Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семья Деламер (№2) - И придет рассвет

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Скай Кристина / И придет рассвет - Чтение (стр. 8)
Автор: Скай Кристина
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Семья Деламер

 

 


– Ей это почти удалось. Среди ее других проектов было строительство зверинца. Она привезла двести павлинов и пять тонн мрамора из Италии на возведение дворца в греческом стиле на берегу реки. Отец худо-бедно занимался делами поместья, но все, что я помню, – это конюшни без лошадей и гостиные без единой картины.

И дом, где никто никогда не смеялся. Герцогиня испытующе на него посмотрела.

– А вы будете другим?

– Можете быть уверены.

Герцогиня помолчала.

– Очень хорошо. Позвольте и мне дать вам совет. Моя внучка в сопровождении своего брата собирается в Воксхолл, чтобы принять участие в маскараде и посмотреть на фейерверк. Она будет в костюме пастушки и в голубой шелковой маске. Это страшное место, и если она вдруг окажется в опасности, ей, возможно, понадобится… помощь.

– Вы решили взять на себя роль свахи, ваша светлость? – удивился Торн.

– Это я предоставляю решать вам, мой мальчик.

Когда герцогиня и Торн покинули оранжерею, Индия тихо выскользнула из своего укрытия и собралась уходить, но тут ей в лицо вдруг пахнул холодный ветер. Поскольку оранжерею всегда запирали, чтобы защитить бесценные орхидеи герцогини, Индию это удивило.

Она прошла по длинному стеклянному коридору, который вел во двор дома, и обнаружила источник сквозняка. Два последних окна, обычно запертые, были распахнуты настежь. Индия выглянула наружу и заметила какое-то движение на крыше в тени трубы.

Она стала внимательно осматривать крышу, но движение не повторилось. Решив, что у нее просто разыгралось воображение, она повернулась, чтобы уйти, но вдруг увидела четкие отпечатки ботинок, оставленные на песке, которым был посыпан пол. Следы песка были и на подоконнике.

Значит, Торну было недостаточно выпытать у герцогини сведения о ее планах! Неужели он прислал кого-то следить за ней в доме бабушки?

Она не позволит Девлину Карлайлу шпионить за собой. Она вообще не позволит ему вмешиваться в свою жизнь.

Торн ожидает, что в Воксхолле она будет в костюме пастушки? Очень хорошо. Он и не догадывается, какие его ждут сюрпризы!

Обдумывая свой план, Индия забыла о следах в оранжерее и открытых окнах. Костюм для Воксхолла еще не был готов: швея занималась тем, что обшивала золотой тесьмой вырез платья и пышные рукава.

Платье было сшито из прозрачного шелка, и если надеть его без чехла, это вызовет жуткий скандал.

Все дело как раз в этом шелке, уверяла ее портниха, а кто лучше мадам Грэ знал все о светских платьях и вкусах?

Однако стоя перед большим зеркалом, Индия вдруг подумала о том, что сказал бы Дев, если бы увидел ее в этом платье, с распущенными волосами и в ярко-красной шелковой маске. Он же ждет, что она будет в костюме пастушки и голубой маске.

Но о костюме пастушки сейчас не могло быть и речи. Она не собирается облегчать Деву задачу. Нет, она будет в соблазнительном костюме египетской царицы Нефертити. Она улыбнулась своему отражению – белое с золотом платье облегало фигуру; чтобы подчеркнуть сходство с царицей, одно плечо осталось обнаженным.

Портниха вздохнула:

– Мадемуазель склонна к эпатажу. Сегодня многие мужчины будут у ваших ног. А это ожерелье – вы хорошо придумали – прекрасно дополняет ваш наряд.

Индия потрогала замысловатое ожерелье из лазурита и золотых медальонов с египетскими иероглифами, которые подарил ей один влюбленный в нее принц-бедуин, надеявшийся сделать ее своей семнадцатой женой. Ее отцу не понравилось предложение, потому что в то время ей едва исполнилось двенадцать, но в интересах дипломатии надо было обменяться подарками и купить лошадей, так что они покинули лагерь бедуинов, оставшись дорогими друзьями.

Индия потрогала ожерелье и улыбнулась. Принц сказал ей, что она будет лучше всех женщин на свете и ни один мужчина не сможет перед ней устоять. Сбылось ли предсказание принца? Если так, хочет ли она в действительности заманить в ловушку Девлина или это попытка отплатить ему за все те страдания, которые он ей причинил?

Индия поправила корсаж платья, который почему-то все время сползал ниже, чем ей этого хотелось. Конечно, модной быть хорошо, но она больше привыкла к старым рубашкам брата. Ей было как-то не по себе оттого, что грудь слишком открыта.

– Вы просто верх совершенства, миледи, – уверила ее модистка. – Вы сведете с ума всех джентльменов.

Индия сняла платье и отдала швее, чтобы та закончила работу. В это время в дверь постучали. Поскольку вторник уже прошел, Бич опять разговаривал. Индия улыбнулась невозмутимому слуге, который уже много лет служил в их доме, наблюдая за жизнью трех поколений Деламеров и твердой рукой управляя их домом.

– Боюсь, что лорд Торнвуд принимает нас всех за сумасшедших, – сказала она, обращаясь к Бичу. – Странно. Я никогда не считала нас эксцентричными.

– Я уверен, что граф не имеет права судить о членах вашей семьи, миледи.

Индия поцеловала старого слугу в щеку. Тот смутился и откашлялся.

– Извините, что потревожил вас, миледи, но там, внизу, трое детей, и они подняли страшный шум, уверяя, что им надо поговорить с вами. Мне дали понять, что они подопечные лорда Торнвуда.

– Они здесь? Все трое? Ну и нахалы! Но я их хочу видеть. Бич, будь добр, попроси миссис Харрисон принести ореховый торт. У этих детей всегда такой голодный вид.

Бич кивнул. Трудностей не будет, потому что кухарка тоже вернулась к своему обычному расписанию.

– В чем дело, Бич?

– Боюсь, может возникнуть проблема, миледи. Вы, верно, помните, что сегодня среда?

– Черт возьми! – воскликнула она, зная, что дворецкий не удивится столь неприличному для леди выражению чувств. – Это означает, что в кухне нельзя топить плиту ввиду того, что сестра кухарки в этот день ушла в мир иной.

– Совершенно верно.

– Тогда придется использовать нашу маленькую плиту в оранжерее, и я сама приготовлю чай.

– Но, миледи, так не годится.

– Глупости, Бич, я никогда не любила соблюдать этикет. Проследи, чтобы плиту отнесли в дальний конец.

– Слушаюсь. Но я останусь, чтобы убедиться, что вы не подожжете дом.

– Какой же ты боязливый, Бич.

Дворецкий лишь фыркнул.

– Между прочим, ты заметил, что два окна в оранжерее открыты? Кто-то работал сегодня утром в кладовой?

– Не знаю. Но я спрошу слуг, миледи. Если они увиливают от своих обязанностей, я сделаю им выговор.

– Я уверена, что они не имели в виду ничего плохого. – Найти работу было не так-то легко, и Индия меньше всего хотела, чтобы кто-нибудь был уволен. А Бич непременно это сделает, если узнает, что кто-то из слуг провинился. – Возможно, бабушка решила подышать свежим воздухом, а потом забыла закрыть окна. Не беспокойся, Бич, я сама с ней об этом поговорю.

Когда дворецкий ушел, Индия заметила, что из-под резной ножки зеркала торчит клочок бумаги. Наклонившись, она достала бумажку и прочитала:

«Не ездите в Воксхолл, или вы об этом пожалеете».

Предатель в ее собственном доме? Или кто-то залез через открытое окно оранжереи?

Индия сунула записку в ящик и нахмурилась.

Одно ясно: она обязательно поедет в Воксхолл и повеселится там на славу!

Глава 15

Три пары любопытных глаз встретили Индию в желтой гостиной. Эндрю оторвался от изучения модели испанского галеона, Марианна – от большого коралла, привезенного с островов Южного моря. Алексис сидела в большом кресле, болтая ногами, и рассматривала рисунок на обоях. Старая кукла, как всегда, была зажата у нее под мышкой.

Как только Индия вошла в гостиную, Алексис вскочила и закричала:

– Она пришла! Я же говорила тебе, что она захочет нас увидеть, Эндрю!

– Ну, конечно же!

Алексис бросилась обнимать Индию. Смеясь, Индия взяла девочку на руки и села на позолоченную кушетку.

Алексис взглянула на ножки кушетки, вырезанные в форме грифонов, и нахмурилась.

– Тебе не нравится такая мебель? А во Франции это последний писк моды.

– Правда? – неуверенно произнесла Алексис. – Но эти животные смотрят так сердито, что мне становится страшно.

– Какая ерунда! – прервал ее Эндрю. – Алексис, это невежливо – критиковать мебель в доме леди Девонхем.

– Я не нарочно. – Губы девочки задрожали. – Просто они такие необычные. Но к ним, наверно, можно привыкнуть. Так же, как к вашей замечательной волчице. Ее, кажется, зовут Луна?

При звуке своего имени волчица насторожила уши.

– Да, это моя красавица волчица. Ей здесь, в Лондоне, не слишком уютно, но мне было жаль оставлять ее в Норфолке.

Эндрю расположился на диване, покрытом шкурой леопарда. Рядом лежали две нарядные подушки с грифонами, которых он стал рассматривать – тоже с явным сомнением.

– Ваша семья, должно быть, любит коллекционирование. Вам повезло, что вы так много путешествовали.

– Думаю, да. Мы с братьями и отцом все время ездили в разные страны и выискивали всякие редкие вещи. Как только какой-либо храм испытывал финансовые затруднения, отец первым узнавал об этом и покупал у них антиквариат. И когда продавалась коллекция редких книг, отец тоже первым появлялся у букинистов. Да, это была интересная жизнь.

– Но вам она не нравилась, – хмуро заявила Алексис.

Странно, но девочка была права. Поглаживая серебристую шерсть Луны, Индия вспомнила о кочевой жизни, которую вела ее семья. Она всегда чувствовала, что чего-то в ней не хватает. Теперь, оказавшись в тесных рамках лондонского высшего света, она испытывала неловкость от того, что люди все время ждали, какая еще эксцентричная выходка Деламеров выплывет наружу.

– Не совсем так, чертенок. – Индия взъерошила волосы Алексис и решила поменять тему, потому что девочка была слишком смышленой. Она посмотрела на куклу Алексис. – Ты еще не сказала мне, как зовут твою подружку.

– Простите меня за невежливость. Это Жозефина, императрица Франции. – Она подняла куклу. – Жозефина, поклонись леди Деламер. Ты проиграла войну и поэтому должна вести себя почтительно, когда тебя представляют. – Алексис заставила куклу низко поклониться.

Индия подавила улыбку. В который раз ее поразило странное сочетание детского веселья и необычайной зрелости в этих детях. Причиной тому было, по всей вероятности, то обстоятельство, что они рано потеряли родителей, а потом попали в водоворот событий, последовавших за Ватерлоо.

– Ваш поклон получился очень грациозным, ваше величество. Не соблаговолите ли выпить со мной чашечку кофе в оранжерее?

Алексис удивленно вытаращила глаза.

– Жозефина, конечно, согласна. И если будет разрешено, то мои брат и сестра тоже к нам присоединились бы.

Эндрю в нерешительности посмотрел на Индию.

– Мы не хотим быть навязчивыми. Просто мы зашли вас повидать.

– А почему вы ушли? – спросила Алексис. – Вы даже с нами не попрощались. Граф страшно рассердился.

– Просто настало время мне уйти. И я очень рада, что вы меня навестили. У меня с утра было ужасно плохое настроение, а вы меня развеселили. А теперь пойдемте. Перед тем как мы сядем пить чай, я покажу вам апельсиновые деревья, высаженные в большие горшки. Моя бабушка очень ими гордится. Но когда она к нам придет, не забудьте похвалить ее орхидеи, и тогда, уверяю вас, она полюбит вас навсегда.

Все трое заговорщически кивнули.

Сцена, которую можно было наблюдать в оранжерее десять минут спустя, привела бы в ужас любую матрону лондонского общества. Дети улеглись рядом с Индией на дорогом турецком ковре, который Бич постелил между рядами роз и цветущих апельсиновых деревьев. На безопасном расстоянии на чугунной плите кипел чайник. Поскольку поблизости не было ни одной матроны, все четверо веселились от души.

– Леди Марчмонт опять приезжала к графу с визитом, – сообщила Марианна, отправляя в рот крошки орехового торта. – И все время смотрела на него телячьими глазами.

– Мне она не нравится, – заявила Алексис. – Она обращается с нами так, будто мы дикие звери, место которым в зверинце.

Индия отметила, что на этот раз Эндрю не сделал сестренке замечания.

– Эндрю, а ты почему такой молчаливый сегодня?

Мальчик некоторое время молчал, а потом промолвил:

– Да, она все время приезжает к графу, а наше присутствие ее раздражает.

Поскольку Эндрю редко кого критиковал, эти два замечания говорили о многом.

– Ты сказал совсем другое, когда она приказала Чилтону убить твою мышку, – фыркнула Алексис. – Ты послал ее к черту и предупредил, чтобы она не прикасалась к твоей любимице.

– Да я был вне себя от злости. Как она посмела даже подумать, что имеет право вмешиваться! – Он наморщил лоб. – Хотя возможно, что у нее скоро появятся все права, если ее кампания удастся.

Дети затихли. Их лица стали серьезными.

– Ты хочешь сказать, что леди Марчмонт решила женить на себе графа?

– Похоже на то. И я думаю, что она весьма искушенная светская дама. У графа часто бывает плохое настроение. Я думаю, из-за Ватерлоо. И это делает его очень…

– Уязвимым?

– Верно. Поэтому мы решили прийти к вам. Вы понимаете его… даже, когда он сам себя не понимает. И он вас слушается.

Вряд ли, подумала Индия. Она встала, пораженная страшной мыслью, что Торн может жениться на Элене Марчмонт. У этой женщины была в свете репутация распутной. Поговаривали, что в ее постели перебывала добрая половина мужского населения Лондона еще до того, как ее пожилой муж умер в результате несчастного случая на охоте. Индия сомневалась, что Торн и Элена Марчмонт могут пожениться – настолько они не подходили друг другу. А уж дети наверняка пострадают.

Впрочем, какое ей до этого дело?

– Боюсь, что вашему опекуну придется самому решать эту проблему.

– Но вы подошли бы ему гораздо больше, – возразила Алексис. – Когда вы были в его доме, он смеялся, а его взгляд становился нежным и ласковым. Он даже иногда сидит в своем кабинете и держит в руках вашу шляпу.

Значит, вот где ее соломенная шляпка, она никак не могла ее найти после возвращения к бабушке. Только зачем ему шляпка?

– Ну и что из того, Алексис? Не надо придавать значения такому простому жесту.

– Нет, Алексис права, – довольно резко сказал Эндрю. – Лорд Торнвуд повесил вашу шляпку на крючок рядом со своим письменным столом. Я видел ее, когда вчера заходил к нему, чтобы поговорить. Он предложил мне поехать учиться в Итон, но я сказал, что хотел бы подождать, пока Алексис и Марианна немного подрастут. Я уже уходил, когда вспомнил, что должен ему сказать еще кое-что, и обернулся. Он сидел у стола, прижав шляпку к лицу, словно хотел вдохнуть ее запах.

Индия почувствовала, что краснеет.

– Ты, наверно, ошибся.

Эндрю посмотрел на нее, но счел более благоразумным промолчать.

– А я считаю, что он глупец, – решительно заявила Марианна. – Без румян и помады леди Марчмонт настоящая уродина. Не то что вы. Вы красивы без всяких там кремов и пудры. Даже утром, когда встаете с постели.

У Индии перехватило горло. Как же эти дети добры к ней! Их жизнь и так была несладкой, а сейчас, если леди Марчмонт его окрутит, они могут потерять единственного человека, который мог бы их защитить.

– Хорошо. А что вы от меня хотите?

– Мы решили, что попытаемся отпугнуть вдову, – сказал Эндрю. – Ничего опасного. Мы просто выпустим на волю мою коллекцию мышей.

Марианна хихикнула.

– А у меня есть мертвый жук-рогач. Я подложу его ей в ридикюль.

Индия чуть было не рассмеялась, представив, как надменная леди Марчмонт запускает руку в свою сумку и вытаскивает жука.

– И какова моя роль, проказники?

– Мы думали, что вы отвлечете графа, пока мы будем готовиться.

Индия на минуту засомневалась. Ей не хотелось снова оказаться в компании с графом. Она уже планировала собственную месть, но зачем втягивать в это детей?

– Я постараюсь, – нерешительно начала она, – но ваш опекун вряд ли захочет меня видеть.

Алексис готова была запротестовать, но Эндрю опередил сестру.

– Вы очень добры, миледи. Большего мы не имеем права просить.

Дети помрачнели. Получить в качестве мачехи леди Марчмонт было для них настоящим несчастьем.

– Однако у меня есть кое-что, что развеселит вас. Вы когда-нибудь видели, как поднимается воздушный шар?

У всех троих заблестели глаза.

– Я читал об этом, – сказал Эндрю. – А его собираются запустить?

– Сегодня в парке Хэмпстед-Хит, сразу же после заседания Общества рационального использования исследований природных явлений. Хотите присутствовать?

Дети вскочили и захлопали в ладоши.

– Считаю это выражением вашего согласия. Я с удовольствием буду вас сопровождать. Но вы должны предупредить вашего опекуна. Нехорошо ему врать.

– Я пошлю ему записку, – быстро отреагировал Эндрю. – Хотя это не имеет значения. Его не будет дома весь день, а может быть, и всю ночь. Так часто бывает. Это довольно странно, как мне кажется, но большинство взрослых часто поступают странно. – Мальчик покраснел. – О! Прошу прощения, миледи. Я не хотел…

– Все в порядке, Эндрю. Иногда я с тобой согласна.

Например, когда Дев высказался весьма загадочно в ответ на замечание герцогини Крэнфорд. Что-то насчет долга и ответственности. Неужели за этими словами стояло нечто большее, чем она могла себе вообразить? Неужели после того, как он чуть было не погиб при Ватерлоо, какие-то люди требуют от него еще чего-то?

– Ладно. Пиши записку своему опекуну, и мы можем отправляться. У нас есть еще три четверти часа до начала запуска. Это будет важный день в истории научных исследований. Он окажет большое влияние на умы.

При всей серьезности этого заявления в голосе Индии явственно слышались озорные нотки. Впрочем, дети это вряд ли заметили.

– Куда они отправились?

Гувернантка стояла в растерянности перед графом Торнвудом. Она была пятой из числа тех, кого он нанимал к своим подопечным.

– В Хэмпстед-Хит.

– Почему именно туда?

– Мне кажется, милорд… то есть я пришла к заключению, что они пошли наблюдать запуск воздушного шара. Мастер Эндрю прислал с дворецким дома Девонхемов записку.

Торн тихо выругался. Ему следовало самому догадаться.

Все говорило о том, что это очередная выходка Индии. А потом, чего доброго, она сядет с ними на корабль и отправится на Святую Елену брать интервью у Наполеона.

Заложив руки за спину, он начал шагать по комнате. Эндрю следовало прежде хорошо подумать. Ведь он сказал мальчику, что отвечает за младших сестер. Придется его наказать за непослушание.

– Хорошо, мисс Линтон. Ступайте. Я сам этим займусь.

В дверь постучали, и вошел Чилтон.

– Что там еще?

– Служанка принесла записку, милорд. Она от… – Дворецкий откашлялся, всем своим видом показывая неодобрение. – Ее прислала леди Марчмонт.

– Веди ее сюда. Весь Лондон веди!


Леди Марчмонт стояла перед большим зеркалом и разглаживала прозрачное платье, которое принесла ей горничная.

– Ты позаботилась о том, чтобы он правильно понял твои слова?

– Да, миледи. Я сказала ему все, как вы велели. Что вы будете сегодня вечером в Воксхолле и будете ждать его на главной аллее, когда часы пробьют двенадцать.

– Отлично, – пробормотала графиня. Она сделала пируэт и была очень довольна тем, как колыхнулась ее грудь, отчетливо видная под прозрачным шелком. – А о детях ты ему сказала?

– Да, миледи. Я сказала ему, что они отправились с леди Деламер смотреть на запуск воздушного шара в Хэмпстед-Хит.

– Замечательно. – Марчмонт торжествовала. – Посмотрим, сможет ли теперь эта ведьма Деламер пустить в ход свои чары!

Горничная за ее спиной шумно вздохнула.

– В чем дело? – нетерпеливо осведомилась графиня.

– Мне показалось, миледи, что граф вел себя как-то не так. Он вроде как занервничал. И все время смотрел на комнату рядом, будто там было спрятано что-то, чего я не должна была видеть.

– Чепуха. Ты все это себе вообразила. А теперь иди и принеси мне чашку шоколада. Я приказала кухарке принести его уже полчаса назад, и я ее уволю, если она не будет более расторопной. И тебя тоже.

– Да, миледи. Сейчас принесу, миледи.

Девушка попятилась к двери и убежала. Графиня так часто ее унижала, что она решила не дожидаться следующего приступа гнева. Она слишком хорошо знала, что, если графиня Марчмонт в таком настроении, как сейчас, она может сделать что угодно.

Все, что угодно.


– Ах, Эндрю, вот это настоящее приключение! – Алексис в восторге захлопала в ладоши, когда карета поднялась на холм, откуда было видно целое море экипажей. Люди с нетерпением ждали начала запуска воздушного шара.

Индия, однако, уже пожалела о том, что взяла с собой детей. Вся округа была заполнена каретами, повозками и двуколками и множеством зрителей. В толпе женщин сомнительного поведения, пьяных лордов и крикливых фермеров шныряли юркие мальчишки-карманники.

Индия оглядела толпу с беспокойством и сказала:

– Боюсь, сегодня не самый лучший день, чтобы наблюдать за запуском шара. Может, нам следует уехать? Погода меняется, а впереди слишком много карет, которые заслоняют нам вид.

Дети разом запротестовали, а Эндрю сказал:

– Вон там есть дорожка. По ней только что проехала телега – значит, и мы сможем.

Индия вздохнула. Эндрю, видимо, очень не хотелось уезжать. И что она за Чудовище, чтобы лишить детей такого невинного удовольствия?

– Хорошо. Но вы не должны выходить из кареты. Я попрошу кучера повернуть карету так, чтобы вы могли увидеть все из окна.

– Смотрите! – закричал Эндрю, показывая на деревья, из-за которых показался купол шара. – Они наполняют его газом. Это очень опасный момент.

– Почему? – Алексис в испуге широко открыла глаза.

– Потому что этот газ воспламеняющийся.

– А что это значит?

– А то, чертенок, что все может взорваться в любую минуту.

Алексис прижалась к брату.

– Я постараюсь не дышать.

У Индии мелькнула та же мысль. Она наврала Торну, что у нее был опыт полетов на воздушном шаре. На самом деле это были всего лишь ее мечты. И сейчас, наблюдая за тем, как надувается шар, она представила его свободно плывущим в тишине над холмами.

Вдруг она услышала, как кто-то окликает ее по имени, и увидела мужчину в ярком жилете, расшитом махровыми розами.

– Монк, это вы?

– Я. Но мы никак не рассчитывали увидеть здесь вас.

Рядом с виконтом, виртуозно управляя двуколкой, сидел еще один мужчина. Его высокие скулы и ленивая улыбка были очень хорошо знакомы Индии.

– Как? И вы здесь, Коннор Макиннон? – Индия улыбнулась закадычному другу своего старшего брата Люка. Она вспомнила их рассказ о том, как они освобождали Люка и его жену от негодяя, который хотел его убить. – Только не говорите мне, что вы интересуетесь воздухоплаванием.

– Что вы, миледи. Мне гораздо милее уходящая из-под ног палуба и проливной дождь, чем эти шары. Я здесь, чтобы приглядывать за Монктоном.

Монктон возмущенно возразил:

– Ничего подобного! Мне пришлось заставить тебя… – Он осекся, увидев, как заблестели зеленые глаза Коннора. – Негодяй. Твоя проблема в том, Макиннон, что ты провел слишком много времени в море. – Он оглядел толпу и как бы невзначай спросил: – А Торна вы не видели?

– Нет. – Улыбка исчезла с лица Индии. – Сегодня не видела.

– Странно. Я его вообще нигде не вижу. С тех пор как он вернулся, Торн ведет себя очень странно. – Он глянул на лица детей, сидевших в карете. – Не самое подходящее место для детей. Здесь можно встретить кого угодно. Но с нами вы можете чувствовать себя в безопасности.

В это мгновение позади них остановилась повозка, в которой сидели несколько молодых людей, и загородила им дорогу.

– Похоже, что нам не удастся сейчас уехать, – вздохнула Индия. – Я буду рада, если вы останетесь с нами.

Толпа неожиданно взревела: оказывается, купол шара полностью раскрылся и поплыл над деревьями. Индия заворожено смотрела, как яркий шелк покачивается в воздухе, и не заметила, что Эндрю выскользнул из кареты. Когда она увидела, что Эндрю нет, было уже поздно. Ее вопль потонул в общем реве. Она накинула плащ и крикнула Монктону:

– Я должна идти. Присмотрите за девочками!

– Вам нельзя! Это не место для леди!

Но Индию уже поглотила восторженная толпа.

Глава 16

Щурясь от солнца, Торнвуд оглядывал разношерстную толпу, заполнившую склоны холмов. На смену раздражительности пришло беспокойство. В третий раз после того, как он сюда приехал, ему пришлось отбиваться от предлагавшей свои услуги женщины с полуобнаженной грудью и швырнуть горсть монет преследовавшей его до самой вершины холма паре мальчишек-оборвышей.

Как могло Индии прийти в голову привезти детей в такое место? Он так крепко натянул вожжи, что его лошадь начала нервно пританцовывать. Каждый дюйм холма, казалось, был занят повозками с возбужденными зрителями. Когда Девлин достиг вершины, он увидел страшную картину: Эндрю, с белым от страха лицом, держался одной рукой за край плетеной гондолы. Что именно кричал мальчик, разобрать нельзя было. Никто не заметил, что его руку заклинило между креплениями.

Гондола уже почти оторвалась от земли, когда Торн с ужасом увидел, что, перегнувшись через край, на ней висит женщина, и ее рыжие волосы развеваются на ветру.

Не веря своим глазам, Девлин смотрел, как его жена поднялась над сотнями зрителей, приветствовавших ее восторженными криками.

Она не только не была напугана, но и… улыбалась.


Индии каким-то образом удавалось сохранить улыбку, хотя ее пальцы намертво вцепились в непрочную стенку гондолы.

Ей, по крайней мере, удалось спасти Эндрю. Она освободила его руку за секунду до того, как шар оторвался от земли, но сама оказалась в ловушке. Освобождая Эндрю, она не заметила, что зацепилась за корзину своим широким поясом, и теперь ей ничего не оставалось делать, кроме как попытаться залезть в гондолу и лететь вместе с изумленным пилотом.

Она выбрала второе. Когда страх немного прошел и Индия привыкла к колебаниям гондолы, она глянула вниз. Люди на земле становились все меньше и меньше, пока не стали похожими на муравьев на зеленом фоне холма. Не было никаких звуков, кроме свиста ветра, дававшего ей ощущение свободного полета.

– Это всегда так бывает? – спросила она у пилота.

– Если повезет. Сегодня все прошло довольно хорошо. – Обветренное лицо пилота было не слишком приветливым. – Но вам не следовало вот так запрыгивать в корзину, мисс. Это было слишком опасно.

– Боюсь, у меня не было выбора. В креплениях защемило руку мальчику. Когда я попыталась его освободить, мой пояс зацепился за корзину.

– Да-а, – протянул пилот. – Опасная штука, скажу я вам. Но в таком случае вы поступили правильно. Чертовски смело, прошу прощения. – Он протянул ей руку. – Рад приветствовать вас на борту. Меня зовут Смитсон.

Индия быстро пожала протянутую руку и стала рассматривать разноцветный шелк купола и крепления, с помощью которых корзина была соединена с шаром.

– Я немного знакома с самим процессом воздухоплавания, мистер Смитсон, но ничего не знаю про разрывную веревку. Как она работает?

– А вот как, юная леди, – откликнулся Смитсон, довольный тем, что может похвастаться своими знаниями. – Если вы посмотрите вверх, то увидите веревку, которая протянута от корзины к самому верху воздушного шара. Стоит мне слегка за нее потянуть, в верхней части шара образуется что-то вроде дыры, а значит, начнет выходить воздух. Но упаси Бог сделать это неосторожно. Помню, в прошлом году в Йоркшире я поднимался со своим другом – он напортачил, и это едва не стоило ему руки.

Широко раскрыв глаза, Индия слушала страшные рассказы о приключениях Смитсона, а в это время далеко внизу следом за ними мчался во весь опор всадник.

– Натяните веревку! Чуть сильнее, миледи! Вот так.

В полной тишине они плыли над черепичными крышами маленькой деревушки. Смитсон решил, что уже пора спускаться, но один из воздушных клапанов заело, и от этого не работала вся панель. Но если не выпускать понемногу горячий воздух, они не смогут спуститься на землю. Вдобавок один из мешков с песком, служивший балластом, отвязался и полетел на землю. Если они потеряют еще часть балласта, контролируемое снижение станет невозможным.

Индию била дрожь. На этой высоте было значительно холоднее, чем на земле. Но о холоде она думала меньше всего. Смитсон, стараясь не упустить из виду землю, маневрировал разрывной веревкой. Неожиданно один из мешков с песком накренился и ударил по веревкам. Индия быстро перегнулась через борт корзины и втянула мешок обратно.

– Хорошая работа, мисс, – одобрил Смитсон. – Я почти освободил эту веревку. Держитесь крепче. Я попытаюсь посадить шар.

Какое-то мгновение они тихо плыли, а потом горячий воздух с шумом вырвался из верхнего отверстия шара. Корзина под ногами Индии закачалась, и они начали стремительно приближаться к земле.

– Мы летим прямо на деревья, мистер Смитсон!

– Вижу, миледи. Если повезет, мы сможем…

Корзина пролетела над верхушками тополей и отвязалась от шара. Под ними было поле. Стукнувшись два раза о землю, корзина встала.

Индия вздохнула с облегчением.

– Я еще никогда такого не переживала, мистер Смитсон. И возможно, ни разу не была в такой опасности.

– А я хочу сказать, что у меня еще никогда не было такого хорошего помощника, как вы, мисс. Если вам когда-нибудь захочется снова полетать, дайте мне знать. И можете быть уверены, что от меня здорово достанется моему ленивому помощнику. Он плохо закрепил мешки с песком, и мы чуть было не погибли. Надеюсь, он следил за нами и ехал следом на повозках. В противном случае нам придется заночевать здесь, на этом поле.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18