Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гоа-синдром

Автор: Сухочев Александр
Жанр: Современная проза
Аннотация:

Первый российский роман, написанный в Гоа и о Гоа. Главный герой, обыкновенный парень из подмосковного Королева по прозвищу Болт, приезжает в Гоа в надежде разгадать секрет магической притягательности этого места. Он, а вслед за ним и читатель знакомятся с обрусевшим поселением Морджим, его ресторанами "Шанти" и "ГлавФиш", следят за злоключениями интернациональных наркоторговцев из Арамболя и страданиями юной индианки Лакшми из Вагатора. Однако точная география и увлекательный cюжет скрывают под собой более глубокий месседж: будь самим собой и тогда обязательно найдешь свое счастье. Ведь, в конце концов, все мы в некотором роде туристы, а чтобы понять себя необязательно ехать за тридевять земель. Открой Гоа в себе! Бом булинад!

  • Читать книгу на сайте (403 Кб)
  •  

     

     

Гоа-синдром, доступные форматы:

  • Скачать книгу в DOC (174 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (166 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (211 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина комментирует книгу «Целестина, или Шестое чувство» (Мусерович Малгожата):

    Моя самая любимая книга.

    Ната комментирует книгу «Ржавый Рыцарь и Пистолетов» (Мельникова Ирина):

    Книга интересная,остросюжетная.хотя у Мельниковой есть и более замечательные романы.Все равно советую.

    марина комментирует книгу «Няня из Москвы» (Шмелев Иван Сергеевич):

    ОБливаюсь слезами читая эту книгу...откройте для себя Шмелёва! чистота и мир!...

    даша комментирует книгу «Мутантка» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    крутая книга,всем советую.прочитала на одном дыхании)))

    обожатель котов воителей! комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    книги в общем хорошие но токо БЛИН ЭТИ ИДИОТСКИЕ ИМЕНА У КОШЕК И КОТОВ!!! блин в саше и звездоцапе там кота сосна зовут!! ЧЁ в жопу за огнезвёзд? крутобок у него чё крутой бок? йоу - йоу?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Александр комментирует книгу «Прокляты и убиты. Книга вторая. Плацдарм» (Астафьев Виктор Петрович):

    Спасибо, у Вас всё есть!!!! Спасибо!!!!

    Иван комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

    Книги запакованы в zip архивы. Все прекрасно открывается.


    Информация для правообладателей