Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Принц Хельви (№1) - Ожерелье Онэли

ModernLib.Net / Фэнтези / Тимофеева Лина / Ожерелье Онэли - Чтение (стр. 14)
Автор: Тимофеева Лина
Жанр: Фэнтези
Серия: Принц Хельви

 

 


Тар что-то яростно прокричал Фосе, который благоразумно не полез в драку и теперь остолбенело маячил у подножия трона. Он визгливо отвечал слуге своего клана. Бой был окончен неожиданно и бесповоротно. Несколько оставшихся в живых воинов жались к стенке, не решаясь подойти к спутникам Хельви.

Гарпия легко соскочила на пол и неожиданно улыбнулась Вепрю.

— Довольно, человек. Убери свое оружие. Мой сын не прав, и он будет наказан. — Невысокая седая кенщина в голубом платье, неизвестно как попавшая зал, уселась на трон. Фосе застонал и упал на колени.

— Тар, я буду говорить на понятном всем языке. Мой сын не сможет принять твоего вызова до тех пор, пока твоя непричастность к печальным событиям, постигшим этот дом, не будет доказана. — Женщина подняла руку, заставляя замолчать открывшего было рот Хельви. — Я знаю все, что ты хочешь сказать, человек. Вы на самом деле побывали в усыпальнице Ашух. Платье, в которое ты одел свою ведьму, ткала моя прабабка. Его уложили в дароносицу, которую отнесли к месту вечного сна лесной хозяйки. Но слишком уж подозрительна гибель господина Хате. Его горло разорвано диким зверем. Ни в доме, ни в Верхате никто не держит таких существ. Я бы даже могла поклясться, что они никогда не бывали тут, если бы Тар не привез тебя и твою ведьму к Красному петуху.

— Госпожа, твои слова исполнены мудрости и благородной логики. Но уверяю тебя, что никто из моих спутников не причастен к ужасному убийству. Гарпия и все мы пережили немало злоключений в усыпальнице Ашух, которая нынче стала домом сванов.

Но женщина не отреагировала на слова Хельви. Она смотрела на тяжело дышащего Вепря, который взвалил меч на плечо и приближался к трону. Вид у алхина был изможденный, словно ему пришлось тащить бревно, но довольный. Мать Фосе перевела глаза на принца. Несмотря на то что она была немолода, ее правильное, хотя и слишком миниатюрное по человеческим меркам личико поражало белизной гладкой кожи и легким румянцем, свидетельствовавшим о крепком здоровье. Многие модницы королевства Синих озер отдали бы все свои золотые, чтобы узнать секрет ее косметических снадобий, подумал принц.

— Ты и представить себе не можешь, что такое магия опытного колдуна. Возможно, ты не врешь и тебе казалось, что все твои путники следуют вместе с тобой. Однако это был всего лишь морок. Что ж, раскрыть эту тайну мне, наверное, не под силу. Уничтожить вас было бы бесчестием — я рада, что подлый план моего сына не был осуществлен. Кроме того, владеющий волшебным мечом воин сможет отразить любое нападение, в чем мы смогли сейчас убедиться. Слушайте же мою волю: вы все отправитесь к Горе Девяти Драконов. Пусть император, на службе у которого состоят лучшие колдуны альвов, рассудит наш спор. Фосе, ты отправишься вместе с ними — Тар вызвал тебя на бой чести, и, если он окажется невиновным, ты должен будешь принять вызов.

Противоречивые чувства разрывали Хельви. С одной стороны, попасть ко двору Раги Второго означало возможность приобрести высоких покровителей и, кто знает, поступить на службу к какому-нибудь герцогу. Служить Фосе Красному петуху принц совершенно расхотел. С другой стороны, соглашаться на такое предложение означало признать превосходство власти альвов. Если принц королевства Синих озер говорит, что он и его слуги невиновны, то это не должно подвергаться сомнению. И еще неясно, как на все это отреагирует Тар, — именно его, в конце концов, обвиняют в организации убийства.

Хельви покосился на альва, но тот, к изумлению юноши, и не думал протестовать. Тар стоял, согнувшись в глубоком учтивом поклоне перед троном. Принцу пришло в голову, что альву, наверное, и в голову бы не пришло оспаривать любое решение матери Фосе и, по всей видимости, жены покойного Хате, даже если бы она велела ему немедленно отправляться на эшафот. Хельви в очередной раз подивился законам империи Раги Второго. Очевидно, что женщины пользовались тут большим авторитетом. В родном королевстве Хельви к ним тоже относились хорошо, придворные дамы, наравне с королевской четой, принимали поклонение лучших поэтов и певцов. Но ни одной, даже самой аристократической даме никогда не пришло бы в голову усесться на трон и отдавать приказы вооруженным воинам. Впрочем, нет, одна такая нашлась — Бресла, дочь короля Калена, мать Халлена Темного. Да и та действовала в припадке безумия, совершая действия, не приличествующие существу слабого пола. Взять хотя бы ее попытку оспорить решение Совета Мудрых. Нет, решительно, женщинам не место на троне. И Хельви с неодобрением посмотрел на мать Фосе. Она ответила ему долгим печальным взглядом.

— Мне жаль, человек, что я не смогла вызвать у тебя симпатии к моему клану. Мы встретились при плохих обстоятельствах. Они нисколько не радуют меня, поверь. Когда-то давно женщины моего народа отказались от принадлежащей им власти и отдали ее в руки мужчин. Но мужчины заняты только войной и стяжанием, им нет дела до вопросов сохранения жизни. И вот теперь у меня отняли мужа и сына, мне не на кого опереться в моих заботах. Попробуй понять меня, и тогда отъезд ко двору императора тоже покажется тебе правильным и единственно верным решением.

Хельви помедлил, но все же отвесил ей почтительный поклон. Решительно, из семейки Красных петухов эта женщина была самой разумной и симпатичной. Как она могла связать себя браком с таким редкостным мерзавцем, как Хате? Неожиданно захныкал Фосе. Он подполз к трону и уткнулся матери в колени. Принц взглянул на него с презрительным сожалением. Он вспомнил, что, хотя альв и выглядел по меньшей мере его ровесником, учитывая продолжительность жизни Младших, он мог быть еще совсем ребенком. Конечно, это не извиняло подлую попытку убить их. Но, в конце концов, еще год назад разве я сам не попытался бы немедленно убить коварного врага, если бы был уверен, что он виновен в смерти моего отца, решил Хельви. Конечно, не так, не в темном зале руками десятка воинов, но попытался бы точно. И назвал бы трусом любого, кто отказался бы вместе с ним участвовать в этой славной мести.

Сзади послышались шаги и шорохи. Хельви обернулся и увидел альвов, которые подбирали с пола и выносили тела убитых. Окна почему-то так и не открыли, значит, это странное занавешивание не было частью плана Фосе, а входило в ритуал прощания с покойным Красным петухом.

— Слуги проводят вас в ваши покои. Оружие и поклажа останется при вас, однако за вами будут присматривать караульные. Это делается не для того, чтобы унизить ваше достоинство. Просто пока история с убийством Хате остается открытой, я не могу допустить, чтобы в доме погиб еще кто-то. Возможно, если обвинения против вас действительно несостоятельны, то настоящий убийца постарается, чтобы вы не дожили до истинного суда его величества императора. Никто не причинит вам зла, клянусь честью моей семьи. В путь вы выйдете завтра с утра. Дружина Красного петуха будет сопровождать вас. Командование примет Бодр, но ему будет запрещено разговаривать с кем-то из вас. До вечера вас покормят и принесут чистую одежду, вы сможете помыться.

— Благодарю тебя, добрая госпожа. Мы будем счастливы воспользоваться твоим радушным гостеприимством. Тем, кто станет присматривать за нами, уж конечно будет приказано проткнуть нас из арбалетов, как только мы попытаемся сделать шаг к воротам, — язвительно поблагодарил алхин.

— Не сердись, человек. Я посылаю с вами самое дорогое, что у меня есть, — моего единственного сына и наследника господина Хате. Я отдаю вам куда больше, чем вы сможете когда-либо вернуть мне, — загадочно произнесла женщина. Она легко поднялась с трона, медленно спустилась с него, рассеянно кивнула низко склонившемуся Тару и побрела через зал к небольшой дверке, которая находилась рядом с парадными дверями. Если они были распахнуты настежь, то дверца была крепко закрыта. Однако мать Фосе слегка нагнулась и, как показалось Хельви, что-то прошептала прямо в стену. Стена раздвинулась, и вдова Хате изчезла в проеме. Гарпия негромко каркнула ей вслед.

— Не слишком же ты спешила нам на помощь, — упрекнул Наину Хельви.

— Разве ты просил меня об этом? Странные люди, никогда ни о чем не просят, а потом сами же обижаются.

ГЛАВА 15

До вечера отряд отсыпался и приводил себя в порядок. Хотя ни Хельви, ни его спутники не были удостоены приглашения сесть за общий стол, еды, которую им подали прямо в покои, было много, и она была вполне сносной: мясо, какие-то диковинные овощи и фрукты. Во время трапезы Тар, который пребывал в приподнятом настроении, оживленно рассказывал о качествах того или иного плода. Хельви, для которого большинство названий были совершенной новинкой, отдал должное обеду, однако в конце совсем не по-королевски уснул прямо за столом. Впрочем, это ему простили — Тар и Вепрь понимали, что принцу пришлось изрядно потрудиться в последние несколько суток. Гарпия, которая первая посетила бассейн для омовения, вышла оттуда в совершенном восторге. Благодаря специальной системе сливов вода там была не только подогретой, но и проточной. Закусывая сырым мясом, Наина сообщила спутникам, что в пору ее юности такими ванными комнатами могли похвастать только королевы крови. Вепрь прикинул, сколько же должно быть лет гарпии, но сбился со счета. Единственное, что он ясно понял из истории Наины, так это тот факт, что королевой крови она все-таки не была. Спаси нас Оген, хватит с нас и одного принца, подумал алхин.

Между тем за окнами начало смеркаться. Городской шум, и прежде едва слышный в резиденции Красных петухов, совсем стих. Последние лучи закатного солнца прощально золотили решетки на окнах. Проснувшийся Хельви сладко потянулся на широкой низкой лежанке, куда его перенесли из-за стола друзья. Он настолько привык к приключениям, которые начинались ближе к ночи, что его отдохнувший организм переполняла совсем не вечерняя энергия. Юноша легко спрыгнул с постели, вышел из ниши, в которой стояла кровать, и огляделся. Покои, которые были предоставлены спутникам для ночлега, представляли собой довольно просторный зал, по периметру которого были сделаны четыре ниши. От общего помещения они были отгорожены занавесками. В каждой нише помещалась кровать. В зале же стоял большой стол и несколько низких стульев, вырезанных из цельного куска дерева. Большой камин, предназначенный скорее для приготовления пищи, чем для украшения покоев, был потушен. Зарешеченные окна не были прикрыты траурной тканью, как в тронном зале. Покой был пуст.

Очевидно, Тар, Наина и Вепрь мирно спят, подумал Хельви. Воины же, караулившие их, стояли по ту сторону большой, обитой медью двери. Хельви потер свежевымытыми пальцами и поднес их к носу. Тонкий запах лавандового мыла приятно щекотал ноздри. От удовольствия принц причмокнул. А ведь раньше ему не приходило в голову, что величайшие удовольствия заключены в самых простых вещах — горячей воде, мыле, чистых полотенцах. На Зеркальном озере все это было в порядке вещей.

Спать Хельви совершенно расхотелось, поэтому он присел около окна, которое выходило во двор, и решил просто поглазеть на воинов, стоявших на воротах. Красно-зеленые костюмы уже не так веселили его, как в первый раз. Конечно, это было не самым захватывающим времяпрепровождением в его жизни, но позволяло как-то отвлечься. Хотя, возможно, перед встречей с императором стоило немного сосредоточиться, но Хельви, узнав у Тара, что путь до столицы империи занимает по меньшей мере пять дней, решил, что он еще успеет обдумать свое поведение и речь перед Раги Вторым. Только он расслабился и веки его даже начали сонно хлопать, как кто-то осторожно дотронулся до его плеча. Хельви вздрогнул, обернулся и увидел алхина.

— Я мог бы не оборачиваться, — тихо сказал принц и улыбнулся. — Так тихо подкрадываться в нашем отряде умеешь только ты.

Вепрь только кивнул. Он был одет по-походному. Сразу после обеда он занялся починкой старой верной куртки и достиг в этом деле немалых успехов. Лучше выглядеть одежда не стала, но прорехи были аккуратно зашиты, заплаты обновлены. Хельви решил, что только какое-то суеверие заставляет Вепря упрямо латать эти сущие лохмотья, в то время как сваны подарили ему прекрасную новую куртку, подбитую настоящим кротовым мехом. Однако новой куртки, равно как меча и мешка при алхине не было. Видно, он решился наконец хотя бы на пару минут расстаться со своим сокровищем и оставил вещи на кровати — Хельви почему-то не сомневался, что Вепрь спит в обнимку с любимым мешком.

Чисто выбритое и умытое лицо охотника за сокровищами Младших было омрачено какими-то невеселыми мыслями. Его губы подергивались, брови морщились. Было видно, что алхин принимает трудное решение. Наконец он заговорил, тихо, но твердо:

— Я ухожу. Все, что здесь творится, меня просто не касается. Это не мое дело. И не только потому, что я алхин, но и потому, что я человек. Это проблемы Младших, понимаешь? Как только ты скажешь себе, что ты человек и никак не связан со сварами альвов, ты тоже решишь, что нужно уходить. Ты не просто изгнанный принц или преступник, называй себя как хочешь. Ты чужой для этого мира и навсегда останешься им.

— Мы уже говорили об этом сегодня утром, друг мой. Если ты решил уходить — да будет так. Мне некуда возвращаться. Меня никто не ждет. Разве что отряд хорошо вооруженных воинов, посланный по мою голову королем Омасом, — Хельви сделал паузу, потому что последняя фраза, хоть и была чистой правдой, далась ему с болью. — Даже если меня не убьют, я не хочу провести остаток жизни в тюрьме, видя солнышко только в зарешеченное окошко. Здесь, среди Младших, у меня есть возможность жить на свободе. Я постараюсь найти себе покровителей. В королевстве Синих озер никто не протянет мне руку помощи.

— Только смотри, чтобы в процессе поиска этих самых покровителей тебе не срубили голову какие-нибудь очередные сваны, — резко ответил Вепрь, задетый последним замечанием мальчишки. Разве не он предлагал этому заносчивому королевичу обучение и помощь? Нельзя оказывать благодеяния тем, кто чувствует себя намного выше тебя, сделал вывод алхин.

Хельви молчал. Пожалуй, он мог бы рассказать алхину, насколько он привязался к нему, поведать о том, что такое настоящая мужская дружба и, наконец, что Вепрь меньше всего похож на беспринципного негодяя, каким любит себя выставлять. Но в конце концов принц решил отказаться от речей. С самого начала было ясно, что этот авантюрист из цеха барсуков удерет, как только набьет свой мешок богатствами. Впервые Хельви пришло в голову, что алхин чем-то похож на гарпию — оба они сопровождали Хельви только потому, что преследовали собственные интересы. Наина наслаждается свободой от цепей, Вепрь собирает вожделенные артефакты. Однако по-настоящему никто из них, наверное, не считает Хельви своим товарищем, никто из них не готов отдать за него жизнь, как это заведено у настоящих друзей.

Впервые после отъезда из Нонга Хельви почувствовал, как слезы наворачиваются ему на глаза. Опять он выдумал какую-то небывалую историю о каком-то товариществе, которого на самом деле никогда не было и которого теперь, с уходом алхина, уже не будет. Принц отвернулся к окну, чтобы Вепрь не увидел его повлажневших глаз.

— Хорошо, поступай как знаешь, принц Хельви. Оген знает, что за король мог бы выйти из тебя, но товарищ ты был хороший. — Алхин, хмурясь, кивнул, словно в подтверждение своих слов. — Смотри, женят тебя на какой-нибудь местной принцессе, с них станется. Не забудь тогда на свадьбу позвать.

Хельви буркнул что-то неразборчивое. Вепрь неслышно пересек зал и скрылся за занавеской, прикрывавшей вход в его нишу. Интересно, как он собирается выйти с тяжелым грузом из дома, окруженного доброй сотней хорошо вооруженных воинов, захотелось спросить Хельви. Но лезть к алхину с расспросами он не стал. Легкий шорох, доносившийся из ниши Вепря, свидетельствовал о скорых, но тщательных сборах. Потом он стих, но алхин почему-то не появился. Странный звук раздался из-за занавески. Неужели этот прохвост выкопал потайной ход прямо под своей кроватью, невольно восхитился принц. Однако в этот момент занавеска отдернулась, из-за нее показалась раскрасневшаяся физиономия Вепря. Он поманил рукой Хельви.

— Что случилось? — шепотом спросил юноша.

— Ты не поверишь, хороший мой, но я не могу поднять этот клятый меч с кровати, — растерянно отвечал Вепрь.

Хельви удивленно заглянул в нишу. Мешок с артефактами валялся на полу, а Меч королей — невольный дар хитрого Форлиха — лежал на расстеленной кровати. По лезвию привычно пробегали блики. Ничего необычного Хельви не заметил.

— Вот, — упавшим голосом сказал алхин и потянул меч обеими руками за рукоятку.

Клинок не шелохнулся. Было видно, что Вепрь тянет изо всех сил, но меч не сдвинулся ни на палец. Алхин попытался упереться ногой в лежанку, чтобы создать противовес. Кровать только жалобно скрипнула, повторив хорошо знакомый Хельви звук, слышанный накануне в общем зале.

— И давно это случилось?

— Ну принес я его нормально, положил на кровать, рядом с мешком. Потом поспал тут же. А сейчас он вдруг словно прирос к матрасу. Да вру я, если бы к матрасу, я бы его поднял. Он просто не желает отрываться!

— Может, я попробую? — спросил Хельви просто потому, что ничего более умного не пришло ему в голову.

Вепрь послушно отошел в сторону. Принц схватился за нагретый ладонями алхина металл, крякнул и потянул. И тут же отлетел к стене, сжимая меч в руках. Впрочем, удержать тяжелый клинок на вытянутых руках он не смог — оружие перевесило и легко уткнулось острием в деревянный пол.

— Бери. — Хельви протянул рукоятку алхину.

Вепрь осторожно принял оружие и, судя по движению плеч, попытался вытащить меч из пола. Но это оказалось не так-то просто. Алхин обливался потом, тащил клинок, но тот оставался недвижим. Уже не дожидаясь приглашения, Хельви аккуратно принял рукоятку из ладоней охотника за сокровищами Младших, и снова оружие послушно взлетело вверх.

— Наверное, он просто отказывается идти к тебе в руки, — медленно проговорил Хельви, укладывая меч обратно на кровать.

— Из подземелья Ронге он захотел идти со мной, а из дома Красного петуха не желает? Что-то тут не складывается, хороший мой. Почему оружие решило поменять владельца именно сейчас? — нехорошо прищурился Вепрь.

Хельви растерянно посмотрел на меч. Вообще, ему не было известно про оружие, которое диктовало бы свою волю владельцу. Но, с другой стороны, он никогда не слышал о мечах, способных вести руку воина и изменять размеры и вес в зависимости от типа боя. Кто знает, какие еще сюрпризы приготовил им Меч королей? Хельви поежился. Ему вдруг стало не по себе. Ни он, ни алхин понятия не имели, какими именно свойствами обладают те игрушки, которые они притащили из подземелья Ронге. Принц невольно потрогал ожерелье Онэли, привычно теплившееся на груди. Возможно, настанет момент, и эта штучка окажется способной сжаться на манер стальной удавки вокруг его горла? И кто знает, что именно может вызвать такую реакцию? Хельви почувствовал страх и поспешил отогнать его. Он приподнял несколько звеньев цепи и вновь залюбовался дивной работой. В конце концов, это не оружие, а всего-навсего украшение, работа великого ювелира. В последнее время вокруг творится столько колдовства, что того и гляди свою левую руку начнешь подозревать в наведении сглаза.

— Что мы знаем про этот меч? Он называется Мечом королей, но что это за короли, и откуда они взялись, и зачем им понадобился именно такой меч, я понятия не имею. Единственное, что я могу пока предполагать по поводу этого оружия, так это то, что оно само вступает в схватку в том случае, если видит перед собой настоящего противника.

— Бред какой-то. Как оружие может видеть? Где у него глаза? — вопросы Вепря несколько смутили Хельви.

— Это я образно сказал. Как именно видит Меч королей, я не знаю. Может, он смотрит твоими глазами?

— Забавно. Тогда объясни про противников — разве гарпии не опасные твари? Но что-то я не припомню, чтобы во время ночной атаки на краю оврага волшебный клиночек как-то проявил себя. По-простому говоря, он оставался обычной светящейся железякой. И во время нападения альвов сегодня с утра я сражался им, как самым нормальным двуручным мечом, безо всяких фокусов.

— Вспомни, что утреннее сражение было очень странным, вроде как с неживыми противниками. А во время боя с гарпиями ты, кажется, вообще не подходил к мечу, стреляя по тварям из арбалета. И вообще, я пытаюсь не спорить с тобой, а просто хочу сказать, что про этот клинок мы знаем слишком мало, чтобы понять, почему он начинает вести себя странно. И разгадать сию минуту, почему он не желает попасть тебе в руки, мы не сможем. Так что хочешь уходить — оставляй меч и скатертью дорога!

С досадой проговорив эту пылкую речь, Хельви вышел из ниши, оставив Вепря самостоятельно принимать решение. Все-таки жадность алхина не ведает границ, запальчиво решил принц. Мало ему целого мешка волшебных игрушек, которые он продаст за очень хорошие деньги первому же встречному магу в королевстве Синих озер, так нет — подавай еще и Меч королей. Вот будет радость какому-нибудь баронскому сынку получить такой подарочек да похвастать им перед друзьями-недорослями.

Алхин вошел в общий зал и уселся за стол напротив Хельви. Он положил локти на столешницу и уронил голову в сомкнутые ладони. Так они просидели некоторое время, ни о чем не разговаривая. Вепрь изредка ворошил свои порядком отросшие и чуть вьющиеся волосы. Хельви не хотел начинать разговор и терпеливо ждал.

— Видишь ли, хороший мой, я бы очень хотел забрать этот меч с собой. Сегодня в тронном зале, когда он проснулся, то есть когда я почувствовал, что он будто ожил… — Алхин сделал паузу, подбирая слова… — В общем, я понял, что клинок — это часть меня. Вещи никогда не имели для меня большого значения — немного странное признание для алхина, правда? Конечно, я живу продажей вещей. Но мне никогда раньше не приходило в голову оставить себе что-нибудь из тех более или менее драгоценных штучек, которые я иногда приношу в королевство Синих озер. Чем-то я любовался, признаю, но всегда понимал, что легко обменяю это на подходящую сумму денег на ближайшем базаре. Другое дело — этот меч. Я просто не могу расстаться с ним. Я не смогу объяснить это лучше, потому что сам не очень понимаю, что происходит. Я должен узнать причину, по которой ты можешь брать этот клинок в руки, а я нет. Я не уйду без Меча королей, принц. Ты подарил его мне, и он мой.

Хельви, который осторожно поглядывал на алхина из-под полуопущенных ресниц, решительно не знал, что отвечать. В конце концов, он сам испытал похожие чувства, когда торговался с королем карлов за ожерелье Онэли. Мысль о том, что столь разные магические артефакты вызывают одни и те же эмоции у их владельцев, неприятно кольнула юношу в сердце.

— Этот меч так дорог тебе, что ради него ты готов отправиться ко двору Раги Второго? Подумай, это может круто изменить твою жизнь. Если император так же справедлив, как его слуга Красный петух, то скорее всего нас просто отправят пожизненно рубить уголь в шахте. В любом случае это действительно рискованно, поэтому если ты пойдешь, то не должен будешь упрекать меня, что я, воспользовавшись твоей слабостью, заманил тебя в очередную авантюру.

— Кажется, ты только что рассчитывал найти себе высоких покровителей при дворе императора, а не шахтерскую кирку?

— А ты, кажется, обещал мне женитьбу на принцессе альвов? — не удержался Хельви.

Люди посмотрели друг на друга и улыбнулись. Вепрь потер лоб кулаком.

— Все же надеюсь, что история с мечом станет очевидной до того момента, как мы доедем до Горы девяти драконов, — пробормотал он.

Громкий хлюпающий звук раздался совсем рядом. Хельви машинально посмотрел в сторону окна, но за решетками было все тихо. Просто глубокие летние сумерки. Даже стражников у ворот было уже не разглядеть. Вепрь, приложив палец к губам, быстро подошел к крайней нише и приподнял занавес.

Тар спал, накрывшись с головой пестрым одеялом. Торчали его босые ноги. Ступни были похожи на человеческие, но только более вытянутые и тонкие. А уж для того, чтобы добиться такого размера стопы, некоторые придворные дамы с детства бинтовали себе ноги. Маленькая ножка считалась в королевстве Синих озер верхом аристократизма.

Хельви показал Вепрю пальцем на нишу, где должна была отдыхать Наина. О том, как именно спят гарпии и спят ли они вообще, принц ничего не знал, и ему стало любопытно. Вепрь тем временем подкрался к нише, за которой скрывалась лежанка, и тихонько потянул занавеску. Гарпия сидела на кровати, чудным образом скрестив ноги и насмешливо глядя на людей своими блестящими желтыми глазищами. Она еле слышно фыркнула и неожиданно показала Вепрю язык. Хельви почему-то покраснел.

— Ты слышала? — тихо, но как ни в чем не бывало обратился алхин к гарпии.

— Да. Я услышала давно. Это откуда-то сверху.

Они одновременно посмотрели наверх. Деревянный потолок в отведенном им покое был не так изыскан, как в тронном зале, но довольно наряден. Очевидно, весь дом был выдержан в одном стиле. Геометрические узоры, вставки из разных пород дерева, игра света и тени — все эти тонкости были учтены при строительстве покоя, подумал Хельви. И все-таки это не работа большого мастера. Хороший ремесленник, клавший эти балки, отдал дань всем канонам скульптурной и архитектурной традиции альвов, но он не сумел обессмертить их живым огнем вдохновенного гения.

Неприятный звук положил конец высокопарным мыслям принца. Создавалось впечатление, что какой-то огромный монстр втягивает с хлюпом слюну. Хельви передернуло. После битвы со змееголовой тварью в подземелье черной башни мысль о крупном чудовище вызывала панику. Вепрь, который задумчиво смотрел куда-то на потолок, пожал плечами.

— Не похоже, что это доносится сверху, хорошие мои. Правда, откуда именно идет звук, я сказать не могу. Здесь очень хорошая акустика, поэтому любой шорох сразу растекается по всему помещению.

— Это точно сверху. Я слышу лучше, чем ты. Но даже я не могу сказать, что издает такие звуки. — Наина словно прислушивалась, но Хельви понял, что гарпия внимательно принюхивается к воздуху. — Это что-то живое и довольно большое. Оно там довольно давно. Но это не добыча, то есть не добыча для меня. Кажется, это охотник. Оно само не прочь начать охоту на нас.

— Ну, тогда эта тварь очень самонадеянна, — пробормотал Вепрь и скрылся в своей нише. Появился он, сжимая в обеих руках по кинжалу с изогнутыми лезвиями. Хельви тоже заглянул к себе в нишу и забрал подаренные сванами ножны и старый меч алхина, который стоял в изголовье его лежанки. Через несколько минут двое людей и гарпия замерли у длинного стола и трепетно прислушивались к ночным шорохам.

— Может, позвать караульных? — неуверенно предложил Хельви.

— И что им сказать? Что нашей гарпии мерещится большой слюнявый некто, который мечтает скушать нас на ужин?

— Хватит говорить. Оставаться тут опасно, — встряла Наина.

— Мы находимся в опасности? В еще большей, чем в усыпальнице Ашух?

Гарпия дважды утвердительно кивнула головой. Вепрь нервно усмехнулся. Хельви невольно затаил дыхание. Неужели Наина не ошибается, и их ждет еще более ужасное испытание, чем встреча со сванами или даже с тем змееголовым монстром.

— Но каким образом оно собирается сюда проникнуть? — Вепрь заговорил еле слышным шепотом.

Наина просто подняла палец кверху. В потолке должен быть лаз, догадался Хельви. Он запрокинул голову и слегка закружил по комнате, пытаясь в полумраке отыскать заветную дверку. Но какого же размера должна быть дверь, чтобы это «живое и довольно большое» проникло сюда. А Тар все спит, промелькнуло в голове у принца. Нужно его разбудить, прежде чем начнутся неприятности. В конце концов, он может объясниться со стражниками.

В комнате быстро темнело — солнце окончательно село, и ночь решительно вступала в свои права. Однако караульные не спешили внести свечи. Вепрь с досадой взглянул на дверь — уснули они все там, что ли? Между тем Хельви пытался разбудить Тара. Это удалось не сразу — видно, Младший здорово вымотался за последние дни. Они-то с алхином успели немного поспать сегодня ночью в лесу, пока альв колдовал с мостом. Но в конце концов Тару пришлось проснуться. Он открыл сонные глаза и хотел было задать вопрос склонившемуся над ним Хельви, но принц поспешно прикрыл его рот рукой. Альв понял, что разговор отменяется, и выражение сладкой полудремы тут же пропало с его лица. Он посмотрел на Хельви, оценил болтавшийся в ножнах меч и быстро вылез из кровати. Его одежда и оружие лежали возле лежанки, Тар быстро оделся и пристегнул меч.

Выйдя в общий зал, они увидели Вепря, который склонился возле камина и с тихими ругательствами пытался поджечь сложенные за решеткой дрова. Однако то ли древесина отсырела, то ли алхин никак не мог попасть в темноте по огниву, но искры, летевшие в разные стороны, упорно не желали разжигаться.

— Что происходит? — тихо спросил альв.

Ответить Хельви не успел, тяжелый хлюпающий звук раздался совсем рядом, словно чудище уже вползло в комнату. Принц и альв, не сговариваясь, обнажили мечи.

— Рогрову тварь им всем в поясницу, — прошептал Вепрь, очевидно, обращаясь к отсутствующим ротозеям-стражникам, и в очередной раз щелкнул огнивом. Сноп искр ярко вспыхнул и тут же погас. Разозленный алхин полез в камин. Он словно хотел своими руками пощупать те самые дрова, которые никак не хотели разжигаться. Наверное, он засомневался, действительно ли они из дерева или все-таки из камня. Хельви уже намеревался предложить алхину свою скромную помощь, как Вепрь вдруг резво отскочил в сторону от камина. Огниво он при этом выронил, и оно осталось одиноко лежать перед каминной решеткой.

— Дрова облиты какой-то слизью, поэтому не разжигаются, — хрипло произнес Вепрь, вытаскивая из-за пояса кинжалы. — Тар, зови своих. Эта фея в тронном зале прямо заявила нам о готовящемся покушении, и, кажется, мы его дождались.

Альв не заставил себя просить дважды. Он кинулся к обитой медью двери и что-то закричал, а потом и застучал в нее кулаками. Удары, которые по металлу должны были быть особенно громкими, почему-то глохли, словно Тар стучал по сырой глине. Младший попробовал бить мечом, но толку было не больше. И самое ужасное заключалось в том, что стражники, которые должны были нести караул с противоположной стороны, попросту не отвечали. Тем временем Хельви и Вепрь перевернули стол, обратив его столешницей к камину. Ночь была довольно темной, однако гарпия, поднявшаяся под потолок зала, испускала довольно света, чтобы люди могли различать отдельные предметы и друг друга.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22