Он также воображал себе комнату, весьма отличную от их собственной, очень широкая низкая кровать, покрытая атласом, глубокое кресло, хрупкая мебель из древесины с шелковистым отливом. Он был готов поспорить, что телефон там белый, а на полу лежит светлый ковер.

На сей раз он не пытался бороться со сном. Его мозг работал помимо воли.

Была ли она темноволосой, как увиденный ими в окне мальчик, или к некоему «восточному» типу относился мужчина.

Была ли она тоже упитанной?

Эти образы не соотносились с голосами. Мужской голос, всегда немного ироничный, не отличался особой мягкостью, и казалось, что этот человек привык скорее повелевать, а не мечтать.

— Уолтер!

Это была она, совсем близко от перегородки, значит — в своей постели. Она зовет два раза, три, все больше повышая голос, но мальчик не слышит ее в своей комнате из-за музыки.

Эмиль «чувствовал» ее: вот она нащупывает носками ног свои шлепанцы, удаляется, идет разговаривать с сыном — ибо он мог приходиться ей только сыном, — и музыка внезапно прекращается.

Ее долго не было, и он узнал, что она снова легла, когда хлопнула дверь, а затем заскрипела кровать.

С одной стороны, у Эмиля есть уже заснувшая жена, прижавшаяся к нему бедром; у него есть сын, мебель, свой домашний очаг — скромная человеческая ячейка, которую он старательно выстроил.

С другой стороны — за перегородкой — женщина, которой он ни разу не видел, женщина, к которой посреди ночи присоединится мужчина, и, быть может, Эмиль услышит ее волнующий голос.

Он чувствовал, что разрывается, что он уже виноват, тогда как ничего еще не сделал.

Хотя его отец и был атеистом, Эмиля крестили, и он ходил на уроки катехизиса. С той поры он побывал в церкви всего несколько раз: на собственном венчании и на разных похоронах.

Все же у него в памяти еще оставались обрывки религиозных текстов, и он казался себе христианином, теряющим веру.

Его тянуло ко сну.

Глава 4

Стояло воскресное утро без колокольного звона, без старух в черном, уже с шести часов стекавшихся к мессе, без шествия по тротуару празднично одетых семей.

Наоборот, еще громче, чем в будние дни, ревели моторы, раздавались громкие возгласы. Люди набивались в машины. То на одном, то на другом этаже высовывалась из окна какая-нибудь мамаша и громко спрашивала у своих, не забыли ли они купальники или термос. Дети спорили из-за мест у окон, и в воздухе уже раздавались звуки пощечин.

Большинство направлялось к морю, некоторые — в лес, были, вероятно, и такие, кто ехал куда глаза глядят.

В то утро Эмиль Жовис спал долго, ощущая сквозь сон царившее в квартале оживление; когда же он встал, Бланш уже пылесосила в гостиной, стеклянные двери, которые вели оттуда на террасу, были широко распахнуты.

Он поцеловал ее в щеку. Они редко целовались в губы. Для них это являлось прелюдией к сексуальным отношениям, и им бы показалось, например, непристойным обмениваться подобными поцелуями в присутствии Алена.

— Хорошо спалось? — спросила она у него.

Он ответил утвердительно, что было неправдой. Он действительно пытался заснуть. Но до него донеслись голоса, поток ругательств, скабрезности.

На сей раз он старался не слышать их. Ему удавалось уснуть на какое-то время, пока его снова не будил какой-нибудь стон или крик. Ему казалось, этой сцене не будет конца. Она уже переходила в кошмар. Неужели те, за стенкой, так и не устанут от этой комедии? Ибо он был просто не в силах вообразить, чтобы два нормальных человека…

Он даже заколебался: а не знают ли они о его присутствии за стенкой и не забавляются ли они, перемигиваясь друг с другом, тем, что разыгрывают его?

Он мог бы поклясться, что, когда открыл глаза в последний раз, сквозь ставни уже просачивалось немного дневного света и почти сразу же взревели моторы — это начинали разъезжаться стоявшие на авеню и соседних улицах машины.

Он стоя выпил свой кофе на кухне. Рогаликов не было. По воскресеньям булочник не приходил Впрочем, по утрам он ел не всегда. Все зависело от настроения.

Уже было начало девятого, и он подумал о залитой солнцем террасе на Вогезской площади, о прохладном, запотевшем бокале, о веселом цвете пуйи.

— Ален еще спит?

— В ванной его нет.

Так что он первым залез в ванну и, отдавшись мечтам, пробыл в ней дольше обычного. Затем он принялся бриться, слушая при этом выпуск новостей по радио. Ну конечно же — уже дорожные происшествия. Статистика. Столько-то машин в час в западном направлении и столько-то в южном. Отличная погода в Довиле и пробка в Оксерре.

В сущности, ему нравилось вот так копаться в воскресное утро, пусть даже он и принимал усталый или брюзжащий вид. Он надел брюки, рубашку с открытым воротом, вышел на террасу и стал оттуда наблюдать за суетливой жизнью квартала.

Больше половины машин уже уехали, оставив огромные пустоты между теми автомобилями, что еще стояли. Красная спортивная машина находилась прямо под ним. Он посмотрел в сторону окон Фарранов. Ибо теперь он знал, как зовут его соседей. Жан Фарран. На визитной карточке, прикрепленной к почтовому ящику, соответствовавшему их квартире, не была указана только профессия.

В этом доме можно было встретить кого угодно: рантье и молодые пары, многодетные семьи и незамужнюю девицу Маркули. Французские фамилии и иностранные. Один Зигли, семейство Диакр и супружеские пары Декюб, Делао, Пипуаре и Лукашек.

Среди указанных в визитках профессий — один оценщик, один инженер, одна маникюрша, один начальник отдела в министерстве финансов.

Разумеется, еще слишком рано для того, чтобы на своей террасе показался Фарран. Он, наверное, спит, и Жовис представил себе их обоих — мужчину и женщину, — как они лежат, не прикрытые из-за жары даже простыней.

Появился Ален, в пижаме и с заспанным лицом.

— Мама, ты приготовишь мне яйца?

Он не говорил «доброе утро», но прежде чем сесть за кухонный стол, подставлял для поцелуя лоб сначала матери, затем отцу.

— А как тебе их сделать?

— Всмятку. Нет, сделай яичницу. Не забудь ее перевернуть.

— Ну как, выспался, сынок?

Бормотание. Ален медленно отходит ото сна, пытается пить кофе совсем горячим, не дожидаясь, когда тот немного остынет.

— Чем мы сегодня займемся? — спрашивает он и уже враждебно добавляет: Что, поедем в Кремлей?

— Нет, я позвонил отцу и сказал, что мы пропустим одно воскресенье.

— Отправимся куда-нибудь обедать?

— Думаю, останемся здесь. Это наше первое воскресенье в Клерви. Твоя мать еще не видела окрестностей.

— Когда ты мне купишь мопед?

— Если хочешь, завтра.

— А мы найдем в шесть часов открытый магазин?

— На авеню Гранд-Арме всегда можно найти открытые в это время магазины.

— А мне будет разрешаться ездить на нем в Париж?

— В первое время нет. Нужно, чтобы ты пообвыкся.

— Это не труднее, чем на велосипеде, а велосипед у меня был уже в восемь лет!

Эмиль помог жене переставить на другое место сервант в той части общей комнаты, что служила столовой. Их мебель относилась к так называемой деревенской мебели и была особенно тяжелой.

— Мы купим себе другую мебель. Я видел шведские гарнитуры светлого дерева, не знаю какого, вероятно из ясеня.

— Думаешь, мы можем себе позволить такие расходы?

Действительно ли она думает о расходах? Она не стала противиться, когда он заговорил о том, чтобы купить квартиру в Клерви, и покорно позволила переселить себя сюда из Парижа.

Если Ален терял друзей, то она теряла знакомые магазинчики, все свои маленькие привычки, женщин, с которыми встречалась и заводила разговоры.

И вот теперь они собираются поменять еще и мебель!

— Не забывай, что отныне ты тоже зарабатываешь себе на жизнь.

— При условии, что мною останутся довольны!

— А как все прошло вчера?

— Довольно неплохо. Странное чувство, когда тебя окружает сразу так много детей. Поначалу немного страшновато. Время от времени наведывается мадам Лемарк, чтобы удостовериться, что все идет хорошо. Что до мадам Шартрен, то она никогда не раздражается. Можно было бы поклясться, что она не ощущает своей ответственности. Это печальная женщина. Я вот думаю, ее муж почти не бывает дома действительно из-за своей профессии? Мадам Лемарк намекнула на вторую семью. Она мне сказала: «Попытайтесь отвлечь ее от ее грустных мыслей». Потому что мадам Лемарк занимается всем, ей известно, что происходит в каждой квартире.

Ален натянул старые бежевые полотняные брюки и футболку. Сандалии у него были надеты на босу ногу. Это он так на свой лад отмечал воскресенье.

— Собираешься на улицу?

— Еще не знаю.

Тут он опускается в кресло и принимается листать иллюстрированный журнал, в то время как его отец, столь же сбитый с толку этим первым воскресным днем в незнакомом мире, как и он, оказывается на террасе.

Внезапно Эмиль отпрянул назад. На правой от него террасе стоял высокий светловолосый мужчина, одетый только в светлые шорты.

Его голую грудь — широкую и мускулистую — покрывал загар.

Он прикурил от зажигалки, которая на расстоянии выглядела как золотая, и когда вновь поднял голову, Жовис еще немного отступил назад, как бы опасаясь, что сосед его заметит.

По всей видимости, это и был Жан Фарран. Он выглядел ровесником Эмиля, но был посильнее, лучше сложен, и в его поведении проглядывала уверенность, которой никогда не было у Жовиса, если не считать тех случаев, когда тот, сидя в агентстве на площади Бастилии, жонглировал расписаниями и маршрутами.

Повернувшись к кому-то в глубине комнаты, он спрашивает, как чуть раньше спросил у Алена Эмиль:

— Собираешься на улицу?

Это он к мальчику обращается или к женщине? Ответа расслышать не удалось.

Фарран стряхнул пепел с сигареты за балюстраду, на которую не преминул облокотиться. Мускулистая спина, как у какого-нибудь инструктора по физической культуре, профиль человека, который не сомневается в себе самом.

Сам себе в том не сознаваясь, Эмиль позавидовал ему. Какая несправедливость! Он не пытался уточнить, в чем все же была несправедливость, но после бурных ночей он не так представлял себе своего соседа.

— Я тебе не нужна, Эмиль? Могу я принять ванну?

После пятнадцати лет брака она еще продолжала закрывать дверь ванной на защелку.

Мужчина докуривает сигарету, щелчком отправляет ее за балюстраду, какое-то время провожает ее взглядом, пока, наконец, не возвращается в квартиру.

Несколько мгновений спустя Жовис видит на тротуаре фигуру того черноволосого мальчика с темными глазами. Он тоже в шортах, но на нем еще надета и желтая рубашка с короткими рукавами. Он стоит в нерешительности, оглядываясь вокруг, как бы в поисках вдохновения, затем направляется влево.

Эмиль почувствовал чье-то присутствие рядом с собой. Это его сын: он тоже смотрит, как юный сосед удаляется по пустынной авеню. Прошло еще несколько минут.

— Пойду прогуляюсь.

И вот уже Ален оставляет его, хлопнув, по своему обыкновению, входной дверью. Отец при этом всякий раз вздрагивал. Он никак не мог понять, откуда берется эта резкость, которую рассматривал как своего рода агрессивность. Он не решался ничего сказать, помня о своем отце: когда Эмиль был подростком, отец в подобных случаях возникал на пороге и окликал его.

— Что случилось?

— Ничего. Вернись-ка на минутку. Ну вот! А теперь ты выйдешь и закроешь дверь, как цивилизованный человек.

Сжав зубы, Эмиль повиновался, но в течение многих лет сохранял обиду на отца.

— Привыкай вести себя с другими так, как тебе бы хотелось, чтобы они вели себя с тобой.

То же самое за столом. Ничто не ускользало от его учительского глаза.

— Твой локоть!

— Извини.

Или же это была скатерть, на которой он что-то чертил концом вилки. Или же он слишком низко склонялся над тарелкой.

Любил ли он своего отца? Он, конечно же, уважал его. В некотором смысле он им восхищался, особенно с тех пор, как и сам обзавелся сыном. Но он никогда не чувствовал настоящей близости между ними. А ведь они многие годы жили одни в отцовском домике, куда прислуга приходила по будним дням — на два часа, а по субботам — на целый день, чтобы произвести генеральную уборку.

Его отец судил других, но не терпел, чтобы судили его. Под обращенным на него взглядом — спокойным, проницательным, в котором не ощущалось никакой снисходительности, — Эмиля охватывал страх, и, казалось, он готов был на любой бунт.

Однако он не взбунтовался. Он научился бесшумно закрывать двери и правильно держаться за столом. Еще он научился делать все как можно лучше, даже самые незначительные вещи, и именно так он стал тем, кем стал.

Еще несколько дней назад он этим гордился. Он поднялся по социальной лестнице так высоко, как только было возможно, учитывая его отправную точку.

Старый г-н Луи в конце концов умрет. Почти не вызывало сомнений, что его сын — г-н Арман — поспешит модернизировать помещения дирекции на бульваре Пуассоньер и там же и обоснуется.

Кому же еще, как не Эмилю, после его успеха на площади Бастилии, было возглавить агентство на Елисейских полях?

Он достиг потолка. Подняться выше было невозможно, ибо в руководство фирмой вошел молодой Барийон: он получил юридическое образование и, в свою очередь, сменит отца. Их даже было двое — два брата, но г-н Жак, тот увлекался машинами и женщинами и подавал не столько надежды, сколько поводы для беспокойства.

Ален уже шагал по тротуару в том направлении, которое избрал для себя и юный сосед. Ален был повыше ростом. И не такой жирный. Если он будет больше делать упражнений…

Жовис услышал сбоку неясный говор. Он долетал до него не сквозь перегородку, как по ночам, а через окна, раскрытые навстречу спокойному и теплому воздуху воскресного дня.

Слов было не различить. Судя по тону, разговор шел мирный, как бы ни о чем, и в какой-то момент Жовису пришлось в очередной раз отступить вглубь, так как на балконе появилась женщина.

На ней был шелковый пеньюар с разноцветными бутонами, изящные золотые шлепанцы. Она стояла к нему спиной, и он не видел ее лица, а только темные волосы, спускавшиеся на добрых десять сантиметров ниже затылка.

— Мне показалось, это Уолтер.

Она курила. У нее были длинные красные ногти. Продолжая говорить, она уже возвращалась назад в комнату. Другие мужчины и другие женщины в домах напротив вот так же ходили взад и вперед: одни — на фоне музыки, некоторые одинокие — в странной тишине.

Сидит ли сейчас в своем окне старик с красноватыми глазами? С кем он живет? Кто-то ведь должен заботиться о нем, поскольку он производит впечатление инвалида, которого строго по часам усаживают на его место и снова забирают, чтобы покормить, как ребенка.

Однажды такое может случиться и с его отцом. Пока еще он бодр и сам со всем справляется. Но лет через десять, через двадцать?

— Скучаешь?

Это в общей комнате раздался голос Бланш. Она надела синее домашнее платье, с которым расставалась, лишь когда выходила из дому.

— Наблюдаю за людьми.

— Они очень отличаются от тех, что живут на улице Фран-Буржуа, ты так не считаешь?

— В целом они помоложе.

Тут он воскрешает в памяти прохожих на узкой улице квартала Марэ и внезапно обнаруживает. Что люди там по большей части пожилые, главным образом старые женщины.

— Ален тебе сказал, куда он пошел?

— Прогуляться.

— У него потерянный вид. Я вот думаю, пообвыкнется ли он здесь…

— Он очень скоро обзаведется друзьями.

Наступило молчание. Бланш поправляет в вазе те несколько цветов, что остались от букета, который подарил ей муж, когда они въехали в эту квартиру.

— Может, я и заблуждаюсь, — произносит она голосом, который никогда не бывает ни страстным, ни драматичным, — но мне кажется, что люди здесь не так легко завязывают знакомства. Каждый живет своей жизнью.

Именно потому, что у него с первого же дня возникло такое же чувство, он счел себя обязанным возразить:

— Не забывай, что мы только-только обосновались здесь, многие не знают нас даже в лицо.

— Магазинов нет, за исключением универсама, где никому и в голову не приходит заговорить с кем-нибудь.

— Но ведь мадам Лемарк заговорила с тобой.

— Потому что я была ей нужна.

— Ты расстроена?

— Нет.

Тут она, в свою очередь, появляется на балконе.

— Смотри! Вон возвращается Ален. Он не один.

Она улыбается своей неприметной улыбкой.

— Ты оказался прав. Ему недолго пришлось искать того, с кем можно поговорить.

Они шли назад вместе — Уолтер и он, — обмениваясь фразами, порой сопровождая их жестами, которые издалека нельзя было понять.

Ален выглядел постарше. И именно он чаще брал слово, выказывая при этом некоторое воодушевление.

Его спутник — спокойный, почти добродушный — слушал, покачивая головой, порой ронял несколько фраз. Выделявшиеся на его белом лице губы выглядели ярко-красными и походили на женские.

Эмиль живо вернулся в общую комнату, так как на балконе вновь показалась соседка. Почему он испытывает потребность прятаться от них? Можно подумать, он боится быть узнанным, как будто они могли видеть его ночью, когда он подслушивал через стенку.

Он мог бы покраснеть под их взглядом, особенно под взглядом женщины, чью самую глубокую интимную жизнь он, как ему казалось, знал. Если бы их представили друг другу, он бы, вероятно, лишился голоса и его бы охватило желание бежать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8