Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Навсегда с ним

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Такер Шелли / Навсегда с ним - Чтение (стр. 20)
Автор: Такер Шелли
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Он потянул ее за руку, и, опустившись рядом с ним, Селина не смогла удержаться от радостного восклицания, почувствовав нагой кожей мягкий мех. Звук теплой волной окатил его, освободив от напряжения.

Гастон отпустил жену, чтобы снять свою рубаху. Но не успел он взяться за ее край, как она перехватила его руки.

— Дай я сама, — тихо попросила она и медленно провела ладонями по его груди, задирая рубаху вверх. От этого прикосновения ему стало теплее, чем от огня.

Сняв рубаху, Селина бросила ее в сторону и положила руки на пояс трико. Она встретилась с Гастоном взглядом, и румянец на ее щеках стал гуще. Не спуская глаз с ее лица и стараясь не смотреть на то, что делают ее пальцы, он откинулся назад, опершись на руки, чтобы ей было удобнее. Она осторожно стянула штаны, чтобы не задеть повязки на ранах. Он смежил веки и, когда открылась его возбужденная плоть, издал стон облегчения.

В ответ послышалось ее удовлетворенное бормотание.

Он уже готов был броситься на нее и губами, языком и руками заставить вместо мурлыканья издавать стоны и страстные вздохи, но она уперлась ладонью ему в грудь и опрокинула на спину.

Подняв брови, он в изумлении уставился на нее: в любовных делах он всегда сам проявлял инициативу, но ее улыбка и жадный взгляд заставили его подчиниться и застыть в недоумении.

— Мой лев, — шептала она. — Мой Черный Лев!..

— Смотри, львица, — предупредил он, поймав ее руку и легко прикусив кончики пальцев, — твой повелитель нынче голоден, и, если его заставят долго ждать, он просто проглотит свою спутницу.

— Проглотит? — переспросила она, и в ее словах был неприкрытый вызов. — Скорее, он сам станет жертвой моего аппетита.

Неужели она говорит серьезно? Нет, не может быть. Его нежная, мягкая Селина — и вдруг… Он чуть не задохнулся. Она потерлась щекой о волосы на его груди.

— Пожалуйста, — шептала она, покрывая его тело поцелуями.

Ощущение от ее натиска было настолько необычно, что возбуждало его страсть во много раз сильнее. Никогда еще не находился он во власти ищущей наслаждения женщины, которая своими руками и своими губами определяла, что и когда делать.

Решив не противиться ее ласкам, он удобнее лег на шкуры и закинул руки за голову, готовый ко всему.

— Ну что ж, попробуй, моя ненасытная львица.

Она вздохнула и облизала губы. Это легкое движение заставило его сжать зубы, чтобы не застонать от непреодолимого желания схватить ее и бросить рядом. Пожалуй, остаться пассивным партнером в любовной игре будет труднее, чем он думал.

Все же он справился с собой, пока она теребила волосы на его широкой груди.

— Мой лев… в чем-то остается ягненком.

— Ягненком? — Он нахмурился, хотя в голосе звучала веселая ирония.

— Ты не ошибся. — Она хитро улыбнулась: — Хочешь докажу?

— Попробуй, — разрешил он, пообещав себе справиться со своими чувствами.

— Здесь ты, конечно, лев, — сказала она, легко поглаживая ладонью жесткие курчавые волосы. — Сильный, могучий.

Она замолчала, тронув его соски сначала пальцами, а потом проведя по ним языком. Чувство острого наслаждения пронзило все его существо и сосредоточилось в паху. Из последних сил он оставался неподвижным, стискивая в кулаках густой мех. Но от вскрика не смог удержаться.

— Ты даже рычишь как лев, — одобрительно заметила она. Ее теплое, влажное дыхание словно обжигало его.

Она вытянулась рядом с ним, и Гастон думал, что сойдет с ума: ее твердые соски прижались к нему, мягкие волосы внизу живота щекотали его бедро.

— Селина! — глухо воскликнул Гастон.

— М-м-м… Мне нравится твой рык, — выдохнула она, пробежав руками по его плечам и шее. Она мяла их пальцами, ощупывая каждый дюйм упругих мускулов. — Здесь не чувствуется ягненка. Только львиная натура. — Ее пальцы оказались у заросших бородой щек. — И здесь тоже… Мне нравится твое имя — Гастон. Оно такое мужественное, темное и… очень красивое.

— Ты не заставишь меня сбрить бороду? — Гастон попытался схватить ее за пальцы, но она быстро убрала руки.

— Нет, мне нравится ощущать ее, когда ты меня целуешь.

— Когда я целую… куда?

— Куда угодно… — Ее глаза сверкнули весельем. Секунду назад ему казалось, что он достиг максимума наслаждения, но после последних слов Селины новая волна сладостного возбуждения заставила его дрожать как в лихорадке. Впервые в его жизни женщина, окутанная флером невинности, так откровенно радовалась физическим удовольствиям и так открыто говорила о них. Она вся состоит из контрастов, его Селина. Драгоценный камень с тысячью граней. Проживи он с ней всю жизнь, многие из них так и останутся неизвестными.

А ему остались считанные дни!

Он стал гнать мрачные мысли, вспомнив об обещании, которое они дали друг другу.

— Кажется, я нашла место, где живет ягненок! — радостно воскликнула она, поглаживая его за ухом.

— Одно-единственное, — ухмыльнулся он, погружаясь в истому. — Больше нет.

— А вот второе! — Она наклонила голову и укусила его за мочку уха.

Больше он не мог сдерживаться и, обхватив ее за спину, привлек к себе.

— Ага, я права! — Она ловко увернулась от его объятий. — Я угадала! Здесь тоже живет ягненок. — Ее пальцы пробежали по руке к сгибу локтя, где пульсировала артерия. Отведя взгляд от вздрагивающей кожи, она внимательно посмотрела ему в лицо повлажневшими глазами.

Потом взяла в обе руки его громадную ладонь и поцеловала мозолистую поверхность.

— Вот еще. Здесь уживаются и лев, и ягненок. В ладони ты держишь меч и пику. Но она становится такой ласковой, когда ты касаешься меня. Жестокость и нежность.

Ее слова теплым дождем омыли его душу. Жестокость и нежность. Воин и любовник. Един в двух ипостасях. Он никогда не верил, что такое возможно. Что он может отдаться одному чувству, не рискуя потерять другое. Селина доказала обратное.

Отпустив руку, она наклонилась и приникла к его губам. Но не успел он распробовать вкус страстного поцелуя, как она вновь подняла голову.

— Сейчас я покажу самое твое львиное место, — шаловливо шептала она, легко целуя его, оставляя влажные печати на шее, груди, животе, быстро приближаясь к символу его мужественности.

Он громко задышал, комкая в руках волчий мех. Она уже трогала пальцами и губами кожу внизу живота, совершенно не скрывая своих намерений. Ему стоило лишь вообразить, что последует дальше, как в голове помутилось.

— Селина! — прохрипел он, дрожа всем телом.

Она аккуратно обошла повязку, закрывавшую рану на боку, и стала теребить густые волосы возле его твердой, как металл, возбужденной плоти. Словно дразня его, она подняла голову и молча посмотрела на него.

Наконец она коснулась губами символа его мужественности.

— Здесь, — будто сама удивляясь, произнесла она, — твое самое львиное место.

Он ничего не сказал в ответ, не в силах ни думать, ни дышать. Остался лишь бешеный стук сердца и чувство невероятного блаженства.

— Селина!

— Ш-ш-ш, мой лев, — остановила она его. — Я еще не всего тебя узнала.

И тут она поцеловала его в самое чувствительное место. Легкий поцелуй, простое касание губами. Внутри у него все сжалось, готовое взорваться.

— Нет! — выдохнул он, пытаясь сесть и схватить ее. Поздно. Последний раз она провела языком и подняла голову, обратив к нему мерцающий, словно опал, взгляд. Его тело судорожно вздрогнуло, и он откинулся на спину, отдавая себя во власть сладкого спазма, почти теряя сознание и погружаясь в огненную бездну. Но бездна стала в тысячу раз глубже, когда он заметил, как его жена, приоткрыв губы, без всякого стеснения наблюдает за ним.

Когда он наконец начал приходить в себя, опустошенный, с хрипом ловящий дыхание, она довольно улыбнулась, как кошка. Как львица.

— У тебя даже вкус как у льва, — бесстыдно прошептала Селина. — Соленый, горячий, дикий.

В ответ он с ревом схватил ее и прижал спиной к шкурам: Его губы впились в ее рот, руки жадно ощупывали сокровенные изгибы ее горящего тела. Он сжимал ее груди, ласкал соски, целовал ее шею, покусывал мочки ушей. Его рука скользнула вниз по животу, к нежным лепесткам и раздвинула их.

— О моя львица! — вскричал он. — В тебе тоже очень много от овечки.

— Разве… — выдохнула она между стонами, которыми сопровождались его прикосновения, — не чудесно… что во мне… так много… от овечки?..

— Мы оба похожи и подходим друг другу. — Он прижался к ней, снова готовый к амурным сражениям.

— Да-да, мой лев! — Она задыхалась от его ласк. — Пожалуйста, сейчас, скорее! Пожалуйста!

— Не так скоро, дорогая… — С вожделенной улыбкой он вдруг отстранился от нее. — Я хочу насладиться каждым дюймом твоего тела.

С разочарованным вздохом она приникла к нему, гладя по спине и ягодицам. Он вырвался и встал рядом с ней на колени.

— Встань на колени! — хрипло приказал он.

Ничего не понимая, Селина взглянула на него из-под густых ресниц.

— На колени! Сейчас же, — повторил он.

Она ничего не ответила, но Гастон заметил, что ей понравилось, когда он начал действовать агрессивно.

Вся дрожа, она повиновалась и встала перед ним на колени.

Он придвинулся к ней почти вплотную, глядя глаза в глаза. Провел рукой по груди, по боку, по бедру, колену, голени, пока пальцы не коснулись ступни. Она поежилась от щекотки, вызвав на его губах улыбку.

— Не двигайся, — прошептал он, проводя рукой в обратном направлении.

Когда он достиг бедра, то на мгновение задержал ладонь у рыжеватых волос, скрывавших ее женственность, и заглянул в ее ждущие глаза. Что он будет делать дальше, какие ухищрения придумает, чтобы доставить ей удовольствие?

— Раздвинь ноги.

Шумно дыша, она исполнила просьбу. Румянец на щеках стал гуще. Она расставила колени, чтобы его рука могла проникнуть между бедер, к ее лону.

— Еще, моя нежная львица. Шире, — глухо приказал он, все еще не дотрагиваясь до нее. — Дай мне посмотреть на тебя всю. Вот так. Теперь откинься назад. Откинься и открой для меня все.

Она послушно исполняла все его просьбы и оперлась руками за спиной, так что ее груди призывно поднялись. Гастон почувствовал, как изнутри его охватывает дрожь, как напряглась от прилившей крови его плоть. Перед ним было волшебное видение: мягко изогнутое тело цвета слоновой кости, с закинутой головой, закрытыми глазами и расставленными коленями. Ее поза покорности и доверия поразила его, наполнила любовью, страстью и острым желанием.

Он осторожно коснулся пальцами ее шелковых волос внизу живота. Глядя на свою темную ладонь у ее нежного лона, он возбуждался все сильнее.

— Держись за шкуры, — глухим голосом приказал Гастон. — Держись крепче.

Она сделала, как он велел, схватившись за густой волчий мех. Медленно и нежно Гастон ласкал ее. Она прикусила нижнюю губу, но все равно не смогла сдержать рвущийся наружу стон. Каждый ее вскрик отзывался в его душе блаженством и радостью, не меньшими, чем испытывала она.

Селина задыхалась, судорожно сжимала мех. У него крутилась голова от желания, но он удерживал себя, зная, что потеряет над собой последний контроль, как только их тела сольются.

Всю ночь. Он должен сдержать обещание, которое дал ей. Он будет любить ее час, и еще час, и еще…

Кончиками пальцев он захватил влажный бутон ее женственности и почувствовал, как тот стал быстро набухать. С ее уст срывались невнятные звуки. Она обратила к нему требовательный взгляд из-под полуопущенных ресниц. Молящее выражение ее глаз, запах ее страсти, смешивающийся с дымом, почти лишили его самообладания.

Он уже готов был поддаться искушению опрокинуть ее на шкуры, погрузиться в жар ее тела, но удержался. Ведь за долгие годы он испытал массу самых разных удовольствий, но страсти, подогреваемой любовью, прежде не знал и хотел сейчас заглянуть в самые дальние уголки нового для него чувства. Он шел сквозь свои ощущения медленно, давая им обоим время освоиться. Время.

Он снова обратился к плотному, набухшему бутону: гладил его, чуть пощипывал. Выкрикивая его имя, она выгнулась вперед. Он быстро и ритмично касался круглого зернышка.

Она зашлась в стоне, по ее телу одна за другой пробегали судороги экстаза. Он порывисто привлек ее. Прижав ладони к его груди, она покрывала жаркими поцелуями его губы, щеки, заросший подбородок. Он подхватил ее за ягодицы и прижал, дрожащую, шепчущую слова любви, к себе.

— Я родился, чтобы оказаться здесь, — простонал он, на дюйм вставляя свой меч в ее ножны. — И остаться навсегда.

— Да. Навсегда…

Селина закрыла глаза и приоткрыла губы для поцелуя. Он страстно приник к ним и стал входить в нее… медленно… очень медленно. Она движением бедер попыталась заставить его проникнуть глубже.

— Еще нет, Черная Львица, — прохрипел он, проскользнув в нее еще на один дюйм. — Интересно, сколько раз я смогу доставить тебе удовольствие? Пока не закончилась ночь, я хочу услышать, как рычит моя львица.

Прошло еще немало времени, пока он позволил себе дойти до пика наслаждения, соединиться с ней в единое целое на постели из звериных шкур в золотистых отблесках огня.

Он выполнил свое обещание.

Перед тем как дать жене погрузиться в сон, он нежно целовал ее волосы, лицо. Она свернулась калачиком рядом, положив голову на его руку. Он обнимал ее за талию, а чтобы она не замерзла, укрыл одной из шкур.

Гастон почти всю ночь не давал ей спать, занимаясь с ней любовью всеми известными ему способами, познавал ее тело до самых укромных складок, познавал ее сердце до самых потаенных желаний, познавал ее душу до самых дальних уголков. Она идеально подходила к его телу. Идеально подходила к его жизни.

Каждый день своей жизни с ней он делал новые открытия. Прежде он знал о себе лишь то, что он знаком с грехом и насилием лучше, чем большинство других. Она же заставила его почувствовать себя добрым и благородным. И любимым.

За что Бог наградил его таким подарком и за что тут же отнимает?

Душу Гастона охватили гнев и негодование. Зачем Господь так жестоко пошутил над ним, перебросив Селину Фонтен через века прямо в его постель? Зачем он безнадежно полюбил ее за своенравный характер, ум, красоту, непокорность и преданность?

Необычные головные уборы. Странные блюда, которые при готовке прилипают к потолку. Женский смех, эхом разносящийся по главному залу, когда весь замок отошел ко сну.

Как она дернула ногой, когда он пощекотал ее! А как блестели ее глаза, когда она без малейшего стеснения трогала и целовала его!

И ее поза калачиком, будто она специально создана, чтобы, прильнув сейчас к нему, не оставить между их телами ни малейшего просвета.

Почему Бог оказался так безжалостен, подняв его в небеса и тут же низвергнув в ад? Принеся ее сюда — и тут же забирая.

Внезапно он ощутил влагу на своих щеках, но не стал вытирать лицо — не хотелось даже на мгновение выпускать ее из объятий.

Неужели это и есть любовь? Даже самые тяжелые болезни не приносили ему таких страданий. Он был изнеможен, но не мог заснуть. У него с прошлого утра не было ни крошки во рту, но он совершенно не хотел есть.

Неужели Аврил и Жерар испытывали то же самое?

Неужели Аврил каждый день приходится жить с чувством ничем невосполнимой потери? Как же он был черств и бестактен, когда настаивал на ее новом браке!

Он теснее прижал к себе Селину, понимая, что его нынешние переживания — бледная тень того, что придется вытерпеть через четыре дня…

Через три дня — дошло до него, когда в окно попали первые робкие лучи солнца.

Он зарылся лицом в ее волосы, чувствуя, как все внутри запылало нестерпимой болью утраты. Зачем нужна любовь, с горечью думал он, если она не может удержать любимую? Жену, пламенную любовницу.

— Я не сдамся, ma roussette, моя Руссетт, Рыженькая, — прошептал он, любуясь первыми лучами солнца, играющими в ее кудрях.

Прозвище ему понравилось. Оно так подходило ей, горячей, как огонь, сладкой, как мед. Это было лучше, чем «супруга», «львица» или любое другое имя, которыми он ее награждал.

Он еще раз тихонько произнес, гладя ее по волосам:

— Я люблю тебя, и я не сдамся, Руссетт.

Глава 28

Дул теплый полуденный ветерок, шевеля ветви абрикосовых деревьев и шелестя листьями. Селина вздохнула и в полудреме, не открывая глаз, радовалась ощущению на лице свежего воздуха и пальцев Гастона, ласково теребящих ее волосы. Он сидел на траве, опершись спиной о дерево, а она устроилась у него на коленях, положив голову ему на грудь.

Она будто перенеслась в детство, когда проводила лето в одном из обширных загородных поместий своего деда. Тогда она часто вот так засыпала где-нибудь на солнышке. Приятное ничегонеделание, мир, солнце и бесконечность времени впереди.

Она ничему не позволит нарушить покой этого дня. И двух оставшихся.

Даже тупой, тянущей боли в нижней части спины.

Впервые боль потревожила ее примерно два часа назад. Спина начала ныть, как тогда, когда они приехали в замок Аврил. Поскольку в тот раз боль скоро отпустила, то и сейчас она не стала волноваться. Не надо бояться. Они же обещали друг другу.

Селина вовсе игнорировала бы неприятные ощущения, если бы не тот тайный ее договор с Богом. Молитва, с которой она отчаянии обратилась к Господу, когда жизнь Гастона висела на волоске.

— Ну, как тебе «езда верхом»? — тихим вопросом прервал Гастон ее размышления.

— Очень нравится, — ответила она, не открывая глаз. С утра они собирались опробовать способ заниматься любовью в седле. Но стоило им оказаться среди ароматов цветущих абрикосовых деревьев, как их намерения поменялись. Ей уже никуда не захотелось отсюда уходить.

Лучше просто сидеть вдвоем, ждать наступления вечера, вдыхая нежные весенние запахи, приносимые ветром… Быть рядом с ним, слушать ровное биение его сердца, чувствовать, как вздымается его грудь, — в ее представлении это и было счастьем.

«И любовью», — в полусне думала она: ведь им доставляет удовольствие не только сплетение тел в страстном порыве, но и проведенный вместе тихий солнечный день, покой и молчание, когда каждый следующий час кажется слаще предыдущего.

Гастон с утра пребывал в отменном настроении: шутил, смеялся, дразнил ее. Он был счастлив. Никогда еще она не видела его таким добродушным. Они проснулись поздно, позавтракали в его комнате. Потом он на час отлучился — по неотложным делам, как он объяснил. Освободившись, он примерно с час обучал ее премудростям бэкгаммона.

Селина придумала новый вариант: стрип-бэкгаммон — игру на раздевание.

Гастон встретил это предложение хитрой улыбкой — ведь он играл лучше. Она прекрасно знала, на что идет, однако ее сердце замерло, когда он потребовал оплатить проигрыш.

Потом, лежа в горячей ванне, она обратила внимание на непривычный шум. Гастон объяснил, что рабочие производят кое-какой ремонт на верхних этажах. Тогда же он предложил покататься на лошадях, но вместо этого они оказались здесь, в абрикосовом саду.

— Наверное, мастера скоро закончат. — Гастон потянулся и зевнул.

— Но нам же не обязательно возвращаться? — лениво спросила она, открывая один глаз.

— Нет надо, — ответил он, улыбаясь каким-то своим мыслям. — Мне хотелось бы, чтобы ты оценила работу и высказала свое мнение.

Он помог Селине подняться на ноги. Она вздохнула, с неохотой покидая их райский сад. Это место и в самом деле казалось ей Эдемом. Словно они были первыми мужчиной и женщиной на земле и никто до них не любил друг друга.

Но скоро она будет изгнана из рая.

Она не хотела думать об этом. Старалась не обращать внимание на грустные мысли, как и на непроходящую боль в спине.

Когда они вошли в замок, звук молотков оглушил Селину.

— По-моему, они не заканчивают, — прокричала она, затыкая уши. — Они собрались развалить все здание?

— Подожди здесь. — Он жестом повторил свою просьбу, чтобы она поняла.

Гастон поднялся по винтовой лестнице, и через несколько минут стук прекратился. Вскоре он вновь спустился в главный зал и, подойдя, протянул ей руку.

— Пойдем, — позвал он, широко улыбаясь. — Мне кажется, тебе должно понравиться.

Селина сомневалась — она мало разбиралась в средневековой архитектуре и понятия не имела, какого мнения от нее ждали. Она пошла за Гастоном, только чтобы не расстраивать его. Для нее любые ремонтные работы выглядели лишь прихотью мужчин, которая, видимо, присуща им с древности.

Когда они поднимались, мимо них прошли с полдесятка потных, покрытых пылью каменщиков, унося в узелках свои инструменты. Рабочие с улыбками кланялись ей. Оказавшись наверху, она удивилась еще больше: все факелы, кроме одного в самом конце коридора, были потушены, и вокруг царила кромешная тьма.

На стремянке стоял последний из рабочих с тряпкой в руке. Отсюда казалось, что он заканчивает полировать только что сделанную работу. Внизу, на полу, были разбросаны тяжелые молотки и долота.

— Почему здесь нет света? — прошептала она на ухо Гастону, сама не зная, почему вдруг заговорила шепотом. Возможно, на нее подействовала таинственная атмосфера происходящего. Он вел ее по коридору, и под их ногами хрустели обломки камня. — Как же я могу что-то оценить, если ничего не вижу?

— Я хотел сделать тебе сюрприз. Они уже подошли к самой стремянке.

— Милорд. — Каменщик вежливо кивнул, спускаясь с лестницы. — Миледи.

— Спасибо за работу, Перрин, — сказал Гастон. — И ты, и твои подмастерья отлично поработали.

— Мы окончательно завершим через два дня. А может быть, даже завтра.

— Прекрасно.

Селина едва понимала, о чем говорят мужчины. Все ее внимание было приковано к месту, которое только что оставил Перрин: Каменная стена над дверью была украшена новым орнаментом. По спине Селины прошел холодок. Она застыла в суеверном ужасе.

Над дверью она увидела две буквы.

Переплетенные «Г» и «Р».

Каждый каменный завиток, каждая деталь узора выглядели так же, как она видела их в последний раз — в 1993 году.

— Ч-что?.. — Селина, не веря своим глазам, повернулась к Гастону.

Мастер ушел, и они были в коридоре одни. Но Гастон, не дослушав, взял в руку факел и потащил ее, освещая другие двери. Над каждой на каменной стене повторялись такие знакомые ей вензеля.

— Ч-что это?.. — заикаясь бормотала она. — Откуда ты?..

— Эта мысль пришла мне сегодня ночью, — широко улыбнулся он.

— Но откуда ты узнал? — прерывающимся от волнения голосом спрашивала она, не в силах оторвать взгляд от каменных инициалов. — Я же никогда не рассказывала об этом. Не упоминала ни словом. А они выглядят абсолютно так же, как и моем времени. До малейших деталей. — Она почувствовала, как удивление сменяется болью и обидой. — Почему ты решил сделать это именно сейчас? Увековечить твой союз с леди Розалиндой? Почему?..

— Розалинда не имеет к этому никакого отношения. Это в честь тебя, — твердо заявил он. — Ты моя леди Руссетт. Моя рыжеволосая жена. Я придумал это имя ночью, когда ты спала, и сразу понял, что ты в моей памяти навсегда останешься под ним. — Он укрепил факел в подставке и взял ее за подбородок. — Только утром я понял все значение этого имени. Я попросил каменщиков вырезать наши инициалы над каждой дверью. Ведь камень вечен, как вечна моя любовь. Ты мок настоящая жена, Руссетт. Ты моя леди Р.

— Но это невозможно! В книге говорится…

— Ничего подобного. Разве ты не помнишь, как там написано? — Он зашел в комнату для гостей и вышел оттуда с путеводителем. Протянув его Селине, он предложил: — Прочти сама, дорогая. И скажи, что там написано.

Селина взяла книжку трясущимися руками.

— Нет, не может быть. Я не леди Р. Это Розалинда. — Она открыла нужную страницу, где говорилось о Растоне, его жене и их сыне. — Ага, вот здесь. — И она начала читать вслух: — «Во времена средневековья летописцы редко записывали имена женщин, поскольку не считали их столь же значимыми фигурами, как мужчины, с точки зрения влияния на ход истории. И это касается жены сэра Гастона де Варенна. До нас дошел лишь ее инициал „леди Р.“. Эта чета оставила…»

— Перечти эту строчку.

— «Эта чета оставила малоизвестный, но важный след…»

— Не эту, чуть выше.

Она нахмурилась, все еще не понимая, и снова посмотрела в текст:

— «До нас дошел лишь ее инициал „леди Р.“.

— Еще раз.

Сердце Селины забилось в бешеном ритме.

— «До нас дошел лишь ее инициал „леди Р.“.

— Здесь указана лишь одна буква. И она не относится к Розалинде, — с торжеством заявил он. — Мы сами придумали за летописцев, что я был женат на леди Розалинде. Ведь в книге об этом не сказано. Моя жена — ты. — Он провел рукой по ее волосам. — Это у нас с тобой будет сын, который спасет жизнь королю. Это тебя, Руссетт, я люблю. И не полюблю больше никого.

Книжка выпала из ослабевших пальцев Селины и хлопнулась в каменную крошку, покрывавшую пол. Ведь в детстве, глядя на вырезанные на стенах вензеля, она мечтала о рыцаре, скачущем вместе с ней на боевом коне… о любви, такой сильной, что о ней будут помнить спустя века…

Она приникла к Гастону, сжимая его в объятиях, чувствуя, как сердце разрывается от радости.

— О Боже, все осуществилось! — всхлипывала она.

— Это означает, что ты вернешься ко мне. — Его руки крепко держали ее, теплое дыхание шевелило волосы. — Ты должна найти способ вернуться, Руссетт. Пусть это займет месяцы, даже годы. Ты должна найти в твоем времени людей, которые помогут тебе вернуться. Среди школяров или…

— Ученые, — пробормотала она, уткнувшись ему в грудь. — У моих родных много знакомых среди ученых. Астрономов, физиков. Я поговорю со всеми, кто согласится меня выслушать. Я найду способ вернуться! Я вернусь! Гастон, все должно получиться. — Надежда воскресла, от волнения Селина дрожала, и если бы Гастон не поддержал ее, она, наверное, упала бы на грязный пол.

— Конечно, ты найдешь способ. Ты попадешь домой, тебя там вылечат, а потом вернешься сюда. Потому что нам это на роду написано. — Он наклонился и крепко поцеловал ее. — Нам на роду написано быть вместе.

Она таяла от его поцелуя, от его непоколебимой убежденности в успехе, от его огромной любви. В первый раз она почувствовала уверенность: ничто не сможет разлучить их.

— В твоей книге сказано, что мы должны назвать его Сореном. — Гастон стоял в кухне возле пылающего очага и держал в руке кубок с вином. — Так звали моего отца.

— Мне нравится, — ответила Селина, перемешивая в миске лук, уксус и перец для острой приправы. Большинство слуг, включая лучших поваров, уехали, и она решила сама похозяйничать и приготовить им обед. Найдя немного мяса и сыра, она начала готовить энчиладас — блинчики с начинкой. — Это будет хорошей памятью о твоем отце. Сорен де Варенн. Хорошее, гордое имя!

— Для гордого, отважного сына.

Задумчивый тон Гастона вызвал у Селины, улыбку. Она уже представляла себе их сына — такого же высокого и красивого, как отец, растущего в доме, полном любви.

— Для второго ребенка сама выбери имя, — с довольным видом разрешил Гастон.

— Может быть, Дуизил? — предложила Селина, пряча улыбку. — Или Союз Луны?

— Такие имена у вас в ходу? — Он уже не выглядел таким довольным.

— Еще как! — подтвердила она, стараясь выглядеть серьезной. — Еще есть распространенное имя Вупи. А девочку можно назвать Зоуи.

— Мою дочь будут звать… Зоуи?

— Можем составить имя из нескольких слов. Вупи-Зоуи де Варенн, — размышляла она, продолжая мешать соус. — Гм, мне бы понравилось: миледи Вупи-Зоуи.

Гастон выглядел совершенно обескураженным. Она уставилась в миску и закусила губу, чтобы не расхохотаться.

— Миледи Вупи-Зоуи, — эхом произнес он. Она не отрывала взгляд от стряпни.

— Да. А может, Вупи Широкая река. Или Вупи Диванная подушка? — Она подняла глаза и сделала непроницаемое лицо.

Гастон молчал, словно вдруг разучился говорить.

— Или… — Наконец она не выдержала и рассмеялась. — Мы могли бы выбрать и что-нибудь попроще. Например, Жаклин, как зовут мою сестру.

— Значит, ты шутила, когда называла эти странные имена? — догадался он, и улыбка тронула его губы.

— Ну конечно, шутила, — призналась она.

— Как славно ты смеешься, Руссетт! — Улыбка совершенно преобразила и его лицо, подняв уголки глаз. Он подошел к ней и облокотился на стол, наблюдая за ее работой. — Ты знаешь, — вдруг заметил он после недолгого молчания, — у этого стола высота удобна не только для приготовления пищи.

— У тебя одно на уме. — Она быстро обошла стол, прежде чем он успел приблизиться к ней. — Учти, никакой герцог не сможет жить одной любовью. Ему нужна и физическая пища. Подожди хотя бы, пока я тебя накормлю.

— Очень хорошо! Корми, если хочешь. — Он решил не настаивать и, сделав глоток из кубка, хитро взглянул на нее. — Я могу заняться этим и после обеда.

Она взяла с другого конца стола небольшой чугунок и вылила в него соус.

— Тебе сначала надо меня поймать, — с вызовом бросила она.

— Заняться охотой, моя рыжая лисичка? — медленно, словно в раздумье, произнес он. — Ну что ж, пожалуй, погоняемся.

— Гонка будет продолжаться всю ночь?

— Нет, Руссетт, она будет продолжаться недолго. Как только я поймаю свою жертву и затащу к себе в берлогу, я быстро с ней расправлюсь. Начну, пожалуй, с поцелуев. Сначала в ее мягкую…

— Прекрати, или нам придется идти в спальню голодными.

— Я и так слишком голоден, чтобы ждать, когда мы отправимся в спальню. — Он хлопнул по столу тяжелой ладонью.

Селина взяла чугунок, ложку и ответила ему храбрым взглядом.

— Чем дольше я смогу заставить своего хищника ждать, тем более голодным он будет.

Гастон шутливо зарычал, неотступно следя за каждым ее движением. Приладив чугунок на крюке, торчавшем из стены над очагом, она продолжала помешивать соус ложкой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22