Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Человек-окно

ModernLib.Net / Соловьев Станислав / Человек-окно - Чтение (стр. 3)
Автор: Соловьев Станислав
Жанр:

 

 


      Глава 11: Бастет и Фрея
      Еще более теплые чувства питал Домингес к кошкам.
      В отличие от аквариумных рыбок, кошки сознательно выбирали окно. Это было подобно чуду: пушистый зверь неторопливо находил соответствующее его настроению окно, прыгал на подоконник, устраивался поудобнее и часами тихо созерцал заоконную реальность. Домингес раньше не верил в явление метемпсихоза, но, покорившись кошачьей созерцательности, он пришел к выводу: если я умру, то обязательно стану кошкой (в моменты, когда он наблюдал аквариумных рыбок в зоомагазине, Домингес думал: если я умру, то обязательно стану аквариумной рыбкой). Особенно восхищала Домингеса способность кошек оценивать завершенность аквариума с рыбками -- чисто гастрономический интерес котов Домингес после долгого размышления (он был трезвомыслящим человеком) поставил на второе место после созерцательного. Это делало кошек в глазах Домингеса единственными (не считая аквариумных рыбок) совершенными существами в мире-внутри. Нелюбовь кошек ко всем собакам (в домингесовской терминологии -- "собачьему дерьму") была далеко не случайной антипатией. Домингес не любил гладить кошек -- он видел, что подобные поступки явно мешают кошкам созерцать заоконье. Также он не понимал, как можно говорить кошкам "кис-кис". По его мнению, подобное "кис-кис" не только отвлекало кошек от высшей деятельности, но и унижало их сверхчувствительную натуру. "Вот почему, -- думал Домингес, -они гораздо больше привязаны к дому, чем к хозяину. Ведь хозяин мешает им созерцать, проявляя подсознательное желание обычного человека низвести кошек до состояния "собачьего дерьма". Никакими подачками не заставишь настоящую кошку привязаться к прихотям человека -- не за это ли кошки не любят "собачье дерьмо"?.. Причина -- в продажности "собачьего дерьма". Да, в низменности его происхождения..."
      С любовью Домингеса к кошкам связан следующий случай. Неожиданно симпатия к кошачьему роду привела его к любви к древним египтянам -- кто-то из сослуживцев обмолвился, что в Древнем Египте обожествили кошек. Так ничего не подозревающий анонимный сослуживец (имени его Домингес не запомнил) подвиг Домингеса на переосмысление роли и значения исторической науки (со времени второго домингесовского романа история продолжительное время Домингесом презиралась или, в лучшем случае, игнорировалась). На следующий же день Домингес пришел в общегородскую библиотеку (это был первый раз в его жизни -библиотека имела очень маленькие и узкие окна). Домингес взял книгу о древнеегипетской религии и культуре. Из нее он узнал про кошкообразную богину Бастет, священный кошачий город Бубастис (прочтя слово "Бубастис", Домингес задумчиво сказал: "ага" -- он счел это неслучайным совпадением) и известную любовь царицы Нефертити к кошкам. "Древние египтяне были очень разумными людьми", -- заключил Домингес. Полюбив религию и культуру Древнего Египта, Домингес начал выписывать журнал по древней истории, в процессе чтения которого он воспылал ненавистью ко всем, кто разрушил величайшую и богатейшую культуру Древнего Египта: ассирийцам, ливийцам, нубийцам (то бишь эфиопам), римлянам и арабам. Через нелюбовь к римлянам антипатия Домингеса своим ходом распространилась на нетерпимость к Римско-католической церкви и, особенно, к латинскому языку и Римскому Папе. "Я -- антипапист", -- сказал в день прозрения Домингес сослуживцам. "Почему?" -- обескуражено спросили они его -интереса Домингеса к религии раньше не наблюдалось, обескураженность сослуживцев объяснялась также тем обстоятельством, что подавляющее большинство их формально принадлежало к римско-католической пастве. "Потому, что Рим уничтожил Древний Египет", -- честно признался Домингес. Сослуживцы не нашлись, что ответить. С того дня в глазах дона Игнацио (кстати, вернейшего сына римско-католической церкви -- не без давления со стороны супруги) Домингес стал настоящим вольнодумцем и ниспровергателем догм... Антипатия Домингеса распространилась на всех выходцев с африканского континента и людей семитского происхождения (одно время Домингес долго размышлял, есть ли разница между арабами и евреями. В конце концов, он пришел к выводу, что те и другие -- одного поля ягоды: арабы и евреи в равной степени считали древнеегипетскую религию "дьявольским суеверием", в чем, кстати, смыкались с обскурантским мнением Римской церкви). "Эти сволочи разрушили Древний Египет", -- гневно говорил Домингес. На этот раз сослуживцы согласились с ним: они и сами недолюбливали "всех этих пархатых-носатых"...
      В процессе чтения журналов по древней истории Домингес нашел второй благородный народ, вызывающий справедливое восхищение. Это были древние германцы. Все объяснялось просто: у древних германцев кошки считались божественными существами и две из них везли колесницу самой богини Фреи. Домингес преисполнился уважения к древним германцам. Его симпатия по инерции перенеслась на германцев недревних, то бишь немцев (про немцев-католиков Домингес говорил: "это ненастоящие немцы"). Через симпатию к немцам он пришел к грандиозной личности Адольфа Шикльгрубера и оценил ее по достоинству. Во-первых, Адольф Шикльгрубер ненавидел Римско-католическую церковь -подлинное наследие разрушения Древнего Египта. Во-вторых, Адольф Шикльгрубер терпеть не мог евреев -- других разрушителей Древнего Египта. В-третьих, Адольф Шикльгрубер хотел возродить древнегерманское язычество, а значит, и культ богини Фреи, несомой божественными кошками. Домингес заинтересовался национал-социализмом и купил в книжном магазине "Майн кампф" гениальной руки Адольфа Шилькгрубера, и его биографию... Стать национал-социалистом Домингесу помешала именно биография. Из нее он узнал то, что разрушило в нем всякое уважение к национал-социализму: Адольф Шилькгрубер любил собак ("собачье дерьмо" в домингесовской терминологии) и его имя переводилось как "Волк", а волки, как известно, с собаками одного семейства ("одно собачье дерьмо!"). К тому же, злосчастный и кровожадный Шикльгрубер дружески относился к арабам -жестоким разрушителям Древнего Египта (правда, одни авторы отрицали это, но зато другие подтверждали многочисленными историческими фактами). Последнее, что добило расстроенного Домингеса было то, что Шикльгрубер ненавидел черной ненавистью английского премьер-министра Уинстонна Черчилля, который, как оказалось, был истинным любителем кошек. "Он -- ненастоящий немец", -резюмировал Домингес и выкинул "Майн кампф" Адольфа Шилькгрубера и его биографию в мусоропровод. С этого дня Домингес стал антифашистом и поклонником английской демократии...
      Среди кошек Домингес произвел со временем определенную классификацию. Кошки не были монолитным явлением. Бездомные кошки для Домингеса не являлись полноценными представителями кошачьего рода по той простой причине, что они презрели мир-внутри (само по себе это было неплохо, но не давало им возможности сидеть у окна) и созерцательный образ жизни. "Бездомные кошки, -говорил Домингес, презрительно оттопыривая нижнюю губу, -- это ненастоящие кошки". Таким образом, ситуация с кошками была диаметрально противоположна ситуации с "собачьим дерьмом". Бездомные кошки, как и собаки, стремились обитать в мире-что-где-то -- то есть, попросту говоря, растворяться в пустоте несуществования. Но и среди кошек, не изменивших своих домашних пристрастий, не все было гладко, как того хотелось. Существовала проблема (для Домингеса, конечно же) "сиамских кошек". Их он не считал даже кошками ненастоящими. Сиамские кошки были слишком резки в движениях, агрессивны по натуре, совершенно не признавали бдения у окон и не содержали в своем худом угловатом теле ни грамма той созерцательности и лиричности, которая присутствовала у любого нормального кота. "Это -- не кошки, -- уверенно констатировал Домингес, -- это собачье дерьмо. Они только прикидываются кошками, и то делают это скверным образом..." В пользу такого решения говорила некоторая собаковидность внешнего облика сиамских котов (угловатость, острые уши, вытянутая морда) и неспособность (нежелание?) мягко и ненавязчиво мяукать. Сиамские кошки или истошно орали, или издавали звуки, напоминающие собачий лай. Домингес безжалостно перевел сиамских котов в категорию низших примитивных существ. Это проявилось в оргвыводах Домингеса: хозяева сиамских котов страдали не меньше, чем любители собак (дежурный полицейский сделал пометку "Котолюб-6").
      Почему Домингес не завел у себя в квартире настоящего кота (настоящего по определению Домингеса)? Что ему мешало в этом? Вроде бы, ничего. Еще в детстве он сильно хотел кошачьего общества. Однако противником столь неосмотрительной затеи выступала домингесовская бабушка -- а противник она была серьезный и всепобеждающий. Бабушка была противником любой живности в доме, потому как любая живность гадила, за ней приходилось смотреть и смотреть. Бабушка была фанатичной аккуратисткой и смотреть ей хватало и за Домингесом (не считая, домингесовских родителей и домингесовского дедушку, которые гадили, по словам бабушки, "ничем не меньше, чем любая живность"). По этой причине затаенное желание Домингеса иметь кота так и осталось неосуществленным.
      Муниципальный институт не способствовал разведению кошек. Находился он в северном пригороде, и Домингесу пришлось на время учебы переехать из родных пенат в студенческое общежитие. В студенческом общежитии (это время Домингес впоследствии вспоминал с искренним недоумением) разводить котов было излишним занятием: там и так было много чего (на взгляд Домингеса даже слишком много) и без кошек.
      Закончив институт, Домингес не вернулся в родные пенаты, а снял квартиру рядом с ведомством, в которое он поступил служить сразу же после окончания. Эта квартира обходилась ему настолько дорого, что ни о каких котах Домингес тогда не думал.
      Глава 12: Вторая северная, 45/16
      Квартира была крохотная, на первом этаже, с облезшими стенами и шелушащимся потолком, дребезжащими оконными стеклами (это обстоятельство больше всего досаждало Домингесу -- наблюдать сверхъестественное в щербатые и дребезжащие окна он считал эстетически ненормальным занятием, можно сказать, извращением, перверсией, девиацией, жалким подобием высокого и благородного искусства). В квартире наличествовали: пыльная рассохшаяся мебель, вздутый пузырями паркет, проржавевший рукомойник, неработающий сливной бачок в уборной, микроскопическое корыто для принятия душа стоя, циклопической толщины и тяжести входные двери (с не менее циклопическими замками, которые время от времени забывали закрываться или открываться), мигающие лампочки (что странно, так это то, что лампочки в разных концах квартиры мигали синхронно, как подметил наблюдательный Домингес, с одним и тем же ритмом. У него возникла необъяснимая уверенность, что синхронное мигание лампочек -- это пульс чудовищной квартиры).
      Кроме того, в квартире обитали разнообразные насекомые -- каждый вид насекомых населял определенную экологическую нишу: рыжие тараканы -- кухню, мокрицы, сороконожки и черные тараканы -- ванную и уборную, моль и рыжие муравьи -- единственную комнату, черные муравьи -- коридорчик. Все потолки и углы квартиры надежно и хозяйственно обжили тридцать три (Домингес подсчитал) династии пауков. Иногда (в теплое время года) к назойливым обитателям домингесовской квартиры добавлялись мухи, комары, бабочки и мошки. Игнорируя царство насекомых, за коридорной стенкой обитало древнее семейство мышей. Насекомые воевали друг с другом (по вечерам и ночам разыгрывались целые баталии), Домингес воевал с насекомыми, мыши воевали с Домингесом. Эстафета златокрылой Виктории переходила из лап в руки, а из рук в лапы. Домингес, попадая в "свою" квартиру (он никогда не говорил: "это моя квартира". Домингес говорил про нее: "это их квартира". Наивные сослуживцы думали, что он подразумевает квартиросдатчиков), словно бы погружался в мир католического ада, древнеегипетского царства мертвых и место действия древнегерманских валькирий (валькирии для павших насекомовидных героев представлялись Домингесу в образе молчаливых богомолов).
      Теперь для Домингеса был определен самый нижний и примитивный слой мироздания, имеющий четко определенное географическое местонахождение -Вторая северная, 45/16. Всю последующую жизнь, слыша слова об аде и чертях, которые кого-то обязаны побрать, перед внутренним взором Домингеса возникал насыщенный черно-красный образ "Второй северной, 45/16". Однако в минуты наивысшего раздражения (правда, таких минут в жизни Домингеса было немного -он прослыл человеком скорее флегматичным) Домингес внутренне желал врагу жить до конца света в клоаке "Второй северной, 45/16". Проклятие было настолько страшным, что когда он остывал, то жалел о сказанном. "Как знать, -- думал он, -- а что если они вправду попадут в их квартиру?.." Домингес содрогался -- на самом деле он никому не желал такого зла. Он не был жестоким человеком...
      Метафизические испытания Домингеса в самом низшем и примитивном слое мироздания длились ровно два года -- он не мог снимать лучшее жилище по материальным причинам (хотя их квартира поглощала три четверти домингесовского бюджета). Через два года ведомство предоставило Домингесу постоянное место жительства -- квартиру в новом жилом доме рядом со службой. Попав в новый ареал обитания, Домингес явственно ощутил, что новая квартира, несомненно, самый высший и совершенный мир-внутри. Еще он ощутил, что вся дальнейшая жизнь будет спокойной и завершенной -- Домингес считал, что выстрадал все возможные жизненные проблемы и беды, какие только могут быть у живого существа, -арсенал негативного был исчерпан. Больше места для негативного в жизни не оставалось...
      Возвращаясь к преисподней -- царству мертвых -- пиршеству валькирий под названием "Вторая северная, 45/16", можно сказать, что Домингес не мог себе позволить думать о котах. Для совершенных существ наихудший вариант мира-внутри был неприемлем. Его даже не утешала мысль, что коты уничтожают мышей, настолько мыши Второй северной, 45/16 представлялись ему существами примитивными и, следовательно, совсем несъедобными (Домингес так и не поверил в тот факт, что коты могут питаться мышами. Для него это было кощунственно и нелогично: благороднейшие существа не могли питаться существами наипримитивнейшими).
      Мысль о возможности кошек появилась у него на третий день жизни в новом доме. Три дня Домингес серьезно не воспринимал новую действительность -- ему она представлялась коварным испытанием, фата-морганой, иллюзией, созданной злобной имманентной сущностью "Второй северной, 45/16". Домингес не верил своим рецепторам -- "Вторая северная, 45/16" научила его: рецепторы могут ошибаться. Домингес воспринимал новую реальность с полнейшим равнодушием, чем поверг в праведное негодование жилотдел ведомства, где он служил. Жилотделу было невдомек: неблагодарность они спутали с невероятностью. На третий день Домингес обыскал всю квартиру и не нашел ни одного муравья, таракана, моли, мошки, комара, мокрицы и сороконожки. Мышами тоже не пахло. Недоверчивому Домингеса это еще ничего не доказывало. "Они спрятались, -- проявлял он разумную осторожность в выводах, -- спрятались и ждут, когда я поверю, что это не Вторая северная, 45/16. Как только я поверю в подобную чепуху, они вылезут и сожрут меня..."
      Домингес изучил каждый сантиметр новой квартиры -- примитивных и зловредных существ не наблюдалось. Под конец своего квартирного расследования (Домингес со временем так и называл этот период жизни: "Мое Квартирное Расследование") он обнаружил маленького паучка, засохшего между чистыми оконными стеклами. Это был акт безоговорочной капитуляции "Второй северной, 45/16" -- терпеливое недоверие Домингеса одержало победу над врагом. Домингес поверил в новую реальность и отнес "Вторую северную, 45/16" в область мрачных и нравоучительных преданий.
      Глава 13: Кот-оно
      Как только "Вторая северная, 45/16" стала отдаленным прошлым (для Домингеса не существовало близкого прошлого -- какое-либо событие, пусть произошедшее с ним десять лет назад, могло рассматриваться как не закончившееся и потому еще как настоящее, в то же время, нечто приключившееся десять минут назад и логически исчерпавшее себя могло потому являться весьма отдаленным прошлым), Домингес подумал о пушистых созерцательных существах. Однако неожиданно для него возникла проблема чисто метафизического характера (проблемы физического характера для Домингеса возникали намного реже). Чего он хочет, поселив у себя кота или кошку?..
      Домингес не знал. С одной стороны, поселив у себя кошку (или кота?), Домингес обретет общество совершенного животного, обитающего в том же мире-внутри, что и Домингес. С другой стороны, в этом случае -- как думал он -- совершенное животное потеряет часть своего природного совершенства: Домингес будет видеть кота (или кошку?) только в мире-внутри. А значит, он будет видеть просто животное, которое, несомненно, лучше "собачьего дерьма" и только. Кошка (кот?), живущая в мире-внутри, виделась бы Домингесу задней частью тела и задней частью своей созерцательной сущности -- самой примитивной, именно животной частью. Конечно, -- мог бы сказать Домингес, -- я могу наблюдать заоконье вместе с кошкой (котом?). Но в этом случае или она (он?) будет мешать мне, или я буду мешать ей (ему?). Домингес знал уже, что такое "совместное наблюдение": ценность "совместного наблюдения" была условной. "Я могу, -- пришел к спасительному, как показалось ему, выводу Домингес, -- сидеть у противоположного окна"... Но тут же он понял, что в данном случае кот (кошка?) не будет существовать для него -- в момент созерцания заоконья для Домингеса существовало две вещи: заоконье и он сам как часть мира-внутри. "Зачем тогда мне нужна кошка (кот?), -- обеспокоено подумал Домингес, -- если она (он?) не будет существовать не меньше двух третей моего существования".
      Парадоксальность вывода заставила его повременить с решением о кошках. К тому же, для него существовала проблема и другого характера: более примитивного, прагматического.
      Кошки и коты были не одно и тоже. Коты, как и мужчины, были ближе к заоконному миру. Но как отличить котенка по половой принадлежности? (взрослого кота Домингес брать не хотел -- взрослый кот быстро умрет, уйдет в мир-что-где-то, и Домингесу придется снова брать кота. И так -- до бесконечности.) Как отличить будущую кошку от будущего кота?.. Домингес не обладал даром предвиденья и не умел определять со значительной долей надежности будущую сексуально-половую направленность кота-кошки. А если это будет кот-гомосексуалист (Домингес о таком когда-то слышал, или читал)? Тогда это уже не кот. Это в каком-то смысле кошка.
      Если кота кастрировать (как советовали различные популяризаторские издания), кем он тогда будет: котом или кошкой? Кастрат-кот наверняка перестанет быть котом -- в этом Домингес нисколько не сомневался. Но станет ли он кошкой? Вероятнее всего, кот-кастрат перестанет быть котом и не станет кошкой. Получится что-то стерильное и нейтральное -- котовище? котище? котовасия?.. Кот-оно ужасал Домингеса своей сексуально-половой неопределенностью. Он слышал от кого-то, что кастрированные коты проводят остаток своего жалкого недокотячего существования на мягких подушках и кроватях -- жирные и ленивые, они, подобно растениям, ждут конца своего недокотячьего бытия. Домингесу в душу закрадывалось подозрение -- со временем это подозрение стало уверенностью, -- что чудовищные коты-оно лишены способности созерцательного образа жизни. "Это не коты, -- горько размышлял он, -- это что-то отвратительное..." Кот-оно по определению не являлся законным представителем благородного кошачьего племени. Заводить чудовищных котов-оно Домингес не собирался. Уж лучше ничего не заводить, чем наблюдать подобных чудовищ. Проблема разведения котов-кошек была настолько трудноразрешимой для Домингеса, что он решил повременить и не пускаться в опасные воды случая. "Когда я определю, -- мудро думал Домингес, -- что мне следует заводить, тогда и посмотрим..." Проблема котозаведения была отложена таким образом на неопределенный срок.
      Время от времени Домингес возвращался к этой метафизической теме (все темы размышлений Домингеса были метафизическими), перебирал варианты, словно карточки с возможными проигрышами и выигрышами, но не приходил ни к какому решению. Иногда его трезвый ум, взвесив все "за" и "против", делал ставку на кота (кот-оно сразу был вынесен за рамки котологического лото). Но уже на следующий день, к своему ужасу и негодованию, домингесовский ум обнаруживал целый ряд недостатков и грозных последствий такого выбора. Тогда делался выбор в пользу кошек -- до следующего мозгового перетряхивания...
      Домингес любил жизнь. Он любил ее не потому, что боялся и не хотел приближения смерти. Он любил жизнь за ее заоконность -- некоторую отстраненность, непосредственность и моральную нейтральность (в период знакомства с Сантаромано Домингес прослушал добрую треть "По ту сторону добра и зла" некоего автора -- имя автора он забыл, как, впрочем, и смысл самого произведения. Услышать оставшуюся часть "По ту сторону добра и зла" он не успел -- помешали стремительно развернувшиеся события, связанные с персоной Сантаромано... Так вот, жизненная заоконность была "имморальна" и "по ту сторону добра и зла"). Домингес не знал, где добро и зло. Точнее, он не знал, существуют ли добро и зло раздельно друг от друга -- жизнь была целостной, несмотря на разделенность трех бытийных миров. Добро и зло менялись местами, насмехались, кичились, прятались, путали наивного наблюдателя. Наивный наблюдатель терялся в догадках: где -- что? Ему было невдомек, этому наблюдателю, что нет добра и зла, что нет ничего морального, ничего этического, ничего опосредованного в этом мире. Домингес знал: все -меняется. Домингес знал: все уступает место трансформации. Он был трансформирующимся существом. Так заяц меняет шерсть во время перехода от летнего сезона к зимнему -- но Домингес никогда не видел зайцев и потому не знал, как заяц меняет свою шерсть...
      Глава 14: Осужденная добродетель
      У Домингеса был друг. Школьный друг Хулио Перейра Молина.
      Дружба началась примерно в тот период, когда Домингес влюбился в преподавательницу истории, но еще не убедился в ее незаоконности. Если бы это произошло чуть позже, никакой дружбы не получилось бы.
      Хулио Перейра Молина обожал историю, как и тогдашний Домингес. Определить, была ли толчком пламенной любви Хулио Перейра Молины к исторической науке романтическая увлеченность к таинственной -- когда она еще была таинственной -- преподавательнице, или, так сказать, любовь к истории существовала изначально, Домингес не сумел. В случае с Хулио Перейрой была такая же ситуация как в вопросе: что было раньше -- курица или яйцо?
      Хулио Перейра Молина обожал преподавательницу истории подобно Домингесу. Только Перейра тщательнее скрывал свои возвышенные чувства и безнадежно уходил с головой в сублимацию -- Перейра был круглым отличником по истории (как, впрочем, и по другим наукам); Домингес в накале страсти к истории не стал и "хорошистом". Хулио Перейра с остервенением мусолил учебники и пособия, терроризировал все городские библиотеки, не удовлетворяясь жалким и обношенным богатством библиотеки школьной. Домингеса не хватало на все библиотеки сразу -- потому он брал книги у Хулио и зачитывался ими, не видя строк, графиков, таблиц и исторических карт, -- все заслонял идеализированный облик преподавательницы. Домингес открывал книгу и медитировал -- ничто не просачивалось в его сознание, кроме заветного облика. Хулио Перейра, в отличие от Домингеса, уничтожал себя в книгах, растворял себя, аннигилировал, сливал свое тело и разум с печатным текстом и линиями на карте. Он делал все возможное, чтобы не лопнуть от сексуального напряжения...
      Если бы Хулио Перейра совокупился с предметом поклонения, этой персонифицированной овеществленной Музой Истории (он избегал называть дону Исабель по имени -- для него она была только Клио: Хулио Перейра успел к тому времени изучить все относящееся к античному), -- Домингес возненавидел бы его. На тот момент Хулио не успел совокупиться с учительницей истории и для Домингеса, не успевшего познать незаоконную сущность доны Исабель, он был настоящим другом...
      Странная это была дружба: Хулио Перейра и Мигуель Домингес ничем не занимались совместно, кроме истории (надо сказать, среди мужской половины старших классов эта любовь была весьма распространенным явлением -- у постороннего наблюдателя возникло бы ощущение того, что старшеклассники соревнуются друг с другом: кто больше перечитает исторических книг). Они обсуждали наметившиеся темы и названия книг, еще не прочитанных -- так персияне могли обсуждать на военном совете города, еще не захваченные во Фракии. Книги служили им своего рода презервативами -- не будь книг, Исабель-Клио забеременела бы от самой атмосферы всеобщего эротического обожания. Книги были для них резиновыми куклами. По ночам Домингес видел Марафон и Тринадцатилетнюю войну, в его сознании разыгрывались апокалипсические картины, в каждой картине объединялось все, что только может объединиться: греки воевали против конкистадоров под "Марсельезу" и грохот пулемета Максимова, над тевтонбургскими лесами маячила огненная и красная "Тринадцатилетняя война", и он обильно эякулировал.
      Хулио Перейра был близок Домингесу не только родственными увлечениями и наклонностями -- дух перейровского пожирания исторических книг сильно напоминал Домингесу его заоконные медитации. Можно сказать, Хулио Перейра тоже смотрел в окно -- этим окном ему служил колодец Времени. Там он видел образы, искаженные неспокойным сознанием до полной неузнаваемости. Он тоже жил для аналога домингесовского мира-вне... Домингес завидовал Перейре -- он еще не достиг такой отрешенности и самозабвенности, как его идейный друг.
      Историософическая дружба длилась полгода -- скорей, это была не дружба, а товарищество двух мистиков, принадлежащих к одному монашескому ордену. Обет безбрачия (и одновременно духовного братства) первым нарушил Домингес -нарушил не по своей вине. Святая дева обернулась отвратительно-вещественной ведьмой и тем разрушила башню из слоновой кости. Обломки изранили кишечник и душу Домингеса. Когда он пришел на занятия, его настигла фатальная новость: перед соблазном не устоял и брат-Хулио. Хулио Перейра пал в сексуальном сражении последним: он был самым некрасивым и худосочным из старшеклассников. Когда все испробовали запретного плода, Хулио Перейра страдал в презираемом абсолютном меньшинстве. Видимо, Исабель-Клио не выдержала бегства Домингеса -это бегство только разожгло в ней желание...
      На следующий день после бегства Домингеса Исабель-Клио обратила свой чувственный и призывный взгляд на замершего Хулио. Она решила испробовать то, что еще оставалось девственно нетронутым, и оттого нестерпимо сладостным. Хулио, будучи уверенным во вчерашней победе Домингеса на половом фронте, капитулировал. Его напряженность не выдержала тесноты телесно-рассудочных рамок и вышла из берегов. Исабель-Клио настолько забылась, что оставила дверь методической комнаты незапертой. Директор школы дон Фернандес, отставной военный, примерный семьянин, отец пятерых детей, муж старой непорочной особы, ревностный католик и поклонник иезуитской педагогики, делая обход школьного здания (он всегда по вечерам делал обход, проверяя заперты ли все учебные кабинеты) обнаружил страшную (страшную, естественно, для него) картину. Ученик Хулио Перейра со спущенными штанами лежал на учительском столе, свесив бледные ноги будто бы в глубоком беспамятстве. Совершенно голая дона Исабель стояла на коленях, опираясь на стул. Рот ее сжимал детородный орган Хулио Перейры. Второй рукой (первая вплотную занималась детородным органом Хулио Перейры) она засовывала некий, неизвестный господину директору, предмет в свой задний проход. К зрительному потрясению господина директора добавилось и обонятельное: ему в нос ударила смесь никотина, пота и мужского семени. Для дона Фернандеса это было светопреставлением, картиной Иеранимуса Босха и проекцией дантевского "Ада" на добропорядочную реальность муниципальной школы. Господин директор подпрыгнул, схватился за лысину и взвыл так, что школьные сторожа и дорожный полицейский, бывший в тот момент у ближайшего перекрестка, сломя голову помчались в главный корпус школы. От директорского рева (дон Фернандес был невменяем: он орал, стонал и рыдал одновременно) учительница истории рухнула со стула на пол, при этом повредила себе задний проход неизвестным предметом и потеряла сознание...
      Трем сторожам, полицейскому и нескольким зевакам, примчавшимся на директорский зов, представилась следующая картина: красный и растерзанный (видимо, школьный директор пытался только расстегнуть воротник и распустить галстук -- но у него получилось чуть больше, чем требовалось) дон Фернандес, шевеля мокрыми губами, пытается вытащить неизвестный предмет из окровавленного ануса бесчувственной преподавательницы, придерживая (сжимая?) ее за грудь, а на столе лежит бледный старшеклассник с вертикально стоящим мокрым детородным органом. Полицейский после секундного замешательства рьяно приступил к своим прямым обязанностям: он схватил директора за ноги и попытался его оторвать от бесчувственной учительницы. Сразу ему это не удалось -- дон Фернандес крепко держался за неизвестный предмет. Тогда сторожа с готовностью схватили господина директора и выдрали его вместе с этим самым неизвестным предметом. Но дон Фернандес упорно не желал расставаться с ним и шевелил мокрыми губами -- у него временно отнялся голос и он не мог говорить. К изрядной толпе, собравшейся у школы, сторожа вынесли господина директора на руках. Дон Фернандес бешено ворочал глазами и потрясал, словно это был флаг победы, окровавленным неизвестным предметом. Толпа превратно поняла господина директора -- его увезли в участок: до последней минуты дон Фернандес не расставался с неизвестным ему предметом, словно бы страстно желая сохранить эту важнейшую улику преступления. Голую дону Исабель увезли на "скорой". На той же "скорой" увезли и беспомощного Хулио Перейру Молину (причиной его беспомощности было большое количество эякуляций -- точное число эякуляций расследование установить не смогло)...
      Когда Домингес, оправившийся от "острого пищевого отравления", вышел на занятия, исполняющим обязанности школьного директора был преподаватель физической культуры, учителя истории замещала некая блеклая маловыразительная личность с неопределенной половой принадлежностью, а Хулио Перейра находился в домашнем уюте и еще излечивался от "жестокого неоднократного изнасилования".

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5