Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Об имитационно-провокационной деятельности

Автор: СССР Внутренний Предиктор
Жанры: Публицистика,
Философия,
Политика
Аннотация:

Уроки партийного строительства для простых людей и политических мафий Работа, в которой разсмотрены вопросы партийного строительства, отличие политических партий от общественных движений, особенности концептуально властной партии, проведён анализ некоторых аспектов истории КПСС и перспектив КПРФ.

  • Читать книгу на сайте (384 Кб)
  •  

     

     

Об имитационно-провокационной деятельности, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (136 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (135 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (130 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (137 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    x-girl комментирует книгу «Виват, Сатана!» (де Сайн Али):

    лучше не читать.Пор*уха страшная.Прочитала несколько страниц и бросила.

    Нюра комментирует книгу «Разведка боем» (Звягинцев Василий):

    Книга отличная, уже несколько раз перечитывала )

    Валерия комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

    тхт хорошо открылся без вирусов

    Aleksandr комментирует книгу «Мы из Конторы» (Ильин Андрей):

    Спасибо, давно хотель прочитать.

    виталий комментирует книгу «Попытка возврата -2» (Николаевич Конюшевский):

    книжка развлекательная а не историческая и относиться к ней надо именно так. достаточно легкая и забавная-книга в дорогу а не для вдумчивого чтения)если хотите вещь из этой же серии,но на порядок серьезнее, читайте "черные бушлаты" контаровича.

    Мадина комментирует книгу «Дочери принцессы» (Сэссон Джин П.):

    очень интересная книга. Завораживает.

    Тася комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Вот книга,как говорит Тимофей - полный бред. фильм намного интересней книги.

    марина комментирует книгу «Мутантка» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    Книга - угар,всем советую, плюс еще такая любовь - ни в одном романке не найдешь!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей