Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Несгибаемый коммодор

ModernLib.Net / Научная фантастика / Тирион Луи / Несгибаемый коммодор - Чтение (стр. 6)
Автор: Тирион Луи
Жанр: Научная фантастика

 

 


Полчаса, проведенные Маоганом в бассейне, доставили ему огромное удовольствие. Едва он вышел из воды, служанки умело сделали ему массаж с применением различных мазей, что окончательно сняло усталость. Облаченный в пурпурную тогу, коммодор почувствовал, как все его тело ожило от уже забытого им в последнее время ощущения кипучей энергии.

— А теперь прошу к столу, — пригласила Ноосика. — По нашему обычаю путешественник должен встретиться с Повелителем только тогда, когда полностью сбросит с себя тяжкую усталость от своих странствий.

Служанки пододвинули Маогану обитое гвоздями, прекрасной работы кресло и поставили перед ним блюдо, от которого исходил приятно щекотавший ноздри аромат. Но коммодор почему-то держался напряженно, скованно. Заметив это, Ноосика подалась к нему.

— Надо доверять людям и уметь расслабляться, — произнесла она.

В комнату вошли трое высоколобых, с непомерно большими глазами мужчин и тронули струны гиперлиры.

— Расскажите мне о вашем народе, расе, планете, — попросила Ноосика.

Маоган молчал, не в силах оторвать взгляда от прекрасной хозяйки.

— Ведь ваше появление здесь для меня — необыкновенное событие, — продолжила Ноосика. — Еще ни один подданный в Антефаесе не сумел так непреклонно воспротивиться воздействию гипно.

— А что это такое?

— О! Весьма несложная штука, Джорд. Когда перед вами появилась пылающая сфера и вас пригласили войти в нее, вы решительно отказались. Подобная стойкость говорит о твердом характере и сильном психическом складе личности. Для вас было не так легко воспротивиться этому гипно, хотя он и весьма элементарен по своей природе. Зеленые полосы, как правило, с поразительной легкостью подчиняют себе разум тех, кто с ними никогда до этого не имел дела.

Тем временем ритм создаваемой гиперлирой музыкальной темы стал стремительно нарастать, оказывая на Маогана колдовское воздействие. И как он внутренне ни противился этому, постепенно у коммодора возникало странное ощущение нереальности всего происходящего. Но сама идея проведения теста на гипновнушаемость настолько возмутила его, что даже чарующая обстановка не помешала Маогану достаточно резко спросить:

— Но к чему было так поступать с нами? По-моему, это испытание не имеет ничего общего с гостеприимством.

— Я понимаю вас, — вздохнула Ноосика, — но, видите ли, Повелитель осуществляет свою верховную власть над всей Империей через гипно. Введение их в качестве органической части жизни нашего общества произошло постепенно. Когда Империя стала приобретать необъятные размеры, во главе ее встали Семь Мудрецов. Потому-то этот дворец и называется «О Семи Вратах». Через каждую дверь входил избранный всенародно один из этой группы правителей. Но однажды стало ясно, что дела чрезмерно усложнились. Человек стал терять контроль над управлением столь громадной Империей. Возникало слишком много проблем; слишком много событий происходило в один и тот же момент в совершенно разных ее местах. Несмотря на высокий уровень развития науки и техники, Семь Мудрецов не справлялись с непосильной ношей управленческих задач. Тон стали задавать варвары, космические бандиты, контрабандисты и пираты. И тогда «семерка» приняла решение создать Мозг. И он прекрасно справился с поставленной перед ним задачей — навести порядок. Однако Семеро Мудрецов упустили из виду одну существенную деталь.

Ноосика на секунду прервалась, отпила глоток густо-красного напитка и протянула кубок Маогану.

— Они забыли о том, что даже самый совершенный Мозг — не более чем машина. — Она бросила быстрый взгляд в сторону коммодора. — А машина всегда подчиняется хозяину. Зато это очень быстро понял Феакс, нынешний Правитель Империи Антефаес. В один прекрасный день он ликвидировал «семерку», захватил Мозг и заставил его работать на себя.

Маоган пил пурпурную жидкость мелкими глотками. Бодрящий напиток явно усиливал остроту интеллектуального восприятия.

— И что же произошло затем?

— Тогда-то и появилась «цивилизация Мозга». Все достигло такого технологического совершенства, что у людей просто отпала необходимость над чем-либо работать. Чтобы чем-то занять их, Мозг изобрел гипно. Постепенно это так затянуло жителей Империи, что они уже и глаз от них оторвать не могли. Здесь, во дворце, жизнь осталась прежней, поскольку Феакс стремится познать все радости реального бытия. Уж он-то не станет и секунды смотреть эти гипно. У него масса своих капризов, а жизнь его вечна.

— То есть как? — поразился Маоган.

— О! В принципе мы все можем умереть. Для этого достаточно личному мозгу погибнуть в катастрофе. Но медицина сумела разработать методы стабилизации возраста по желанию клиента, научилась успешно вылечивать от всех болезней и превосходно компенсировать износившиеся органы тела. И жизнь может длиться тысячелетия, поскольку Мозг так отладил наше бытие, что всякого рода аварии стали делом немыслимым.

— Но, — возразил Маоган, — меня все же удивляет одно обстоятельство. Обитатели дворца, если я правильно понял, не подчинены этому навязанному образу жизни?

— Естественно, ведь Феакс не дурак. Автоматизированное, механическое существование — это для народа, плебса. Для него и придуманы эти гипно, а также установлены строгие правила жизни. А мы здесь, во дворце, следуем нашим прихотям. Так что единственным действительно живым островком в нашей Вселенной является только Дворец о Семи Вратах. А в Империи повсюду такая скука смертная, такая тоска, что я не решаюсь даже думать об этом.

— А что же народ? — нетерпеливо спросил заинтригованный Маоган. — Он осознает это?

— Ничуть, — печально отозвалась Ноосика. — Люди просто ни о чём не догадываются, вот и все. Уже много веков они дремлют перед своими гипно. В сущности, Феакс их всех уничтожил. Нынешние жители Империи Антефаес — это живые мертвецы. — Она склонилась к Маогану. — Вскоре настанет час вашего знакомства с Феаксом. Не исключено, что он вас осыплет ласками, поскольку строит в отношении вас большие планы.

Маоган в упор взглянул в ее вдруг подернувшиеся дымкой глаза.

— А что с моими спутниками?

Губы Ноосики тронула печальная улыбка.

— Успокойтесь, пока с ними все в порядке. Но я за них очень тревожусь, Джорд. Они не обладают вашей силой духа, вашей психологической закалкой.

Джорд Маоган отлично понял, на что намекала прекрасная Ноосика, и это весьма его обеспокоило.

Час спустя семь пастухов с равнин Урмара басовитыми звуками семи конических труб возвестили о приходе Повелителя. Он был облачен в алого цвета сурил, украшенный одним-единственным кроваво-красным ворсом. Рядом с ним стоял Аршо, позади теснились Роллинг, Орвел и Стафф.

Больше всего Маогана поразил вид Роллинга. Одетый в простой черный сурил без украшений, он, казалось, чувствовал себя великолепно, шествовал важно. В другой обстановке вид Стаффа и Орвела, возможно, позабавил бы Маогана, но перед лицом надменно и горделиво державшегося Феакса он счел разумным скрывать свои эмоции. К тому же коммодор вскоре заметил, что ни тот ни другой не были свободны. И дело было не столько в опекавших их с обеих сторон эфебах, сколько в тусклом и безжизненном взгляде обоих, типичном для тех, кто неотрывно смотрит гипно и глубоко отравлен им. Роллинг же на удивление стал походить на Аршо.

Как только замолкли торжественные звуки труб, Феакс двинулся навстречу Маогану. Тот, пораженный этим архаичным ритуалом, привстал.

— Согласно нашим обычаям, Повелитель Империй Антефаес должен сам подойти к благородному гостю, — провозгласил Феакс. — Я приветствую командира «Алкинооса».

Маогану хватило одного цепкого взгляда, чтобы оценить этого человека. Все в нем излучало могущество власти. Повелитель пытался выглядеть радушным и сердечным, но было совершенно ясно, что это лишь привычная маска.

— Я очень польщен вашим приемом, — вежливо наклонил голову коммодор.

Феакс обратился к Ноосике:

— Дорогая, уверен, что вы сумели принять нашего гостя как подобает. А теперь позвольте мне поговорить о серьезных делах. — Он произнес эти слова таким презрительным тоном, что в бездонных глазах Ноосики блеснула искорка гнева. Затем Феакс повернулся и сделал пренебрежительный жест в сторону Орвела и Стаффа. — Вот эти люди — ваши протеже, и я их вам препоручаю. Роллинга я решил оставить себе. Второе лицо на таком космическом корабле, как «Алкиноос», — человек с большим будущим. Известно ли вам, что на Земле он играючи выучил старофиникийский язык и может прекрасно понимать нас, обходясь без помощи Мозга?

Джорд Маоган взглянул на Роллинга. Лицо бывшего штурмана оставалось бесстрастным, и коммодор невольно задался вопросом, что за метод влияния применил к нему Феакс, чтобы до такой степени переделать его личность.

Ноосика, до этого момента сидевшая в кресле, резко встала. С пылающим взором и подрагивающими от гнева губами она походила сейчас на дикое животное, готовое броситься и растерзать врага.

— Феакс, вы не сдержали слова, — едва сдерживая обуревавшие эмоции, произнесла она. — Что до Роллинга, то он меня совершенно не интересует. Я разобралась в этом человеке: он ровным счетом ничего не стоит. Но двое других! Зачем вы подвергли их воздействию гипно?

— Дорогая, — надменно парировал Феакс, — то была мера элементарной предосторожности. Я предварительно провел ментальный зондаж. — Он указал на Орвела. — Этот тип — хищное животное. Умственный потенциал, реакции и аналитические способности типичны для уровня урвала. А второй — спокойнее, но по интеллекту не выше гигантского канекса. Как только его подобающим образом обучат, можете освободить его от гипно, и он будет с удовольствием оказывать вам мелкие услуги.

Джорд Маоган вплотную подошел к Феаксу и дерзко посмотрел ему в глаза.

— Я не понимаю, Феакс, — сухо, но требовательно заявил он. — Вы говорите, что я ваш гость, и одновременно распоряжаетесь моими людьми абсолютно нетерпимым образом. — Он повысил тон. — Я требую, чтобы вы немедленно сняли все наведенные на их сознание гипнобарьеры.

Феакс сделал вкрадчиво-примирительный жест.

— Я прекрасно осознаю, почему вы, коммодор, обратились ко мне с подобной просьбой. И, поверьте, я искренне удручен, что не могу удовлетворить ваше ходатайство. Закон абсолютно неумолим на этот счет: ни один мозг низшего порядка не имеет права оставаться здесь свободным. — Он показал на Стаффа и Орвела. — Оба они пока что опасны. Слишком примитивны и безрассудны. Позднее, в зависимости от результатов обучения, мы вернемся к этому вопросу. — Он положил руку на плечо Маогану. — Но что касается вас, то тут особый случай. Поэтому давайте пройдем в мой кабинет и рассмотрим все интересующие нас проблемы в деталях.

То, что Феакс называл кабинетом, представляло из себя обширное помещение, весьма отличное от всего того, что Маогану уже довелось увидеть. Никаких уступок прошлому в оформлении. Напротив, непривычной, яйцеобразной формы комната, которая безостановочно вращалась вокруг Центральной оси. Первое, что бросалось в глаза, — висевший на стене и постоянно менявший свои пропорции яркий символ чего-то, несомненно очень важного.

— Это олицетворение Империи Антефаес, которой руководит Мозг, — пояснил Феакс, заметив интерес, проявленный Маоганом к замысловатому изображению. — Но не думайте, что он имеет чисто декоративный характер.

В подкрепление своих слов Повелитель показал Маогану прямоугольное отверстие с частоколом различных по цвету световых лучей.

— Это устройство постоянно считывает и интерпретирует вариации символа. При малейшей аномалии в пульсациях оно мгновенно выдает сигнал тревоги, с тем чтобы мы успели вмешаться. — Он взглянул на Маогана. — Именно это произошло, когда вы так безобразно осквернили Мозг. — Повелитель Антефаеса уселся за автоматизированное бюро, напоминавшее скорее пульт управления. — В тот момент, коммодор, мы, не колеблясь, решили уничтожить вас и ваших парней, просто раздавить как ничтожных букашек. Но позже отказались от этого. — Он взглянул на Аршо, — В их защиту выступила Ноосика, так ведь?

— Все правильно, — поддакнул Аршо с оттенком сожаления.

Феакс прищурил глаза и улыбнулся, глядя на своего первого помощника, а затем опять переключил внимание на Маогана.

— Коммодор, нам известно, что мы с вами происходим от единого корня космической расы. Население Земли — это потомки одного из экипажей нашего звездолета, потерпевшего аварию и высадившегося на вашу планету пятьдесят тысяч лет тому назад. Согласно нашим наблюдениям, на вашей планете произошли, однако, различные эволюционные отклонения от первоначальной основы. Орвел и Стафф — не от той же ветви, что вы, Маоган, и вы, Роллинг. — Он замолчал, пристально вглядываясь в коммодора и штурмана. — Вы оба принадлежите к расе антефаесов, и это — основная причина, по которой мы решили вас пощадить.

— В любом случае, — перебил его Маоган, — вы обязаны отпустить также Орвела и Стаффа. Орвел, ко всему прочему, должен быть передан земному суду по обвинению в мятеже. Впрочем, это уже мое дело.

— Позвольте все же закончить, — недовольно поморщился Феакс. Он повернулся к Роллингу. — С вашим старшим помощником у меня уже состоялся весьма полезный разговор. Остается теперь убедить вас.

Маоган смерил Роллинга с ног до головы. У того появился какой-то непонятный и незнакомый до этого коммодору блеск в глазах, а также вызывающее выражение лица.

— Итак, вернемся к нашей теме, — продолжил Феакс. — Роллинг мне рассказал массу интереснейших вещей про вашу родную планету, о которых я и не слыхивал. Вы прошли свой эволюционный путь. Через несколько десятилетий посещения землянами Империи Антефаес могли бы стать вполне обычным делом. Проанализировав ситуацию, я решил провозгласить слияние двух родственных миров. Понятно, что технологически вы плететесь у нас в хвосте и будете нуждаться в значительной помощи. В этой связи я распоряжусь начать строительство на одной из необитаемых планет Млечного Пути ретранслятора Мозга. Именно он и возьмет на себя заботу о дальнейшей судьбе Земной Империи. Вначале, разумеется, он будет функционировать под полным контролем Центрального Мозга Антефаеса. Ваша Империя слишком мала, чтобы тратиться на создание автономного Мозга. О дальнейших шагах уведомим.

Во время этого монолога Феакс поигрывал какой-то статуэткой. Она носила явно религиозный характер и была выточена из темного камня. Черты лица бесспорно напоминали лики гигантских идолов с острова Пасхи.

— Так вот, Джорд Маоган, вы назначаетесь Повелителем новой Империи, жизнедеятельность которой обеспечит этот ретранслятор, а Роллинг — вашим заместителем. — Эту фразу Феакс произнес по слогам, улыбаясь. — Тем самым будет подчищена история и обеспечена преемственность Империи Антефаес.

Джорд Маоган остолбенел. Он быстро взглянул на Роллинга. Тот ответил ему лихорадочным блеском глаз. Казалось, бывший штурман нетерпеливо ждал его согласия.

Коммодор выпрямился.

— Я отказываюсь, — отрезал он.

Феакс побледнел.

— Что? Я предлагаю вам возглавить целую Империю, а вы походя, не раздумывая, отклоняете мой дар?

— Вы хотите сказать, что предлагаете рабство народам Земли, — поправил его Маоган. — Я не имею права принять подобное предложение.

— Коммодор! — воскликнул Роллинг. — Это же такой шанс, о котором даже мечтать не приходилось! — Глаза помощника капитана пылали болезненно-страстным огнем. — Феакс нам предлагает совершить потрясающи, технологический прорыв. Могу заверить вас, что в этом мире все достигло почти предела совершенства. Результаты технократических методов управления обществом, введенные Феаксом, просто фантастичны. Мы на Земле никогда не сумеем превзойти достигнутое здесь. — Он, весь дрожа от возбуждения, подбежал к Джорду Маогану. — Вдумайтесь, коммодор, в Империи Антефаес исключили из жизни случайность! Больше нет аварий, неожиданных смертей, а эффективность всего, чего пожелаете, обеспечена по максимуму. Соглашайтесь, коммодор!

Джорд Маоган смерил его презрительным взглядом.

— Роллинг, вы просто сошли с ума, — отчеканил он. — Не знаю, каким путем пойдет дальнейшая эволюция на Земле, но в одном я могу вас заверить со всей ответственностью: землянам следует оставить право самим выбирать свою судьбу, а не примерять на них золотые оковы под предлогом, что они отлично сработаны.

Роллинг резко отпрянул от Маогана.

— Я предупреждал вас, Повелитель, — обратился он к Феаксу. — Коммодор по многим позициям придерживается устаревших, консервативных взглядов. Он не создан для того, чтобы возглавить Империю Будущего.

— Ну что ж, — холодно процедил Феакс, — я сделаю все необходимые выводы из этого глупейшего отказа.

Глава четвертая

Парализующий луч не давал Джорду Маогану даже пошевелить пальцем. Коммодор застыл в центре лаборатории лицом к лицу с Аршо.

— Советую вам перестать упрямиться, — медоточиво гнусавил Аршо. — Не вынуждайте меня переходить к действиям, что, уж поверьте мне на слово, не будет для вас слишком приятным развлечением.

— Зря теряете время, — жестко отрубил Джорд Маоган. Но Аршо притворился, что не расслышал его слов.

— Прошу в последний раз, Джорд Маоган. Сообщите, какова была меридиональная ось и величина временного импульса, зафиксированного улавливателями «Алкинооса» в момент перехода корабля в подпространство?

Маоган расхохотался ему в лицо.

— Вы просто смешны, Аршо. Ваш чудодейственный Мозг, оказывается, не в состоянии без моей помощи отыскать Млечный Путь. А этот жалкий перебежчик и предатель Роллинг бессилен сообщить вам эти данные, поскольку в момент скачка «Алкинооса» он посапывал в изоспейсе. Неужели же вы так низко меня цените, что всерьез рассчитываете, будто я преподнесу вам на блюдечке информацию, которая позволит определить месторасположение Земли в бескрайних просторах космоса?

Аршо гаденько и зловеще улыбнулся.

— Не стоит трубить в фанфары раньше времени, Джорд Маоган. Вы слишком самоуверенны. Без ваших сведений нам действительно будет несколько труднее найти Землю, но можете не сомневаться, что в конечном счете мы с этим справимся.

Он небрежно включил какой-то круглый прибор, который, бешено вращаясь, стал подбираться к Маогану, светясь холодным голубым пламенем. Коммодор тут же почувствовал, как в его мозг впились тысячи иголок, причиняя нестерпимую боль. Хотелось взвыть в полный голос, бежать от него сломя голову, но, парализованный, он не мог даже шелохнуться.

Голубое свечение исчезло, и боль мгновенно прекратилась.

Аршо молча наблюдал за машиной, которая через минуту выдала небольшой, сантиметра два в диаметре, диск. Помощник Правителя ввел его в щель другого аппарата и стал внимательно изучать появившуюся на экране диаграмму. Потом повернулся к Маогану:

— Как звали вашу мать?

Глаза Джорда Маогана округлились от удивления.

— Не понимаю, какое вам до этого дело, — буркнул он.

— Никакого, — елейным, слащавым тоном протянул Аршо, — но все же вспомните!

Джорд Маоган вдруг почувствовал, что его охватывает паника. Сам того не осознавая, он после вопроса Аршо уже попытался это сделать, но так и не смог восстановить в памяти имя матери. Невероятно! Он отчетливо видел перед собой испещренное морщинами дорогое, близкое лицо, окаймленное расчесанными на прямой пробор седыми волосами, он слышал ее голос… но не знал, как ее зовут.

— Ничего страшного, — понимающе и вроде бы участливо заверил его Аршо. — Придите в себя, коммодор.

Щелчком он опять запустил свой дьявольский прибор. Колющие боли возобновились с новой силой. Но теперь Маоган был уже настороже, внутренне собрался и попытался как-то проанализировать свои ощущения. Создавалось впечатление, что какое-то губительное излучение, проникнув в мозг, шарит по его нервным клеткам, выискивая нужную ему информацию.

Аршо ввел во второй аппарат новую дискетку и долго рассматривал диаграмму.

— Замечательно! — наконец воскликнул он, повернувшись к Маогану. — Могу напомнить вам, что свадьба состоялась двадцать девятого июля две тысячи двенадцатого года по вашему летосчислению, только вот с кем?

Джорд Маоган похолодел, поняв, какую игру затеял с ним Аршо. Он лихорадочно выискивал в памяти имя жены, но на этот раз не мог даже воссоздать ее зрительный образ.

Аршо, стоя перед ним, ухмыльнулся.

— Пожалуй, я помогу вам, Джорд Маоган. В тот день вы женились на молодой женщине, но внеземного происхождения. Она — из пришельцев, столсов, и звали ее на Земле Сейн Мак Кинли. Весьма красивая особа, а космическая раса, которую она представляет, не лишена для нас интереса.

— Это гнусно — столь бесцеремонно вторгаться в мою память, — вспыхнул Джорд Маоган. — Но смею заверить вас, Аршо, что вам скорее удастся лишить меня рассудка, чем получить сведения о координатах Земли.

Аршо издевательски хохотнул.

— Вы упустили одно немаловажное обстоятельство, Джорд Маоган: если я захочу, то смогу извлечь эти сведения и без вашего ведома.

— Не уверен. Ваш пресловутый аппарат способен проникать в мозг, но только методом тыка. Иначе вы давно бы уже извлекли нужную вам информацию. А так вы берете лишь то, что попадется под руку, вот и все. И могу вам сказать вполне определенно: сейчас я и сам уже не помню точно те цифры, что показывали приборы в момент выхода «Алкинооса» в точку пространственного броска. Уж слишком драматической была в тот момент ситуация. Я тогда просто растерялся.

— Что-то не похоже на вас, а? — Аршо медленно покачал головой. — Не верю ни единому слову. Не так-то просто вынудить вас потерять контроль над своими рефлекса — и — Он угрожающе придвинул свое отдающее желтизной лицо к коммодору. — Выслушайте меня внимательно, Маоган. Я в состоянии с помощью этой техники лишить вас, одного за другим, всех воспоминаний. Иными словами, превратить вас в ходячего мертвеца. Так что уж лучше вам проявить добрую волю к сотрудничеству.

— Я категорически отказываюсь.

Маоган напряг мускулы, пытаясь освободиться от действия парализовавших его лучей. Бесполезно. Собственно говоря, коммодор и не рассчитывал на успех, ему хотелось с помощью этого усилия как-то успокоить свой нервы.

— Тогда начнем разнообразить наши удовольствия, — беззаботным тоном провозгласил Аршо. — Прежде чем окончательно лишить разума, я кое-что покажу вам. Уверен, вы придете в неописуемый восторг.

На одной из стен лаборатории засветился зеленый экран. Картинка показывала зал, насыщенный техникой высочайшего класса. Над столами тесно переплелись суставчатые манипуляторы, микролазерные излучатели и сложная система из труб различного диаметра.

Джорд Маоган сразу догадался, что перед ним полностью автоматизированный операционный зал. Пациентами были Стафф Логан и Слим Орвел.

— Повелитель решил придать вашим спутникам внешность, более отвечающую их внутренней сущности, — радостно объявил Аршо. — Пока что идет процесс извлечения головного мозга. Затем — пересадка в тела, соответствующие характеру их личностей.

Аршо явно упивался реакцией Маогана на эту сцену. По лицу коммодора крупными каплями стекал пот.

— Мы подумали, что для Орвела отлично подойдет туловище урвала, для Стаффа Логана — гигантского канекса.

Небрежным движением руки Аршо сменил картинку. Теперь перед ними предстал второй точно такой же операционный зал. Автоматические пинцеты нацелились извлечь головной мозг у каждого из двух распростертых животных отталкивающего вида.

— Тот, у которого три глаза — два спереди и один на затылке, — с болтающимися обезьяньими лапами и волосатым туловищем, — это урвал, — с удовольствием объяснял Аршо. — Живут они на планете Тиор-2. Урвалы — очень свирепые животные, о чем наглядно свидетельствуют четыре ряда зубов в двух ориентируемых челюстях, что позволяет им пожирать две жертвы одновременно. Они ненасытны и все время проводят в поисках пищи, зато сравнительно смышлены. — Он захихикал. — Практически на уровне Орвела.

Аршо, полузакрыв глаза, внимательно наблюдал за Маоганом, который не проронил ни слова.

— Не очень-то вам по душе это зрелище, не правда ли? Должен заметить, что Повелитель очень ценит урвалов, поскольку обожает кровавые игры, которые устраиваются в цирке. Обычно в боях обязательно участвуют урвалы — мы держим взаперти целую банду этих зверюшек — и гигантские канексы. Эти животные просто ненавидят друг друга, и, когда мы их стравливаем, бойня получается на славу.

— Вы мерзавец, Аршо, — сжав зубы и задыхаясь от ярости, бросил Маоган. — И после этого вы еще претендуете на то, чтобы считать себя цивилизованными людьми?

— Цивилизованными? — присвистнул Аршо. — Охота вам все время мусолить это словечко! А что это за штука такая, цивилизация? — Он насмешливо ухмыльнулся. — У нас — порядок, и это главное. Гипно — для быдла, утонченные удовольствия — для нас, и мир — для всех добропорядочных жителей Империи Антефаес. — Он повернулся к экрану. — А теперь взгляните на канекса: великолепный экземпляр!

На спине четвероногого животного с пушистой ярко-желтой шерстью виднелись зачатки крыльев, оканчивавшиеся то ли перьями, то ли чешуей. Два бледно-зеленых огромных глаза светились кротостью. Канекс, похоже, был в страшном волнении, его взгляд выдавал охвативший его ужас.

— Это животное ничуть не глупее урвала, — как ни в чем не бывало продолжил Аршо. — Этого еще не усыпляли, вот он и нервничает. Когда закончат пересадку мозга в его тело, он вновь обретет всю свою мощь и силу, но на этот раз уже с разумом Стаффа. — Аршо весело потер руки. — Нас ждет самое выдающееся представление за последние несколько веков. Убежден, что ваши друзья тут же выдвинутся в вожаки обеих соперничающих стай. Нет, и вправду эта схватка будет чем-то потрясающим! И конечно, насмерть! — Аршо, оскалившись, опять взглянул на Маогана. — Решено! Пожалуй, не стоит опустошать вашу черепушку сейчас же. Посмотрите сначала этот спектакль. Убежден, что бой урвалов с канексами доставит вам истинное удовольствие. Если, разумеется, к тому времени вы не вспомните нужные нам координаты. — И он щелчком выключил экран.

— Если бы я имел такую возможность, то, не дрогнув, прикончил бы вас, как бешеного пса! — взревел Маоган. — И уж позаботился бы о том, чтобы никакая хирургия не смогла выправить положения.

Аршо бросил на него ледяной взгляд.

— Для этого вам сначала надо обрести свободу, коммодор. Так что советую оставить эту бесплодную идею. — Он усмехнулся. — Да, кстати, я пока что верну вам те воспоминания, что изъял. Решено не нарушать вашей целостности как личности.

Мягко заурчала машина. Маоган почувствовал, как по всему телу разливается удивительное ощущение умиротворения. Постепенно перед его внутренним взором возник образ горячо любимой Сейны.

Но неожиданно сердце сжалось от боли и тоски. Для коммодора, заброшенного в дебри космоса, было воистину адской пыткой сейчас, в этих условиях, воскрешать в памяти столь милый его сердцу образ.

Жадно следивший за его переживаниями Аршо с дьявольским удовольствием наслаждался страданиями беззащитного коммодора.

Зажегся экран внутренней связи. Возникло изображение Феакса.

— Мы установили координаты Млечного Пути, Аршо. Роллинг предложил, чтобы Мозг покопался в своей памяти и отыскал там все новые звезды, образовавшиеся в космосе в указанное им время. В тот день их было две, но лишь одна соответствует описанию, данному Роллингом. Теперь нам известно местонахождение Земли.

— Далеко отсюда? — полюбопытствовал Аршо, которого это известие, казалось, изрядно взбудоражило.

— Нет, как мы и думали, она находится сразу же за Великим Оградительным Барьером. Вполне доступно для нас, хотя несколько опасно. Этих людей абсолютно необходимо нейтрализовать. Роллинг готов сотрудничать. Он собирается вернуться на Землю, где разъяснит землянам все преимущества, которые те получат от установки Мозга-ретранслятора. Ну а потом, естественно с нашей помощью, он приберет его к рукам. Аршо подался к Джорду Маогану.

— Вот видите, коммодор, ваш бунт оказался просто бессмысленным. А теперь вы сами поставили себя в такое положение, что нам не остается ничего другого, как ликвидировать вас.

— Предатель Роллинг!

— Предатель? О нет. Роллинг просто-напросто сообразил, что человек — это единственное препятствие на пути к триумфу совершенной технологической цивилизации. И сделал соответствующие выводы. Он оказался умнее вас, Маоган. И намного.

В голове Джорда Маогана в навязчивом танце безостановочно метался образ Сейны.

— Выключите эту проклятую машину! — не выдержав, завопил он.

— Как пожелаете, — насмешливо поклонился Аршо.

Глава пятая

День, должно быть, клонился к концу, поскольку вновь темная непрозрачная жидкость брызнула в чашу. Джорд Маоган долго еще ощущал острый и слегка солоноватый привкус сыворотки. Выпив порцию до последней капли, коммодор сел на бортик и, наверное, уже в сотый раз стал рассматривать камень, из которого была выточена эта чаша. То была какая-то прозрачная, удивительной красоты порода, вся испещренная четкими голубоватыми прожилками. Коммодор долго водил пальцами по камню, испытывая счастье от прикосновения к чуть шершавой поверхности. Именно благодаря этому камню Джорд Маоган не потерял рассудка в последние дни. С тех пор как он томился в заключении, ему многократно пытались навязать гипнотические образы, используя светящиеся зеленые полосы, которые появлялись на стенах в самых неожиданных местах. Но коммодор выстоял. Теперь его оставили в покое. Его тюремная камера напоминала своей формой внутренние помещения звездолетов антефаесов — замкнутый круг, ни единого угла. И освещение было точно таким же — круговой люминесцентный ободок.

Коммодор утратил ощущение времени и пространства. Ему не давали дотрагиваться ни до чего реального, материального: как только он пытался подойти к стенам, мощный энергетический барьер тут же отбрасывал его назад. Эта невозможность провести рукой по чему-то твердому и осязаемому была жестокой пыткой, создавая у Джорда Маогана жуткое ощущение полной и окончательной изоляции, пронизанной тоскливым ожиданием смерти. Исключение составляла лишь чашка, служившая для приема пищи. Ее так прочно утопили в черный пол, который по жесткости превосходил даже металл, что как-то выцарапать ее из гнезда было немыслимо.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11