Нихерассе, хрен с бугра выискался. Перевел чужую книгу (интересно, автор разрешение давал?), да заодно права автора решил присвоить. Да еще в инициалы врядился, что мартышка в очки. Убивать таких "аффтаров" надо!
Легкие деньги , как же сладко и маняще звучит это выражение. Под этим словосочетанием люди сразу представляют перед собой халяву, глаза наполняются азартом, а в сознании появляется картина множества пачек сто долларовых банкнот или горы золота.
Первый раз я прочла "МиМ" в 12 лет.. потом перечитывала и перечитывала.. в итоге уже 11 раз.. но не в разах дело.. это тот случай великой работы, в которой каждый может найти что-либо для себя..Тех, кому посчастливилось, кто нашел для себя свой Смысл, я могу поздравить от всей души. Тех же, кто отмахнулся от книги, счёл себя выше многолетнего труда.. тех я не вправе осуждать, учить или вообще делать что-либо.. Лишь порекомендую поискать в Интернете материалы о том, прототипами каких реальных лиц являются персонажи Булгакова.. Возможно тогда у вас всё встанет на места.