Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неоцененная попытка

ModernLib.Net / Томас Шерред / Неоцененная попытка - Чтение (стр. 4)
Автор: Томас Шерред
Жанр:

 

 


      Майк призвал на помощь меня: - Эд, растолкуй этому дикарю.
      Я растолковал. Не помню точно, что я говорил, да это и не важно. Но я рассказал, как мы начинали, как распланировали первые свои шаги и что собираемся предпринять дальше. В заключение я изложил им задачу фильма, который был показан несколько минут назад.
      Джонсон отпрянул от меня как от змеи: - Это вам так просто с рук не сойдет! Вас повесят - если еще раньше не линчуют!
      - По-вашему, мы этого не знаем? Думаете, мы не готовы пойти на риск?
      Джонсон рванул свои редеющие волосы. В разговор вмешался Маррс: Дайте мне с ним поговорить. - Он подошел и в упор посмотрел на нас. Честное слово? Без дураков? Вы намерены сделать фильм вроде этого и подставить себя под удар? Намерены передать этот... эту штуковину людям всего мира?
      - Именно так, - кивнул я.
      - И пустить на ветер все, что вы нажили? - Маррс был совершенно серьезен, я тоже. Он повернулся к остальным. - Эд не шутит! Они действительно намерены так поступить!
      - Не пройдет! - заметил Бернстейн.
      Началась перепалка. Я пытался убедить их, что мы избрали единственно возможный путь.
      - Разве вам безразлично, в каком мире жить? Или вам вовсе жить надоело?
      - А долго ли нам суждено жить, - ворчливо возразил Джонсон, - если мы сделаем фильм вроде этого? Вы с ума сошли! А я - нет. И я не собираюсь совать голову в петлю.
      - Как вы думаете, почему мы так настойчиво обговаривали вопрос о рекламе, об ответственности за режиссуру и производство? Вы же будете делать только то, что обусловлено контрактом. Мы отнюдь не хотим выкручивать вам руки, но вы же сколотили состояние, каждый из вас, работая с нами. А теперь, когда становится жарко, вы решили дать задний ход!
      Маррс сдался: - Может, вы правы, может, нет. Может, вы сошли с ума, может, я. Но я всегда себе говорил: в жизни все надо разок испытать. Берни, а как ты?
      Бернстейн высказался весьма резко: - Вы видели, что творилось во время второй мировой войны. Возможно, это выход. А там не знаю. Не знаю... но мне будет противно думать, что я ничего не пытался предпринять. Считайте, что я - за!
      - Кесслер?
      Тот повернул голову: - Детский вопрос! Разве можно жить вечно? Но кто захочет упустить такой шанс?
      Джонсон развел руками: - Будем надеяться, что нас всех посадят в одну камеру. Ладно, давайте все дружно сходить с ума.
      На том и порешили.
      Мы энергично взялись за работу, воодушевленные общей надеждой и взаимопониманием. За четыре месяца чтецы по губам справились со своей задачей. Нет смысла подробно описывать здесь, как они воспринимали тот взрывоопасный материал, который ежедневно диктовали Соренсону. Для их же собственного блага мы хранили от них в тайне конечную цель и, когда работа была закончена, переправили их через границу в Мексику на небольшое ранчо, арендованное Джонсоном. В свое время они нам еще понадобятся.
      Сотрудники, печатавшие копии фильма, работали сверхурочно, а Маррс вообще вкалывал как одержимый. Пресса и радио без умолку кричали о том, что во всех крупнейших городах мира одновременно состоится премьера нашего нового фильма. Последнего из задуманных. Многие строили вслух догадки насчет слова "задуманных". Мы подогревали всеобщее любопытство, отказываясь заранее сообщать чтолибо о содержании картины, а Джонсон сумел разжечь в своих людях такой пылкий энтузиазм, что из них можно было выудить разве что предположения. Выход фильма на экран мы приурочили к воскресному дню. В понедельник грянула буря.
      Интересно, сколько копий этого фильма уцелело доныне. Интересно, много ли их избежало конфискации и сожжения. Мы рассказали там о двух мировых войнах, вскрыли их неприглядную подоплеку, о которой до сих пор можно было прочесть лишь в немногих книгах, упрятанных в темные подсобки библиотек. Мы показали и поименно назвали поджигателей войны, прожженных циников, которые подписывали договоры, улыбались и лгали; шовинистов, которые использовали пропагандистскую шумиху и прикрывали национальным флагом отвратительные зверства, в то время как для миллионов людей жизнь оборачивалась смертью. Подлецы внутри страны и за рубежом, затаившиеся, двуличные, также попали в фильм. Специалисты по чтению с губ отлично справились со своей задачей высказывания исторических персонажей в фильме были не догадками, не умозаключениями, выстроенными на основе отдельных фактов и отрывочных документальных сведений о той зловещей эпохе: их подлинные слова разоблачали предательство, загримированное под патриотизм.
      В других странах демонстрация фильма длилась всего один день. Как правило, в отместку за наложенный запрет взбешенная толпа разносила кинотеатры. (Маррс, кстати говоря, потратил сотни тысяч на подкуп чиновников, чтобы добиться разрешения на показ фильма без предварительной цензуры.) Там, где фильм запретили или уничтожили, на улицах и в кафе мгновенно появились письменные аннотации его содержания. Тайком изготовленные копии проносили мимо таможенников, а те нарочито смотрели в другую сторону. Одна королевская фамилия сбежала в Швейцарию.
      У нас в Штатах фильм не сходил с экранов целых две недели, пока правительство, подстрекаемое к действию неистовством прессы и радио, не пошло на беспрецедентный шаг, запретив повсеместно его демонстрацию в целях "содействия общему благополучию, обеспечения спокойствия внутри страны и сохранения отношений с другими государствами". Ропот недовольства - и даже бунт - гулом прокатился по штатам Среднего Запада и перекинулся на другие районы страны, пока власти не осознали необходимость что-то предпринять, и предпринять быстро, чтобы предотвратить падение правительств чуть ли не по всему миру.
      Мы отсиживались в Мексике на ранчо, которое Джонсон снял для чтецов по губам. Джонсон мерил шагами комнату, нервно попыхивая сигарой, и мы, сгрудившись у радиоприемника, слушали чрезвычайное выступление самого министра юстиции.
      -...помимо этого, сегодня правительству Мексиканских Соединенных Штатов было направлено следующее послание. Я цитирую: "Правительство Соединенных Штатов Америки требует немедленного ареста и выдачи следующих лиц: Эдуарда Джозефа Левко...
      Первым в списке шел я. А все мой язык. Даже рыба не попала бы на крючок, держи она рот закрытым.
      -...Мигеля Хосе Сапаты Лавиады...
      Майк закинул ногу на ногу.
      -...Эдуарда Ли Джонсона...
      Этот швырнул сигару на пол и опустился в кресло.
      -...Роберта Честера Маррса...
      Маррс закурил новую сигарету. Его лицо судорожно дергалось.
      -...Бенджамина Лайонела Бернстейна...
      Бернстейн криво ухмыльнулся и закрыл глаза.
      -...Карла Вильгельма Кесслера.
      Глухое ворчание.
      - Правительство Соединенных Штатов Америки разыскивает означенных лиц, чтобы предать их суду по обвинению в преступном сговоре, подстрекательстве к бунту и по подозрению в измене..." Выключив радио, я повернулся к остальным: - Ну, что скажете?
      Бернстейн открыл глаза.
      - Местная полиция, вероятно, уже в пути. Пожалуй, есть смысл самим вернуться в США и держать ответ.
      Границу мы пересекли в Хуаресе. Агенты ФБР уже нас поджидали.
      Все газеты и радиокомпании мира, даже новое и далеко не совершенное телевидение освещали этот судебный процесс. Нам не разрешили ни с кем видеться, кроме адвоката. Самюэле прилетел с Западного побережья и потратил неделю, пока пробился к нам сквозь плотное кольцо охраны. На всякий случай он предостерег нас от разговоров с репортерами.
      - Вы газет не читали? Тем лучше... Как же вы ухитрились влипнуть в такую историю? Следовало быть осмотрительнее.
      Я рассказал.
      Он был потрясен: - Вы что, с ума все посходили?
      Убедить его было нелегко. Лишь наши общие усилия и согласованные рассказы заставили его поверить в существование аппарата. (Он беседовал с каждым отдельно, так как нас изолировали друг от друга.) Когда я снова увидел его, он был не способен рассуждать логично.
      - Разве на этом можно построить защиту?
      Я мотнул головой.
      - Нет. Мы знаем, что если посмотреть с одной стороны, то мы виноваты практически во всем, что только есть на белом свете. Если же посмотреть с другой стороны...
      Он встал.
      - Дружище, тебе не адвокат нужен, а доктор. Я сейчас пойду. Надо все как следует обмозговать, прежде чем браться за дело.
      - Присядь. Как тебе такой ход? - И я изложил свой замысел.
      - Я думаю... Не знаю, что и думать. Просто йе знаю. Поговорим позже. Сейчас мне нужно глотнуть свежего воздуха. - И он ушел.
      Как и большинство судебных процессов, наш процесс начался с обычного обливания подсудимых грязью.
      (Людям, которых мы шантажировали в самом начале, деньги были давно возвращены, и у них хватило ума держать язык за зубами. К тому же им намекнули, что кое-какие негативы, возможно, где-то еще завалялись.
      Сокрытие улик? Конечно.) Мы сидели на скамье подсудимых и с величайшим интересом слушали душещипательную историю о своих злодеяниях.
      Мы со злым умыслом непоправимо оклеветали великих и бескорыстных людей, которые всю свою сознательную жизнь преданно служили общему благу; мы без нужды поставили под угрозу традиционные дружественные отношения, ложно истолковав легендарные события; насмеялись над мужеством и самопожертвованием тех, кто, защищая Отечество, пал смертью храбрых на поле брани, и нарушили душевный покой всего человечества. Каждое новое обвинение, каждый ядовитый укол вызывал одобрительный гул в заполненном именитой публикой зале. Вопреки здравому смыслу процесс проходил не в обычном помещении суда, а во Дворце правосудия. Зал был до отказа набит влиятельными магнатами, высшими военными чинами, напыщенными посланниками различных стран мира; только конгрессмены от наиболее крупных штатов или располагавшие внушительным числом голосов получили возможность втиснуться в дополнительно установленные кресла. Так что, когда слово было предоставлено защите, Самюэле предстал перед враждебно настроенной аудиторией. Накануне мы провели с ним целый вечер под охраной полиции в номере гостиницы, куда нас поселили на время процесса: оттачивали, насколько возможно, намеченный план защиты. Самюэле наделен тем нагловатым чувством юмора, которое обыкновенно присуще исключительно самоуверенным людям. И я убежден, что он испытывал наслаждение, стоя перед всеми этими важными персонами, украшенными медалями и двойными подбородками, и зная, какую бомбу он им уготовил. Боец из него получился отменный. Он начал так: - Мы верим, что можем доказать свою невиновность только одним способом. Верим, что допустим только один способ защиты. Мы добровольно, без предвзятости, отказались от своего неотъемлемого права предстать перед судом присяжных. И будем говорить прямо и откровенно, по существу. Посмотрев фильм, о котором идет речь, вы, возможно, обратили внимание на так называемое разительное сходство исполнителей с поименно названными действующими лицами. Возможно, вы обратили внимание на жизненную достоверность образов, на реалистичность фильма. К этому обстоятельству я еще вернусь.
      Первый же свидетель, я думаю, продемонстрирует вам наш метод опровержения выдвинутых против нас обвинений. - Он пригласил первого свидетеля. - Будьте добры, назовите ваше имя.
      - Мерседес Мария Гомес.
      - Погромче, пожалуйста.
      - Мерседес Мария Гомес.
      - Ваша профессия!
      - До марта я работала преподавателем в Ариюнской школе глухонемых. Затем подала заявление об уходе и уволилась. В настоящее время я работаю по контракту у мистера Левко.
      - Благодарю вас. Если мистер Левко находится в зале, то не можете ли вы указать нам его? Спасибо. Теперь не расскажете ли вы суду о характере вашей работы в школе глухонемых?
      - Я учу детей, которые родились глухими, говорить. А также читать по губам.
      - А сами вы читаете по губам, мисс Гомес?
      -- Я полностью потеряла слух, когда мне было пятнадцать лет.
      - Преподаете только по-английски?
      - По-английски и по-испански. У нас было много детей мексиканского происхождения.
      Самюэле попросил суд назначить переводчика с испанским языком. Какой-то военный атташе, сидевший в глубине зала, тотчас предложил свои услуги. Присутствовавший здесь же посол удостоверил его личность.
      - Будьте добры, сэр, возьмите вот эту книгу и отойдите в дальний конец зала. - Затем Самюэле обратился к суду: - Если представители обвинения пожелают взглянуть на книгу, они убедятся, что это Библия на испанском языке.
      Государственные обвинители такого желания не изъявили.
      - Господин офицер, будьте добры, откройте любую страницу наугад и читайте вслух.
      Атташе открыл Библию и начал читать. В мертвой тишине судьи напрягали слух, чтобы расслышать его голос. Но на таком расстоянии в этом огромном зале ничего не было слышно.
      Самюэле. Мисс Гомес, возьмите, пожалуйста, бинокль и повторите суду, что именно читает тот офицер в другом конце зала.
      Она взяла бинокль и навела его на атташе, который прекратил чтение и внимательно следил за происходящим.
      - Я готова.
      Самюэле. Будьте добры, сэр, читайте дальше.
      Атташе начал читать, а мисс Гомес повторяла за ним вслух по-испански, громко, быстро и без всякого труда, какую-то главу из Библии (я-то испанским не владею).
      Офицер читал еще одну или две минуты.
      Самюэле. Благодарю вас, сэр. И вам большое спасибо, мисс Гомес. Извините меня, сэр, но поскольку известны случаи, когда люди заучивают Библию наизусть, то не найдется ли у вас при себе какого-нибудь текста, написанного от руки, например письма? Ведь его мисс Гомес не могла видеть.
      У офицера нашлось при себе письмо.
      - Не прочтете ли вы его вслух, сэр? Попрошу вас, мисс Гомес...
      Она повторила вслух и это. Затем атташе подошел к судьям, и секретарь суда огласил слова мисс Гомес.
      - Это то, что я читал вслух, - повторил атташе.
      Самюэле уступил место представителям обвинения.
      Те устроили несколько дополнительных проверок, которые вновь подтвердили, что мисс Гомес одинаково хорошо читает по губам и переводит как с испанского, так и с английского.
      По указанию Самюэлса остальные чтецы по губам, быстро сменяя друг друга, представали перед судом в качестве свидетелей защиты. Они быстро доказали, что по своим лингвистическим способностям и мастерству не уступают мисс Гомес. Русский специалист из Эмбриджа великодушно предложил перевести на свой ломаный английский любой другой славянский язык, чем вызвал улыбки представителей прессы. Все это выглядело убедительно, однако заинтригованные судьи не понимали цели подобной демонстрации. Раскрасневшийся Самюэле, довольный и самоуверенный, повернулся лицом к суду.
      - Благодаря снисходительности и терпению суда и вопреки усилиям достопочтенных обвинителей мы доказали изумительную точность чтения по губам вообще и полнейшую добросовестность данных специалистов в частности.
      Один из судей рассеянно кивнул в знак согласия.
      - Таким образом, наша защита будет основана на этой посылке и еще на одной, которую мы до настоящего момента считали необходимым держать в тайне, - фильм, о котором идет речь, не был и, безусловно, не является художественным изложением событий сомнительной достоверности. В каждом эпизоде, в каждом кадре этого фильма играют не искусные профессиональные актеры, а участвуют подлинные исторические лица, заснятые на кинопленку. Каждый фут, каждый дюйм этой ленты представляет собой не результат умелого студийного монтажа, а подборку подлинных кинокадров, документальную кинохронику - если так можно выразиться, - отредактированную и смонтированную в виде связного повествования!
      Сквозь шквал изумленных голосов донесся выкрик одного из представителей обвинения: - Это возмутительно! Ни одна кинохроника...
      Самюэле, не обращая внимания на возражения обвинителей и суматоху, пригласил меня для дачи показаний.
      Помимо ответов на обычные предварительные вопросы, мне разрешили рассказывать обо всем своими словами. Настроенные поначалу враждебно, судьи постепенно заинтересовались моим рассказом и повторные протесты обвинения отклоняли как несостоятельные. Я почувствовал, что двое судей если и не открыто симпатизируют нам, то настроены дружелюбно. Помнится, я рассказал о нашей прошлой деятельности и закончил примерно так: - Почему мы задумали и провели такую комбинацию?
      Ни мистер Лавиада, ни я не могли уничтожить изобретение, так как это неизбежно сказалось бы отрицательно на проведении необходимых для человечества исследований. Мы не хотели и не хотим обогащаться сами или способствовать обогащению какого-то узкого круга лиц, тайно используя свое открытие и оберегая его секрет, даже если бы сохранение тайны было возможным. Что касается единственной альтернативы, - тут я обратился непосредственно к судье Бронсону, известному юристу-либералу, - то после второй мировой войны все исследования и практические работы в области атомной энергии находятся якобы под контролем гражданской комиссии, а фактически под покровительством и контролем армии и военно-морского флота. Эти контроль и покровительство, как охотно подтвердит любой компетентный физик, оказались не чем иным, как дымовой завесой, призванной скрывать узколобые реакционные взгляды и концепции, ужасающее невежество и массу просчетов. Ныне наша страна, как и любое другое государство, которое безрассудно доверяется косной военщине, отстала на многие годы в области мирного использования ядерной энергии. Мы были и остаемся твердо убеждены в том, что даже малейший намек на потенциальные возможности и масштабы изобретения мистера Лавиады привел бы в нынешних обстоятельствах к немедленной конфискации патента, каким бы надежным он ни был. Мистер Лавиада никогда не подавал и не подаст патентной заявки. Мы оба считаем, что такое изобретение должно стать достоянием не отдельного лица, не группы или корпорации и даже не одной страны, а всего мира и всего человечества. Мы знаем и горим желанием доказать, что внутренняя и внешняя политика не только Соединенных Штатов Америки, но и многих других стран мира находится под влиянием, а подчас и контролем узких, замкнутых группировок, манипулирующих политическими доктринами и человеческими жизнями в угоду собственным интересам.
      В зале суда царила угрюмая тишина, наэлектризованная ненавистью и недоверием.
      - Секретные договоры, например, и злобная, лживая пропаганда слишком долго вершат судьбами и разжигают в людях ненависть к себе подобным; слишком долго почтенные жулики скрытно смердят на незаслуженно занимаемых ими высоких постах. Наше изобретение сделает невозможным предательство и ложь. Обязательно сделает - чтобы облик и судьбу мира не опалила смертоносным огнем атомная война. Все наши фильмы были созданы во имя той конечной цели. Поначалу мы искали богатства и известности, но лишь для того, чтобы открыть международной общественности непреложную правду. И мы сделали все возможное. Отныне пусть суд возьмет на себя бремя, которое несли мы. Мы не виновны ни в государственной измене, ни в обмане; единственная наша вина - глубокий и искренний гуманизм. Мистер Лавиада поручил мне сообщить суду и всему миру, что до сих пор не мог передать свое изобретение человечеству и обратить его на благо общества.
      Судебная коллегия молча взирала на меня. Иностранные представители ерзали на краешках стульев, ожидая, что суд без долгих слов тут же приговорит нас к расстрелу; военные кипели от гнева, а репортеры наперегонки со временем лихорадочно строчили карандашами. От напряжения у меня пересохло в горле. Речь, которую мы с Самюэлсом накануне отрепетировали, была горькой и неудобоваримой пилюлей. Что же дальше?
      Самюэле плавно поднялся из-за стола.
      - С позволения суда мистер Левко сделал несколько поразительных заявлений. Поразительных, но, безусловно, искренних и, несомненно, либо доказуемых, либо недоказуемых. Так представим же доказательства!
      Он направился к двери комнаты, отведенной нам для консультаций. Пока сотни глаз неотступно следили за ним, я потихоньку отошел от свидетельского места и стал ждать.
      Самюэле вкатил в зал "радиолу", Майк тотчас поднялся.
      Казалось, воздух в зале сгустился от шепота, сквозившего разочарованием. Самюэле подкатил аппарат прямо к столу судебной коллегии.
      Телевизионщики нацелили длиннорылые камеры, Самюэле невозмутимо повернулся к судьям.
      - Мистер Лавиада и мистер Левко продемонстрируют вам... Я полагаю, со стороны обвинения возражений не будет? - Он явно вызывал их на бой.
      Один из обвинителей был уже на ногах. Он неуверенно раскрыл рот, но передумал и опустился на стул. Головы тут же склонились одна к другой обвинение совещалось.
      Самюэле одним глазом следил за судьями, другим - за аудиторией.
      - С позволения суда нужно свободное пространство. Если судебный пристав поможет... Благодарю вас, сэр.
      Длинные столы были с резким скрипом отодвинуты в сторону. Все глаза впились в Самюэлса. Две долгие секунды он стоял молча, затем повернулся и пошел к своему столу.
      - Мистер Левко! - Он отвесил мне официальный поклон и сел.
      Теперь весь зал сверлил глазами меня и Майка; тот подошел к аппарату и молча ждал. Я откашлялся и обернулся лицом к судебной коллегии, словно не замечая установленных на свидетельском месте микрофонов.
      - Судья Бронсон.
      Он внимательно посмотрел сначала на меня, потом на Майка.
      - Да, мистер Левко?
      - Ваши справедливость и непредвзятость общеизвестны.
      Уголки его рта опустились, он нахмурился.
      - Не согласитесь ли вы помочь нам доказать, что всякие обманы и трюки тут исключены?
      Бронсон обдумал мою просьбу и медленно кивнул в знак согласия. Обвинители заявили протест, который был отклонен.
      - Назовите, пожалуйста, поточнее какое-нибудь место, где вы находились в какое-то определенное время. Любое место, где, как вы совершенно уверены и можете под присягой подтвердить, не было ни скрытых кинокамер, ни наблюдений.
      Судья задумался. Шли секунды, минуты, напряжение звенело струной, я затаил дыхание. Наконец он произнес: - Тысяча девятьсот восемнадцатый год, одиннадцатое ноября.
      Майк пошептал мне на ухо. Я спросил: - Не укажете ли время суток более определенно?
      Судья Бронсон взглянул на Майка.
      - Ровно одиннадцать утра. Час, когда было подписано перемирие. - Он умолк, затем продолжил: - Ниагарский водопад. Ниагарский водопад, штат Нью-Йорк.
      В тишине защелкали рычажки аппарата, опять послышался шепот Майка. Я сказал: - Надо выключить свет.
      Судебный пристав встал.
      - Смотрите, пожалуйста, на стену, левее, вон туда.
      Мне кажется, если судья Кассел немного отодвинет назад кресло... Мы готовы.
      Бронсон посмотрел на меня и перевел взгляд на левую стену зала: - Я тоже.
      Верхний свет погас, до меня долетело ворчание телеоператоров. Я тронул Майка за плечо.
      - Выдай им, Майк!
      Все мы в душе актеры, и Майк не исключение. Внезапно из ниоткуда вниз в бездну хлынул отливающий ледяным блеском сокрушительный поток. Ниагарский водопад.
      По-моему, я уже упоминал, что никак не могу побороть в себе боязнь высоты. Это вообще мало кому удается.
      И когда изображение стремительно понеслось вниз, я услыхал судорожный вздох зала. Вниз, все дальше и дальше, и вот наконец остановилось на краю безмолвного водопада, фантастичного, сверхъестественного в своем холодном, окаменевшем величии. Майк, как я понял, настроил аппарат ровно на одиннадцать часов. Затем возник американский берег Ниагары. Медленный наезд. Несколько туристов застыли в чуточку смешных позах. Снег на земле, снежинки в воздухе. Время замерло, остановилось, и как бы в ответ стали тише биться сердца.
      Бронсон отрывисто бросил: - Стоп!
      Парочка. Молодые люди. Длинная юбка, высокий, наглухо застегнутый воротник мундира, длиннополая шинель. Двое стоят обнявшись. Зашуршал рукав Майка - фигуры ожили. Девушка плачет, солдат улыбается.
      Девушка отвернулась, юноша притянул ее к себе почти насильно. Другая молодая парочка бросается к ним, и все кружатся в стремительном танце.
      Резкий голос Бронсона: - Довольно!
      Изображение тускнеет и расплывается.
      Вашингтон. Белый дом. Президент. Чей-то кашель звучит словно небольшой взрыв. Президент смотрит на экран телевизора. Затем вдруг резко, как от толчка, выпрямляется. Голос Майка. Он впервые выступает на процессе.
      -- Перед вами президент Соединенных Штатов. Он смотрит по телевидению репортаж о процессе, который ведется из этого зала. Он слышит то, что я говорю, и сейчас увидит на экране, как я, используя свой аппарат, покажу ему, что он делал несколько секунд назад.
      Президент услышал эти знаменательные слова. Не поворачивая головы, он машинально окинул взглядом комнату, вновь посмотрел на экран - и как раз увидел себя и то, что он делал несколько секунд назад. Медленно, точно против воли, рука его потянулась выключить телевизор.
      - Мистер президент, не выключайте телевизор. - Голос Майка был резок, почти груб. - Вы должны выслушать нас, прежде всего именно вы. Вы должны понять!.. Этого мы не хотели. Но у нас не осталось другого выхода, кроме как обратиться к вам и к измученному тревогой миру.
      Президент казался каменной статуей.
      - Вы не можете не понимать, что в вашей власти сделать невозможной тайную подготовку войны, порождаемой алчностью и крадущей у людей и молодость, и старость, и все, чем они дорожат. - Голос Майка смягчился, стал просительным. - Это все, что нам хотелось бы сказать. Это все, чего мы хотим. Это все, чего может пожелать каждый человек, всегда и всюду.
      Президент с непроницаемым лицом растаял в темноте.
      - Включите, пожалуйста, свет.
      И почти сразу же суд объявил перерыв в заседаниях.
      С тех пор прошло уже больше месяца.
      Аппарат Майка у нас отобрали, а к нам самим приставили часовых. Может, даже лучше, что нас сторожат.
      Мы слыхали, что толпы оголтелых линчевателей были разогнаны всего-навсего в двух-трех кварталах отсюда. На прошлой неделе под нашими окнами бесновался какой-то седовласый фанатик. Мы не могли разобрать все его вопли, но отдельные ругательства ветер к нам донес: - Дьяволы! Антихристы! Осквернители Библии! Надругались и опорочили всех и вся!
      По-моему, кое-кто с радостью развел бы костер прямо здесь, в городе, чтобы швырнуть нас в огонь и ввергнуть обратно в геенну огненную. Иногда я задумываюсь над тем, что предпримут различные религиозные группы теперь, когда можно воочию увидеть правду. Кто умеет читать по губам на латинском, коптском или арамейском языках? И является ли механическое чудо чудом?
      Это все меняет. Нас куда-то перевезли. Куда именно, не знаю, только климат здесь теплее, и, судя по отсутствию штатских, мы находимся на какой-то военной базе. Теперь ясно, что нас ждет. И заметки, которые я начал вести, чтобы скоротать время, Джо, превратились теперь в необходимое предисловие к тому, что я хочу попросить тебя сделать. Дочитай - и действуй без промедления! Мы не сможем переслать тебе эти записи сразу, так что пока я продолжу, как начал, чтобы убить время. Вот, например, сообщения, вырезанные из газет: "Таблоид": ...такое оружие не может и не должно попасть в ненадежные руки. Последний фильм этой бесчестной пары показывает, как можно извратить правду, обыгрывая разрозненные и неправильно истолкованные события. Окажись этот аппарат в руках приверженцев еретических "измов" - и частная собственность, и деловые сделки, и личная жизнь утратят свою священную неприкосновенность, никакая внешняя политика не...
      "Таймc": ...Страны Содружества стоят в одном ряду с нами... Ликвидация Империи... бремя белого человека...
      "Ле матэн": ...законное место... восстановим гордую Францию...
      "Ники-Ники": ...неоспоримо доказывает божественное происхождение...
      "Ла пренса": ...нефтяные концессии... дипломатия доллара...
      "Детройт джорнал": ...у нас под носом в мрачной крепости на Ист-Уоррен-стрит... под бдительным надзором федеральных властей... усовершенствованное нашими опытными техническими специалистами могучее подспорье для исполнительных органов власти... тирады против политических деятелей и элементарного здравого смысла зашли слишком далеко... завтрашнее разоблачение...
      "Оссерваторе романо": ...Папская Курия... с часу на час ожидается заявление...
      "Джексон стар-клэрион": ...надлежащее использование подтвердит ошибочность теории о равенстве рас...
      Пресса вопила почти в один голос. Влиятельный политический обозреватель Пеглер брызгал слюной; другой видный комментатор - Уинчелл ерничал. Из газет мы узнавали лишь о внешней стороне положения.
      Но военная охрана состоит из солдат, номера в гостинице убирают горничные, обед приносят официанты, а где тонко, там и... Мы узнавали правду от тех, кто своим трудом зарабатывает на жизнь.
      На улицах и в помещениях проходят митинги и собрания, две крупнейшие организации ветеранов сместили своих руководителей, губернаторы семи штатов были вынуждены оставить свои посты, трое сенаторов и около двух десятков конгрессменов подали в отставку по причине "слабого здоровья", общая обстановка крайне накалена. То же самое происходит и в Европе. Азия бурлит, а в Южной Америке готовые взлететь транспортные самолеты дежурят в аэропортах. Ходят упорные слухи, что на рассмотрение внесен проект поправки к конституции, в котором предлагается запретить использование любого подобного аппарата отдельными лицами при сохранении за федеральным правительством права изготовлять такие приборы и передавать их в аренду исполнительным органам власти и состоятельным корпорациям. Поговаривают и о том, что по всей стране формируются автокараваны для похода в Вашингтон, чтобы потребовать от Верховного суда решения по поводу правдивости выдвинутых нами обвинений; как подозревают многие, все- средства массовой информации поставлены под прямой контроль федерального правительства и Пентагона; телефонные и телеграфные провода буквально гудят от петиций и требований, адресованных конгрессу, но телеграммы и звонки редко доходят по назначению.
      Однажды утром горничная сказала: - Отель, можно сказать, закрылся. Весь этаж блокирован, у каждой двери - военные полицейские, прочих постояльцев быстро выселяют. Да целого здания не хватит, чтобы вместить все письма и телеграммы, поступающие на ваше имя, и людей, которые хотят встретиться с вами. Только ни черта у них не выйдет, - мрачно добавила она, - наше заведение кишит солдатней.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5