Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна Кира Великого

ModernLib.Net / Историческая проза / Смирнов Сергей Анатольевич / Тайна Кира Великого - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Смирнов Сергей Анатольевич
Жанр: Историческая проза

 

 


– Персы! Пасаргады! – выкрикнул мой проводник, до этого мгновения раскрывавший рот только для того, чтобы торопливо проглотить лепешку.

Он тянул руку, указывая вниз. Я пригляделся и увидел вдали небольшое селение, состоявшее из редко разбросанных домов и одного здания покрупнее, обнесенного невысокой стеной и окруженного густой растительностью.

Я развернул пятую карту (со второй по четвертую не понадобились) и приложил ее к настоящим горам. Все совпадало. Только на карте Пасаргады выглядели куда внушительней.

«Если он и лжет, то Пасаргады все где-то рядом, – подумал я. – Теперь найду сам. Дальше держать при себе этого “крысенка” опасно».

Я бросил ему серебряную драхму и не успел моргнуть, как монета, эламит и его мул пропали.

«Погребенному эллину» запрещалось молиться. И вот, уже не призывая себе на помощь никаких богов, Анхуз-коновал двинулся по тропе вниз к селению.

Спустившись, он первым делом присмотрел заметный камень у дороги и спрятал под ним ядовитые вавилонские шипы. Потом он поскакал мелкой рысью, с любопытством осматривая чужую страну.

Плоскогорье местами поросло густым кустарником, местами же казалось пустынным и бесплодным. Однако вдали, за селением, виднелась длинная полоса очень густой растительности. Видимо, там пробегала река. По сторонам от дороги, довольно далеко от нее, можно было различить и небольшие, узкие наделы обрабатываемой земли. К одному из них вели длинную вереницу мулов, груженных бурдюками с водой. В общем же было безлюдно, и, когда мой Анхуз-коновал заметил впереди двух быстрых всадников, покинувших селение, у него не возникло сомнений в том, что всадники спешат встретить именно его, чужака, проникшего в эту тихую страну.

Всадники были вооружены копьями. Когда они приблизились, Анхуз-коновал разглядел их одежду. В это прохладное утро, когда пар валил из конских ноздрей, персов грели ладно скроенные овечьи шкуры, вывороченные мехом внутрь. Из-под шкур свисали полы длиннорукавных хитонов, вытканных из плотных шерстяных тканей. Кожаные штаны-анаксариды скрывали их ноги, а в закрытых и очень мягких на вид башмаках прятались ступни. Осталось упомянуть только их высокие войлочные шапки с загнутыми вниз острыми концами. Анхуз-коновал, закутанный с ночи в полдюжины льняных сирийских тканей и шерстяной плащ, обутый в сандалии с узкими кожаными прокладками, слегка позавидовал персам и не отказался бы превратиться в какого-нибудь местного коновала, одетого в варварские шкуры.

Сократив расстояние до половины стадия, персы разъехались в стороны и приблизились так, что чужестранцу пришлось вертеть головой. Оба воина были светлокожи и светловолосы, с прямыми открытыми лицами. Оба – если бы только не эти варварские штаны – напоминали воинов ахейской древности, героев сказаний о Трое: небесная голубизна в глазах, густые золотистые бороды, гордый, хотя и не надменный вид. Уже не Анхуз-коновал, а милетянин Кратон тайно подумал, что, может быть, и вправду, как уверяют иные знатоки древности, персы и эллины происходят из одного рода, пришедшего из какой-то неведомой страны то ли на севере, то ли на востоке.

Я остановился. Остановились на расстоянии двух протянутых копий и всадники. Заговорил старший, подъехавший ко мне справа.

– Путник! – произнес он по-арамейски, но с мягким выговором. – Именем Митры, владыки границ и верного слова, ответь, кто ты и куда держишь путь!

Лгать полагалось, не отводя и не опуская взгляда:

– Анхуз-коновал из Дамаска. – Я обратил к всадникам свои ладони и развел руки в стороны. – Прослышал о беде вашего царя, да пошлют боги здоровье и благополучие ему и его коням. Мне известно, как излечить эту болезнь. Кони славного повелителя вновь станут лучшими на всем свете.

Персы переглянулись, и старший сделал знак. Они отъехали. Затем, сойдясь, тихо переговорили между собой, и старший сказал:

– Следуй за нами, чужестранец.

Солнце быстро поднималось над плоскогорьем, и ясный день становился все теплее.

Когда мы достигли селения, мои проводники-стражники перешли на шаг. Я забеспокоился, что они могут задержать меня здесь, и учтиво сказал им, что хотел бы попасть в Пасаргады не позднее полудня. К тем словам добавил, что готов щедро отблагодарить их, если они проводят меня до места.

Воины дружно расхохотались на всю округу. Мне даже послышалось эхо в горах.

– Теперь уж ничего не выйдет, – сказал старший, он ехал позади меня. – Ни к полудню, ни к полночи. Даже к зиме не выйдет.

И оба вновь рассмеялись.

Тут-то я догадался. Эта и называлась Пасаргады! Эти жалкие домишки, числом в три, от силы четыре десятка – и была вся царская столица персов, из которой правил своим счастливым народцем сам Кир!

Ни крепостной стены, ни сторожевых башен, ни рва! В изумлении озирался я вокруг. Несколько пожилых мужчин в длиннополых шерстяных одеждах вышло из домов посмотреть на чужеземца. Полдюжины ребятишек, прячась, выглядывали из-за разных углов. Женщин я не видал ни одной. Живности еще сумел насчитать – с десяток темных коз и овец, бродивших между домов, да четырех крупных пастушьих собак, привязанных к железным кольцам, что висели на стенах. Они тянули носы в мою сторону и глухо рычали. Вот и вся была угроза.

«Где грозное войско? Где конница и колесницы? – недоумевал я. – Кто устрашился этого горного муравейника и его обитателей? Почему со всех концов света к безобидному пастуху подбирается смерть?»

Не успел я толком оглядеться, как очутился перед глинобитной оградой, за которой произрастал густой сад. Плодовые деревья уже начали цвести, и это место показалось мне тихим и блаженным уголком на самом краю обитаемого мира.

Примечания

1

Массагеты – собирательное название кочевых и других племен Закаспия и Приаралья в сочинениях древнегреческих авторов. Этническая принадлежность неясна.

2

Арамейский язык – относится к семитской ветви семито-хамитской семьи языков. В основном был распространен в Сирии и Египте. В древности на протяжении столетий считался своего рода «международным языком» Востока.

3

Крез (годы правления: 560–546 до н. э.) – последний царь Лидии, значительно расширивший пределы своего государства, однако в конечном итоге проигравший войну Киру, в результате чего Лидия стала провинцией персидской империи. Согласно греческим источникам, Крез, став пленником Кира, приобрел большой авторитет и стал одним из ближайших советников царя. Богатство Креза вошло в поговорку.

4

Парасанг, или фарсанг – мера длины, равная 5549 м. В военном деле иногда так называли один войсковой переход между двумя привалами.

5

Гоплит – тяжеловооруженный воин в армиях эллинских полисов.

6

Анаксариды – название кожаных скифских штанов.

7

Драхмы и кизикины – монеты, имевшие хождение в странах Малой Азии.

8

Аполлон Дидимейский – один из богов-покровителей эллинских городов Ионии. Знаменитый в VI в. до н. э. храм, посвященный этому божеству, находился неподалеку от Милета.

9

Солон (между 640 и 635 – ок. 559 до н. э.) – афинский архонт 594 г., который провел реформы, ускорившие окончательную ликвидацию пережитков родового строя (отмена поземельной задолженности, запрещение долгового рабства, введение земельного максимума и др.). Античные предания причисляли Солона к семи греческим мудрецам.

10

Здесь сон царя Астиага описан в соответствии с рассказом Геродота (История, книга I).

11

Митра и Ахурамазда – верховные божества индоиранского Пантеона. Митра изначально представлялся божеством – покровителем справедливых договоров, мира, согласия, установленных границ. Позднее стал отождествляться с солнечным божеством. Ахурамазда, буквально «господь мудрый», считался творцом мира и почитался наравне с Митрой; верховным божеством признан в системе зороастризма.

12

Ариман, или Ахриман – в древнеиранской мифологии верховное божество зла, противник Ахурамазды.

13

Зороастр (древнегреческая форма имени Заратуштра) – пророк и основатель иранской религии зороастризма. Время жизни точно не установлено. Проповедь Зороастра относят к XVI в. до н. э. Главной идеей учения была зависимость миропорядка и торжества справедливости в мировой борьбе добра и зла от свободного выбора человека и его «праведной» хозяйственной деятельности на земле. Последователям Ахурамазды пророк обещал посмертное блаженство, пособникам зла угрожал осуждением на Страшном суде, который будет вершить Ахурамазда в конце мира. «Авеста» – священное откровение Ахурамазды, которое пророк передал своим ученикам.

14

Мойры – в древнегреческой мифологии богини судьбы.

15

Армения – во времена Геродота горная страна, где берут начало реки Тигр и Евфрат; армении – по Геродоту – фракийское племя, переселившееся в Малую и часть Передней Азии. Во времена Астиага и Кира армении проживали на территории ряда государственных образований – Дома Тогармы, Урарту, Маны (см. ниже) – и в некоторых занимали главенствующее положение. В различных источниках эта народность именуется подчас по-разному. Название, использованное в романе, принято автором для удобства «исторического восприятия» и может считаться достаточно условным. Предположительно армением был Гарпаг, сына которого, по некоторым источникам, звали Вардан.

16

Мардук – центральное божество вавилонского Пантеона, главный бог города Вавилон, почитался как «судья богов» и «владыка богов».

17

Стигма – греческая мера времени, самый короткий отрезок, соответствующий «мигу»; буквально «укол стрелы».

18

Ашшурбанапал, или Ашшурбанипал – царь Ассирии в 669 – ок. 633 до н. э. Воевал с Египтом, Эламом, Вавилонией. Вошел в историю как собиратель древних письменных памятников.

19

Полифем – в греческой мифологии огромный одноглазый великан, в пещеру которого попал Одиссей со своими спутниками.

20

Гермес – в греческой мифологии сын Зевса, вестник богов, покровитель пастухов и путников, бог торговли и прибыли.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3