Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайгер Мэнн (№3) - Торговцы смертью

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Спиллейн Микки / Торговцы смертью - Чтение (стр. 4)
Автор: Спиллейн Микки
Жанр: Шпионские детективы
Серия: Тайгер Мэнн

 

 


— Выкладывай, Тайгер.

— Достань мне разрешение на оружие.

— Это невозможно.

Откинувшись на спинку стула, я помолчал несколько мгновений.

— Нет?

Один из юнцов предложил:

— Это можно провернуть через военную разведку.

Стиснув зубы, Хэл злобно глянул на моего доброжелателя. Наконец он подошел к телефону и, набрав номер, несколько минут тихо говорил о чем-то. Положив трубку, он повернулся ко мне:

— Им нужен твой личный военный номер, серийный номер пистолета и анкета по форме 201.

— На Черч-стрит?

— Да.

— Утром у них все будет. — Я встал и протянул Рэндольфу ручку и лист бумаги. — Оформим сделку в письменном виде.

— Бумажка не будет иметь силы.

— Тем более не стоит упираться. Напиши-ка.

Написав несколько абзацев, он расписался и вернул мне листок. Всех остальных я тоже заставил расписаться в качестве свидетелей, сложил бумагу и спрятал ее в карман.

Один из гостей любезно обратился ко мне:

— Один вопрос, Мэнн...

— Знаю, — прервал я его. — Где пистолет?

— Чисто профессиональный интерес.

Я им показал, а они наверняка взяли этот мой хитрый прием на вооружение.

— Я с тобой свяжусь, — сказал Хэл уже у двери.

— Пожалуйста, — ответил я.

Позвонив в Центр, я попросил подготовить бумаги для военной разведки, потом спустился вниз за своей пушкой. Как-то лучше себя чувствуешь, когда она у тебя за поясом.

* * *

Рондина обедала с часу до двух. Добавив время, необходимое ей на дорогу до ООН, я позвонил ровно в три. Все звонки шли через Ленни Бирнса. Узнав меня, он переключил вызов на Рондину. Пока что они не заметили ничего необычного. Ленни охранял Рондину с предельным тщанием, изображая журналиста, собирающего материал для статьи о переводчиках ООН.

Я сказал, что буду ждать их у выхода в шесть вечера, а если меня там вдруг не окажется, пусть отравляются прямо домой и никуда не выходят. Мне нужно было еще позвонить Чарли и рассказать о визите Хэла Рэндольфа, но не успел я снять трубку, как телефон зазвонил.

— Да?

— Тайгер, это Вирджил Адамс. Пароль.

Услышав в ответ два нужных слова, Вирджил сообщил:

— Только что получил телефото из Бразилии. Твоя подсказка насчет больниц оказалась удачной. У нас три снимка: два — раны и один — отличный, четкий снимок лица. Отправляю немедленно с курьером.

— Отправь Эрни Бентли, я хочу, чтобы он сделал несколько копий, и кроме того, не стоит что-либо оставлять в моей ячейке внизу у портье.

— Хорошо. Фото будут у него примерно через час.

— Что слышно о наших осведомителях?

— Ничего. Ведем наружное наблюдение на обычном месте, но надежды на улов нет. Турос — ловкий конспиратор. Если он работает в одиночку, то вряд ли пойдет на контакт с кем-либо.

— Почему же? Один визит он уже нанес.

— Так значит, нужно выйти на его след.

— Нет, но не будем терять надежды. Если появятся новости, свяжись со мной через Эрни.

— Идет.

Дозвониться до Чарли Корбинета мне не удалось. Никто не отвечал. Настало время мне начинать действовать.

Глава 5

В нашей работе невозможно обойтись без тесного взаимодействия с федеральными ведомствами, без тщательно обученных и законспирированных разведывательных подразделений, без ученых степеней и тестов на профессиональную пригодность, без строгого отбора персонала, четко выполняющего приказы вышестоящих инстанций. Но если ты хочешь справиться с заданием, выбирай самых толковых парней в Нью-Йорке, не важно — в форме или в гражданском платье. По мне, так нет ничего лучше ревностно служащих делу участкового полицейского или рядового сыщика, знающих город и пригород как свои пять пальцев, разбирающихся в людях настолько хорошо, что в секунду могут дать характеристику любому.

Они вышли из самого чрева города и хотя состоят на службе у городских властей, все же сохраняют свою независимость; они влюблены в свой город и стараются содержать его в чистоте. Под палящим солнцем регулируют движение на перекрестках; вскрывают гнойники на теле города, врачуя его в благодарность за то, что он поставил их на ноги. Они берут на себя заботу о потерянных сыновьях города и никогда не отступают. Встречаются, конечно, и грубияны, а также нечистые на руку, но все же в решающую минуту они ринутся в темную аллею за убийцей, рискуя собственной жизнью. В большинстве своем это прекрасные люди. Такими они и должны быть, такими они и нужны городу.

Я позвонил Дику Галлахеру в участок в надежде выведать, что предпринимает полицейское управление в связи с визитом Тейша эль-Абина. Мне повезло, я застал его на месте.

Мы встретились в уютном кафе напротив участка, и Дик рассказал, что ему на неделю отложили отпуск, который он с нетерпением ждал и уже забронировал номер в «Атлантик-Сити». Он попытался перенести бронь на более поздний срок, но это оказалось невозможным — все номера были заняты.

— Почему отложили отпуск? — спросил я.

— Важные гости приехали. Читал про наших новых друзей из Селачина?

— Кто же о них не слышал!

— Вот охраняем их величество. Тут и международная ярмарка, и расовые беспорядки, и обычные летние неприятности, а мы — единственное подразделение, которое они могут послать на спецзадание.

— Зато интересно.

— Чего интересного? Двери караулить на приеме?

— А кого следует опасаться в подобных случаях?

— Обычных фанатиков, — пожал он плечами. — Эти ближневосточные типы и впрямь способны вызвать ненависть. Все равно что Насера в гости пригласить... Никогда не знаешь, кто первый затеет пальбу — сторонники или противники, а нам посередке куда деваться?

— А на прием можно попасть только по приглашению?

— Точно.

— Интересно. Надо будет раздобыть приглашение.

— Зачем?

Я ухмыльнулся и допил свой кофе.

— Может, узнаю что-нибудь любопытное для газетчиков. Говорят, с Тейшем прибыла очень симпатичная курочка.

— Зря стараешься. Пока что это никому не удавалось.

— Ну а все-таки — как туда пробраться, Дик?

— Не выйдет, дружище. Приглашения именные и будут сверяться с общим списком.

— А у кого список? — поинтересовался я.

— Ты думаешь, вашингтонские ребята посвящают нас во все дела? Список у них. А кроме того, ты-то там с какой стати будешь? Ты же не общественный деятель?

— Меня интересует политика, — заметил я.

— Еще бы. Меня тоже. Попивай себе коктейли, закусывай сандвичами, пожимай руки, болтай одно, а думай другое. Ерунда все это. А знаешь, что будет гвоздем программы?

Я отрицательно покачал головой.

— Тейш эль-Абин впервые увидит себя на экране телевизора. В программе новостей будет его пятиминутная речь, обращенная к организаторам визита, а потом двадцатиминутный репортаж о торжественной встрече Тейша по замкнутой телевизионной системе[3]. Ни одна из телекомпаний не проявила интереса к этому репортажу, вот они и придумали этот трюк для участников приема.

— Ловко придумано. Чья идея? — восхитился я.

— Сержанта Андерсона из четвертого участка. Неужто думаешь, что такое могло прийти в голову ребятам из Госдепа?

— Да, они больше витают в облаках. И все-таки попробую достать приглашение.

— Не трать зря время, — посоветовал Дик.

— И не буду. Ты, случайно, ничего не слышал о Малкольме Туросе?

У Дика на лице появилась лукавая усмешка. Помолчав, он ответил:

— Уж не хочешь ли ты предложить что-то в качестве платы за приглашение?

— Я и без платы его достану.

— Да, слышал о нем.

— Совсем недавно, — добавил я.

Меня не стоило опасаться, и Дик это знал.

— Очень даже недавно. Его описание и снимки разослали во все участки.

— Эти снимки никуда не годятся, — сказал я.

Все с той же лукавой усмешкой Дик выжидающе смотрел на меня.

— Не годятся? — вопросительно повторил он.

— Хочешь отличный последний снимок этого типа? Тебе пригодится.

— Когда передашь? — встрепенулся Дик.

— Может, сегодня вечером.

— Только давай без подвохов, Тайгер.

— Снимок подлинный. Это могут подтвердить трое свидетелей.

Дик посерьезнел и подался всем корпусом вперед, не сводя с меня глаз.

— Вот это удружил, Тайгер. Ты сам понимаешь, о чем речь, не мне тебе рассказывать.

— Понимаю, — подтвердил я.

— О'кей, мы распространим фото и раскинем сеть. Он где-то здесь, в нашем районе. Вашингтон прислал нам лучших ребят на подмогу, но нам практически не на что было опереться.

— Теперь будет на что, — заверил я.

— Жду, — ответил Дик.

Мы допили кофе, и Дик предложил подбросить меня. Я вышел в двух кварталах от лаборатории Эрни Бентли и дальше пошел пешком. Эрни уже отпечатал с дюжину копий и упаковал их для меня в плотный светло-коричневый конверт.

Через пятнадцать минут после моего звонка явился Гарри, и Эрни занялся им. С помощью своих реактивов он сделал кожу Гарри на тон светлее, нарядил его в темный костюм, постриг и причесал по-новому и для полноты картины наклеил полоску усов. Теперь Гарри совсем не походил на туземца в экзотическом одеянии, каким он предстал передо мной на лайнере «Квин». Чтобы убедиться, что затаенная обида на короля за двух убитых родственников не толкнет его на какой-нибудь безрассудный поступок, я тщательно обыскал его и обнаружил в рукаве тонкий нож. Гарри растерянно улыбнулся, но ничего не сказал. Мы отправились ко мне в отель, где я переоделся.

Высокое массивное здание отеля «Стейси», лучший зал которого был отведен под прием, было построено недавно и напоминало новый памятник на старом кладбище. Оно царило над Манхэттеном в своем высокомерном величии, подобно капризному юнцу, изгнавшему из дома всех его обитателей и наслаждающемуся своей мнимой властью над ними.

Лимузины стояли впритык один к другому в местах, где парковка обычно запрещена, и, невзирая на таблички, свидетельствующие о дипломатическом иммунитете их владельцев, были похожи на хворых котов. Одно за другим подъезжали такси, вдоль улицы было выставлено полицейское оцепление, и несколько конных полицейских следили, чтобы не образовывались заторы. Среди толпы зевак было полно сыщиков, одного-двух я узнал в лицо.

Приглашенных на прием направляли из холла налево, всех остальных — направо, отделив их от избранных красным бархатным шнуром. Ковровая дорожка того же цвета вела в зал. У двери гостей встречали два улыбчивых молодых человека в смокингах и проверяли пригласительные билеты, отрывая один уголок, дабы обнаружить тонкий цветной слой в плотной бумаге билета. За дверью приглашенные проходили еще одну проверку.

Мы с Гарри прошлись по холлу, нашли, где установлены таксофоны, и я позвонил в регистратуру отеля. Замотанная телефонистка связала меня с портье, которого я попросил подозвать к телефону ближайшего дежурного полицейского. Портье очень удивился, но через стеклянную дверцу будки я увидел, как он помахал рукой полицейскому и передал ему трубку.

— Дежурный Делани слушает. Кто у телефона?

— Мое имя — Мэнн. У меня пакет для лейтенанта Галлахера, он его ждет. Как мне ему передать?

— Он сейчас на дежурстве и...

— Да знаю я, но ему это срочно нужно. Вы можете вызвать его на минутку? Я только передам, и все. Это депеша из управления, он будет вам благодарен.

Последняя фраза, видимо, его убедила. Он обещал передать мое сообщение, а я сказал, что через несколько минут буду возле регистратуры. Повесив трубку, я подал знак Гарри следовать за мной, пошел за полицейским и подождал, пока он говорил что-то охраннику в штатском, а затем ушел в дежурную комнату.

Вскоре он вышел оттуда с Диком, который подозвал меня взмахом руки. Дежурный у двери нахмурился, но пропустил нас в комнату, где я вручил Дику конверт.

— Держи своего Туроса.

Дик извлек фотографии из конверта, прочитал пояснительную записку, пришпиленную к одной из них, и сказал с усмешкой:

— Немедленно передам в участок, один из дежурных сейчас же отправится туда. Послушай... а у ребят из Федерального управления есть копии?

— Пока нет.

— Они обалдеют, когда увидят.

— Как насчет одной услуги...

— Понял. Хочешь встретиться с его величеством королем? Если тебя застукают, придумай, что соврать. Я тебе покажу служебный вход, через который уже прорвался один репортер. Мое дело сторона, ясно? Отныне я тебя знать не знаю. — Он глянул на Гарри и спросил: — Дружок у тебя надежный?

— Да, иначе он не был бы со мной.

— Дальше выкручивайся сам, Тайгер.

Миновав сложную систему переходов, мы вошли в боковую дверь совершенно беспрепятственно, для начала по крайней мере, и оказались там, где плелись политические интриги.

Видимо, официальная часть приема уже закончилась и наступило время для неформального обмена любезностями и намеками. Вот тут-то и надо было слушать в оба уха. По моему совету Гарри взял бокал шампанского и пошел бродить по залу, стараясь держаться ближе к Тейше и Сариму Шею, которые вели оживленную беседу с десятком высокопоставленных особ. В стороне от них стояла Вей Локка, в окружении почитателей всех возрастов, совершенно очарованных этой восточной красавицей. Я испытывал брезгливость при одной только мысли о ее близости с Тейшем, но там, где правят власть и деньги, некоторые женщины готовы на все.

Между тем продолжали прибывать опоздавшие гости. Их впускали в зал через одну из боковых дверей. Я присоединился к небольшой группе вновь прибывших, надеясь подобраться поближе к почетным гостям, хотя здесь было полным-полно агентов и многие из них знали меня в лицо. Если меня заметят, не миновать неприятностей, но я решил положиться на удачу. Ведь я здесь, а раз так, они подумают, что у меня есть разрешение.

В двух вновь прибывших я узнал сотрудников комиссии сената по иностранным делам, за ними вошли знакомый мне сенатор и член нью-йоркской мэрии. Я отвернулся, чтобы они меня не узнали. Затем мелкими шажками просеменил дородный господин с квадратной бородой и щетинистыми усами, а за ним несколько сотрудников ООН, к которым я и пристроился.

Я уже радовался удаче, когда кто-то осторожно коснулся моего плеча, а его голос на блестящем оксфордском сказал:

— Однако, старина, каким образом?

Ухмыльнувшись, я отвел руку от своей пушки.

— Тэлбот, ты можешь невзначай угодить под пулю.

— Не думаю, чтобы ты устроил такое представление на публике.

— Всякое бывает. — Я взглянул на него в упор. — А тебя отрядили следить за мной?

Тэлбот дружески улыбнулся и похлопал меня по руке.

— Не обязательно для этого.

— Тебе поручено следить за мной, не так ли?

— И не только за тобой, хотя никак не ожидал увидеть тебя здесь. Ну и устроил ты нашим ребятам веселую жизнь. Как это у тебя выходит?

— Нелегко.

— Ладно. Давай сделаем так. Ты у меня и так под присмотром. Пока мы вместе, давай-ка я тебе подыграю, да и сам посмотрю, что к чему.

— В милостях не нуждаюсь, — пошутил я.

Ответив на мою шутку коротким смешком, Тэлбот повел меня в центр зала, где восседал Тейш со своей свитой. Вей Локка стояла рядом с ним и была центром внимания.

— Я получил специальное приглашение на прием, — сказал Тэлбот. — Несколько лет тому назад я побывал в Селачине по поручению ее величества и довольно близко сошелся со стариной Тейшем... на личной почве. Дело в том, что ему приглянулась одна наша подданная, и он уговорил ее уехать к нему в королевство для весьма прозаических отношений. Когда ее семейство подняло шум, меня послали... уговорить ее вернуться домой.

— Предложить выкуп, короче говоря?

— Ужасное слово. Это не из лексикона дипломатов. Семейка, однако, была весьма состоятельная, так что бартер завершился успешно, а мы после этого подружились с королем. Особенно я угодил ему одним подарком.

— Каким?

— Ни за что не поверишь.

— Что же это?

— В придачу к наличным он получил шестнадцатимиллиметровый проектор и ящик весьма рискованных фильмов. Старый развратник пришел в дикий восторг. Не понимаю, зачем ему кино, когда у него полно баб для практики. Впрочем, у каждого из нас свои причуды.

— А какая причуда у тебя?

— Я — плейбой. Пижонистый, умный и все прочее. Хобби у меня весьма любопытное. Рекомендую попробовать. Иногда получается удивительный результат. Думаю когда-нибудь написать книгу.

— Предложи это Тейшу. Он отнесется с восторгом.

Тэлбот презрительно усмехнулся:

— Моя книга явится результатом клинического исследования проблемы.

— Я слишком молод еще, чтобы писать книги.

Ведя меня под руку, Тэлбот протиснулся сквозь толпу, окружавшую Тейша эль-Абина. В вечернем костюме тот казался еще старше и ниже ростом. Неизменны были хитрое выражение лица и шустрые глазки, словно выискивающие, где еще можно использовать свою власть для личной выгоды. Тейш тепло приветствовал Тэлбота, открыто изъявляя свою симпатию.

С минуту они предавались воспоминаниям, посмеялись какой-то скабрезной шутке, а затем Тэлбот подозвал меня поближе и сказал:

— Позвольте представить вам моего доброго друга, мистера Мэнна.

Я заколебался, не зная, как Тейша величать, а Тэлбот явно посмеивался в душе над моей растерянностью, но король выручил меня, сказав:

— Очень приятно. И зовите меня просто Тейш. В моей стране это не только имя, но и титул, так что в этом не будет никакой фамильярности. Ведь и у вас в Библии всех пророков называют по именам. А разве Авраам и Моисей не были великими людьми?

Схватив протянутую мне руку, я с улыбкой пожал ее.

— Благодарю вас, сэр. Надеюсь, вам нравится ваше пребывание здесь.

Тейш качнул головой и быстро огляделся вокруг.

— Я уверен, что наш визит будет успешным.

Взглянув на меня повнимательнее, он, казалось, мучительно пытался что-то припомнить.

— Мы не встречались раньше? — спросил он наконец.

Меня опередил Тэлбот:

— Мой друг — один из тех богатых американских промышленников, что коллекционируют доллары. В основном обретается в лобби конгресса в Вашингтоне, чтобы черпать информацию из первых рук.

При упоминании долларов в глазах Тейша зажегся интерес.

— Вот как, и каким же бизнесом вы занимаетесь?

— Нефтью, — соврал я. — Разведка и разработка месторождений. Весьма масштабная отрасль.

Пальцы Тэлбота стиснули мне руку. Сам того не желая, он оказал мне величайшую услугу, и я перехватил у него инициативу. Тэлбот понял, что допустил промах, но все ошибаются, и он в данном случае ошибся. Мяч оказался у меня, и я не собирался выпускать его из рук.

Глазки Тейша загорелись. И он проговорил:

— Очень мило. Я думаю, мы с вами найдем время поговорить поподробнее. А как называется ваша компания?

Все — теперь я послал мяч в игру. Синдикату Мартина Грейди принадлежал контрольный пакет акций в новом, только что создаваемом нефтяном гиганте, представлявшем конкуренцию ветеранам нефтяной промышленности. Полная поддержка мне обеспечена, я не сомневался, поэтому мог играть крайним, принимая точные пасы от ведущего игрока, а в случае необходимости оказаться в зоне защиты.

— Корпорация «Ам-Пет» — «Америкэн петролеум». Мы не очень давно работаем, но...

— О, вас знают, — прервал меня Тейш. — Я слышал об «Ам-Пете». — Он перестал изучать мое лицо, переключившись на заманчивые мысли о нефти и авуарах «Ам-Пета». Видно, старикан провел предварительную разведку еще до отъезда в Штаты. Он повернулся к Вей Локке, взял ее за руку и, любезно извинившись, отвлек от беседы с поклонниками: — Дорогая, позволь представить тебе мистера Мэнна. Он один из владельцев корпорации «Ам-Пет», о которой мы постоянно слышали в последнее время.

Тейш сказал с улыбкой, когда она подала мне руку:

— Вей Локка, моя невеста. Скоро у нас будет свадьба.

Ее рукопожатие было теплым и крепким.

— Вы счастливый человек, — заметил я.

— Да, — согласился Тейш, подняв глаза на невесту. — У нас будет много сыновей. В моей стране этому придают большое значение.

— В моей тоже, — живо отозвался я.

Вей Локка казалась не менее проницательной, чем Тейш, и такой же любезной и улыбчивой.

— Очень приятно с вами познакомиться, мистер Мэнн. У меня такое ощущение, что мы с вами уже встречались.

— Я был бы счастлив, но, к сожалению, это не так.

Своему рукопожатию она сумела придать чувственность. Лучистые глаза словно сулили что-то, и я почти физически ощущал на расстоянии исходивший от нее жар. Отпустив ее руку, я почувствовал движение слева от меня. Это подошел Сарим Шей.

Вей Локка представила нас друг другу:

— Это Сарим Шей, мистер Мэнн. Наш советник.

Мы обменялись рукопожатиями.

— Очень рад, — произнес он, не выпуская моей руки и продолжая ее трясти по обыкновению европейцев. Потом он, улыбаясь, пожал руку Тэлботу, не преминув заметить при этом: — Ах, мистер Тэлбот, я так много о вас слышал. Удивительно, что мы до сих пор не встречались. И ведь учились в одном университете.

— Оксфорд — огромное учебное заведение, — сказал Тэлбот. — Кажется, я был на курс старше. — Они отошли в сторону и предались воспоминаниям о счастливой студенческой поре. Краем глаза я наблюдал за Гарри, беседовавшим с двумя господами: один — дородный, с густой бородой и усами, а другой — высокий и плешивый, последнего я встречал в ООН и запомнил потому, что он всегда щеголял с розеткой в петлице и множеством миниатюрных значков на груди.

Я только собрался было затеять светский разговор, как Тейш опередил меня. Взглянув на часы, он заулыбался:

— Вы меня извините... Сейчас будут передавать новости, я хотел бы их посмотреть.

— Разумеется, — ответил я.

— Присоединяйтесь к нам, мистер Мэнн. В соседней комнате установлен телевизор. Я... простите мне мое тщеславие. Будут показывать меня. Вы не против?

Вей Локка с улыбкой взяла меня за руку.

— Уверена, ему понравится.

— Я с удовольствием, — с готовностью согласился я.

— Сарим, мистер Тэлбот, мы готовы, — позвала она.

Из нескольких сот гостей только человек двадцать удостоились чести смотреть передачу. Те, кто не удостоился, не слишком огорчились — кругом сновали официанты с выпивкой и закуской. Малыш Гарри оказался пронырливее, чем я предполагал. Вместе со своими двумя собеседниками он тоже попал на телевизионный просмотр.

В комнате поставили только одно кресло, которое и занял Тейш эль-Абин, усевшись, как ребенок, перед самым экраном и ерзая от нетерпения. По одну сторону от него стояла Вей Локка, а я сразу за ней. Сарим Шей настраивал телевизор на нужную программу.

Мы просмотрели рекламу, потом диктор сообщил краткое содержание новостей. Тейш должен был появиться в самом начале: ясно было, что это Вашингтон постарался.

Все шло как по маслу, но вдруг на экране возникли помехи, словно пошел снег, и Тейш огорченно заахал. Публика заволновалась. Один из устроителей схватил трубку и стал звонить в службу ремонта.

Вей Локка встревоженно посмотрела на меня.

— Скорей бы они наладили. Он так хотел увидеть эту программу!

— Не беспокойтесь. Они могут повторить, если сейчас сорвется, — подмигнул я ей.

— Но это будет уже не то, — возразила Вей.

Вей Локка не подозревала о существовании замкнутой телевизионной системы и программы, придуманной только для того, чтобы ублажить тщеславие Тейша, а я должен был помалкивать. Время шло, все сочувственно перешептывались, а Тейш все настаивал, чтобы Сарим Шей исправил изображение. Тому удалось было поймать передачу из Бостона, но с нью-йоркскими программами ничего не получилось.

Все это мне не понравилось. Что-то здесь было нечисто, только я не мог понять — что именно. Потом послышались голоса у двери, и народ стал проворно расступаться, пропуская человека в форменном комбинезоне техника с чемоданчиком для инструментов в руке.

Низкорослый мужчина лет сорока пробирался боком через толпу, направляясь прямо к нам. Вот он уже поравнялся со мной и, когда Вей Локка и я отступили в сторону, захотел оказаться рядом с Тейшем.

И тут до меня дошло. Толкнув Вей Локку так, что она не устояла на ногах и упала в чьи-то объятия, испуганно глядя на меня, я настиг «техника» и ударил его сзади в ухо как раз в тот момент, когда он почти вплотную приблизился к Тейшу. При падении у «техника» выпала игла, которую тот сжимал в ладони. Тейш, заслонив лицо рукой, застыл на месте.

В этой чертовой давке я потерял равновесие. Сбитый мной тип поднялся и, как заяц, бросился наутек. Никто из присутствующих не понимал, что происходит. Охранники окружили Тейша, но ситуация не была ясна и им. Метра два отделяли меня от «техника». Я, чертыхаясь, продирался сквозь толпу, понимая, что, если я его не задержу, он удерет.

У двери я увидел Гарри с двумя его приятелями. Бородатый раньше других оценил ситуацию и так ударил «техника» кулаком, что тот упал. В следующее мгновение подоспел я и прижал его к полу, но он и не думал сопротивляться. Следом прибежали ребята из Федерального управления безопасности и подняли меня, а «техника» увели, надев на него наручники. Я вернулся в зал.

Тейш, Вей Локка и Сарим Шей стояли рядом под прикрытием охранников с пистолетами в руках. Тэлбот, находившийся тут же, сузив глаза, вопросительно смотрел на меня, ожидая объяснений. Кивнув в сторону кресла Тейша, я наклонился и достал из-под него деревянную палочку, похожую на спичку, из кончика которой миллиметра на три выступала игла. Я протянул ее Тэлботу.

— Немедленно пошлите в лабораторию. Я уверен, что в игле быстродействующий яд.

Тейш не сводил с меня испуганного взгляда.

— Пожалуйста, мистер Мэнн...

— Не беспокойтесь. Все под контролем. — Показав на телевизор, я спросил: — Можно мне кое-что проверить?

Один из охранников хотел было возразить, но Тэлбот сделал ему знак не мешать.

— Давай действуй, старина.

Я включил нужную программу, и мы увидели Тейша, выступающего со своей приветственной речью на корабле. Мне стало ясно, как было подстроено покушение.

— Я скоро вернусь, — сказал я, обращаясь к Тейшу, и позвал Тэлбота с собой.

У двери нас попытались остановить, но помогло удостоверение Тэлбота. В коридоре распоряжался Дик Галлахер, расставляя своих людей и грозно раздавая приказы. Я подозвал его и спросил:

— Как попасть на крышу?

Не задавая лишних вопросов, он повел нас к пожарному выходу. Перескакивая через ступеньки, мы пробежали мимо дежуривших у выхода на крышу полицейских и бросились к антенне. Она была свернута, а рядом лежал гаечный ключ, но поблизости никого не было.

— Все входы перекрыты? — спросил я.

Дик кивнул.

— Значит, сообщник проник сюда заблаговременно. Он находился где-то рядом.

— В чем дело? Объясни.

— Все было спланировано очень ловко. Один, повернув антенну, исказил изображение, зная, что тут же вызовут техника, а тот, проходя мимо Тейша, незаметно уколет его. «Техник» немного повозился бы с телевизором, а сообщник на крыше вернул бы тем временем антенну на место. Картинка появилась бы, преступник исчез, а Тейш через несколько минут оказался бы мертв.

Дик окинул взглядом крышу. По его мнению, преступник должен был находиться где-то здесь. Никаких зданий рядом со «Стейси» не было, так что перебраться на соседнюю крышу он не мог. Мы решили тщательно осмотреть крышу отеля и выходы к ней в надежде отыскать лазейку, которой мог воспользоваться злодей.

Вскоре Дик обнаружил его за огромной вентиляционной трубой в самом центре крыши.

Дик окликнул нас, указал на трубу, и мы устремились к ней с трех сторон, не раздумывая, вооружен этот тип или нет. Между тем злодей выглянул из-за решетки, отгораживавшей трубу, видимо желая сориентироваться в обстановке, и в это время Дик выстрелил в воздух. Тот, наверное, подумал, что его хотят убить, и, как испуганный заяц, бросился к одному из выходов на крышу, но, увидев нас, метнулся в другую сторону. Движение было слишком резким, и он, отчаянно размахивая руками, заскользил по гладкому склону крыши к невысокому кирпичному барьеру, а еще через секунду мы услышали дикий вопль, когда он падал с высоты десяти этажей, пока не превратился в темное пятно на тротуаре, которое постепенно обрело красные контуры, отсвечивающие блеском уличных фонарей.

Дик пробормотал:

— Вот черт!

Когда мы вернулись, в зале уже никого не было. Почетные гости и горстка приглашенных перешли в помещение поменьше. Тейш, Вей и Сарим беседовали с тремя сотрудниками управления безопасности, одним из которых был Хэл Рэндольф. При виде меня его лицо затряслось от ярости, и, едва сдерживаясь, он прошипел сквозь зубы:

— Я жду твоих объяснений, Тайгер.

— Почему?

— Не заговаривай мне зубы. Давай выкладывай.

— Ну, испортил я развлечение. Думаю, ты и сам все знаешь.

— Мне нужны подробности.

Я указал рукой на Тэлбота.

— Он тебе все расскажет. У него иголка, которой хотели убить Тейша.

Тэлбот развернул носовой платок, на котором лежало орудие намечавшегося убийства, кончик иглы был покрыт неизвестным веществом.

— Надо отправить на анализ в лабораторию, — сказал он. — Если не хотите отнести лично.

Рэндольф взял у него из рук платок с иглой, сказав, что он сам это сделает. Выслушав подробный доклад Тэлбота, Рэндольф повел нас в соседнюю комнату, где был установлен телевизор. Там двое людей хлопотали над лежавшим на столе телом человека в комбинезоне.

Я подошел к столу.

— Это тот самый человек, который хотел убить Тейша! — воскликнул я.

— Посмотри на его шею, — сказал Рэндольф.

На шее была вмятина, как будто человека ударили куском трубы.

— Профессиональная работа, — констатировал я. — Мне известны только два человека, способные нанести такой удар, но обоих уже нет в живых.

— Он был уже мертв, когда наши ребята его подобрали. Они же решили, что он без сознания. Такая точность удара присуща лишь топору палача.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10