Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ловушка для мужчины

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Тревис Лилиан / Ловушка для мужчины - Чтение (стр. 6)
Автор: Тревис Лилиан
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Атекс вдруг сжал голову руками. Все действительно было кончено. Но и с крахом корпорации завершились их отношения с Кэролин. Что же он наделал? Как только эта женщина узнает, что он натворил, тотчас уедет, и он больше никогда ее не увидит. Он навечно останется для нее только бандитом, хоть и весьма симпатичным, но все же преступником.

Алекс вдруг понял, что всю свою жизнь выстроил ради этого дня. И теперь, когда все было закончено, он сам остался как бы ни с чем. Была только Кэролин, которая теперь тоже ему больше не принадлежит. Как же он умудрился разрушить, прежде всего, собственную судьбу, что он — полный идиот, в самом деле? Жил и не замечал, что с ним ничего толкового и интересного не происходит? И вот теперь, когда забрезжило впереди что-то похожее на счастье, он все разрушил одним махом. Да, у него не было настоящей семьи. И сейчас ему пришлось так легко упустить единственный шанс, который, как видно, был предоставлен ему самим Господом Богом.

Алекс бросил окурок в урну и выскочил из офиса. Выбежав из главного здания своей компании, он наткнулся на репортеров, которые встретили его своими многочисленными вопросами и микрофонами с камерой.

— Что вы можете сказать, сеньор Тореро… Алекс с искаженным лицом пробежал мимо, не сказав ни слова. Никто из них не заметил, что его глаза были полны слез. Он мчался к своей судьбе. Может быть, у него еще есть один шанс устроить свою жизнь?

Репортер, получив довольно явный отпор, сказал в камеру:

— Итак, дорогие телезрители, вы имели счастье видеть Алехандро Тореро, нового главу бывшей корпорации Дольче, который с помощью нескольких виртуозных махинаций перевел документы компании на себя. Только что закончилось заседание новых членов корпорации. Вы обратили внимание на то, что Алехандро Тореро не стал ничего объяснять, был, по-видимому, очень взволнован. Как будет называться новая компания, мы постараемся рассказать вам в одном из ближайших репортажей. Оставайтесь с нами.

Кэролин, явно взбудораженная новостями, выключила телевизор. Девушка поняла только одно: Алексу удалось воплотить задуманное, осуществить план мести. Она опоздала, ничего не смогла предпринять! Вид у Тореро был достаточно взволнованный. Что же, с минуты на минуту победитель будет здесь. Позвав служанку, Кэрри попросила объяснить ей суть новостей. Когда та все подробнейшим образом рассказала, девушка бессильно опустилась в кресло и долго сидела, закрыв лицо руками и собираясь с мыслями.

Он сейчас вернется, сейчас вернется… пульсировало у нее в голове. Что делать? Тут Кэролин вскочила с кресла и принялась собирать чемодан.

Все, надо уезжать, срочно уезжать! В Кентукки, туда, где она нужна больше, чем здесь. Вот только сестру надо сначала увидеть, пожелать ей всего доброго. Для чего оставаться здесь и дальше? Ее миссия провалена, Алекс оказался-таки подлецом. Папа помещен в дом для престарелых. Необходимо немедленно забрать его оттуда, ухаживать за ним и выйти, наконец, замуж за Картера Скотта. Проиграв, надо признать свое поражение.

Выбежав в гостиную, Кэролин столкнулась носом к носу с Алексом.

Тот растерянно спросил:

— Дорогая, ты куда собралась?

— Домой, — сказала, как отрезала. И ни слова больше.

— Как же так? Ты даже сестру еще не видела? Что вообще случилось? — Он потряс ее за плечи.

— Тебе лучше знать.

— Ах, вот как. Ты уже все знаешь? — виновато потупил глаза Тореро.

— Знаю, потому и не хочу больше здесь оставаться.

Кэролин попыталась прорвать блокаду. Алекс не пускал ее, обхватив руками. Девушка резко дернулась, чемодан выпал из рук, раскрылся от удара об пол, и из него выпали вещи.

Оба наклонились, чтобы собрать их. Рука Кэролин случайно коснулась руки Алекса. Они посмотрели друг на друга и тут же отвернулись.

— Ты останешься, да? — слабо веря этому, сказал Алекс.

Кэролин выпрямилась во весь свой маленький рост и рассмеялась.

— Никогда! Зачем ты мне нужен? Неужели ты до сих пор не понял? Тебе столько лет, поэтому должен был бы знать, что женщины — прекрасные актрисы. Если бы ты хоть чуточку пошевелил мозгами, то давно бы понял, что я никогда тебя не любила! Как могу я полюбить человека, который решил оставить мою сестру без гроша, в то время как у нее должен вот-вот родиться ребенок! Полюбить бандита? Ха-ха!

Алекс встал и с удивлением взглянул на раскричавшуюся Кэролин. Он не мог поверить ни глазам, ни ушам. Беспомощная, хрупкая, нежная, всего боящаяся, девушка вдруг стала циничной и грубой, но когда она успела так преобразиться? Что же произошло?

Поскольку Алекс молчал, Кэролин продолжала:

— Я ведь все это время только и делала, что соблазняла тебя, иногда так хорошо получалось, что даже сама верила в искренность своих чувств. Да, да! Надеялась, что со временем смогу убедить тебя оставить идею мести Энрико. Я очень люблю свою сестру и многим обязана ей. Так что за нее, не задумываясь, отдам все, что угодно. Но ты, ты оказался непробиваемым. Я до самой последней минуты считала, что Алекс Тореро не такой, как его отец, как все Дольче. Думала, что он благороднее их всех. Но ошибалась! Поэтому я ухожу. Не хочу тебя больше видеть…

Господи! В то время как ей нестерпимо хотелось его ласкать и любить, приходилось быть язвительной и циничной, лживой… И попросту идти против себя.

Осознав, что, если она уйдет сейчас, он ее больше никогда не увидит, Алекс подхватил девушку на руки и понес, сопротивляющуюся, в свою белую спальню. Там было все белое: и кресла с кроватью, и обои, и занавески, и шкафы… Опустив Кэрри на кровать, Алекс принялся страстно целовать ее подбородок, шею, плечи. Кэролин помимо своей воли начала загораться, его страсть вызвала в ней прилив желания. Все же она его любила и не могла сопротивляться своему чувству. Не осознавая, что делает, девушка стала расстегивать пуговицы рубашки. Когда она добралась до ремня… Алекс глухо застонал, поцеловав ее в губы.

— Милая, скажи, что ты меня любишь, — прошептал он.

— Да, да! — отозвалась она, поддаваясь всесильному чувству. — Люблю, не могу без тебя!

Дальше все было как во сне. Когда они лежали обнаженные, уже готовые к любви, Алекс проговорил:

— Послушай, дорогая, а ты бы осталась со мной, если бы я бросил корпорацию Дольче?

Посмотрев на него сверху, она прижалась к сильному телу, чувствуя под собой его трепещущую плоть. Думать о деле сейчас она едва ли могла.

— Ты — непредсказуем, — рассмеялась она. •

— Тогда у меня есть одно предложение, которое уладит проблемы, причем все. — Он поцеловал ее округлые плечи.

— Какое же? — Девушка насторожилась и замерла.

— Я подпишу бумаги на имя Дольче, но только в том случае, если ты выйдешь за меня замуж.

Да он просто циничный, бессовестный делец; подумала с отчаянием Кэролин, медленно и тяжело спускаясь с вершин страсти в пошлую и грубую реальность. Она вздохнула и завернулась в простыню. Находиться рядом с таким негодяем, который, даже чувства в самый интимный момент способен подчинить расчету, это было ужасно! Он не дoлжeн был этого говорить, не должен! Ей стало стыдно за свой безумный порыв. Без одежды, с растрепанными волосами, она вся сжалась и задрожала.

— Ты — мерзавец! Я видеть тебя не хочу…

Алекс ругнулся и стал натягивать на себя брюки. Встав с кровати, он вышел из комнаты, оставив Кэролин одну. Ничего, пусть посидит, одумается. Все равно согласится выйти за него. Потому что у нее больше нет выхода.

Что же, стала размышлять Кэролин. Он только что убил в ней любовь, причем сделал это весьма изощренно и болезненно… Надо бы бежать от него куда глаза глядят, однако у нее нет другого шанса. Выходит, ей суждено ценой ущемленной гордости и собственного счастья спасти их ранчо от разорения, а сестру от бедности и безумия, которое той, несомненно, грозило…

В сущности, какая разница, ей бы все равно пришлось выйти за старика Картера Скотта. Так может быть, Алекс еще не самый плохой вариант. Симпатичный богатый негодяй, который утверждает, что любит ее. Впрочем, она ведь его тоже любила, но легко ли будет теперь преодолеть то разочарование, которое ей только что довелось испытать? Но… была, не была! Что не сделаешь ради близких людей. Кэролин торопливо оделась и вышла в гостиную. Алекс сидел в мягком кресле и нервно курил сигарету.

— Я согласна, — выпалила Кэролин.

— Я так и знал, дорогая. Только забери вот это кольцо и передай моему несостоявшемуся сопернику. — С этими словами Алекс протянул ей перстень со сверкающим изумрудом.

Кэролин приняла драгоценность и спрятала в карман брюк.

— А теперь нам, пожалуй, стоит поехать в ресторан и отпраздновать помолвку, как ты думаешь?

Кэролин молча кивнула.

— Тогда идем.

И они направились к машине. Кэролин, гордо подняв голову, покорно шагала за женихом, как… за новым хозяином. В ней боролись отчаяние и радость — с этой минуты Дольче были спасены от разорения.

Заказав ужин, они сидели в уютном ресторане с низкими темными потолками, тихой музыкой и свечами. Отблески, исходящие от вертящегося под потолком хрустального шара, то и дело ослепляли их. Пока не принесли еду, Алекс пригласил Кэролин потанцевать. Странный это был танец: молчаливый, напряженный. Девушка с трудом терпела так близко своего вынужденного жениха. И опять испытывала то же двойственное чувство: с одной стороны, он притягивал и завораживал ее, с другой же она испытывала к нему острое отвращение. Но страсть всегда брала верх. Вот и сейчас она была буквально окутана его запахом, чувствовала под ладонью его плечо и руку, и ей непреодолимо захотелось его обнять, погладить блестящие черные волосы. По лицу Алекса она могла понять, что он чувствует примерно то же.

Пока они танцевали, люди, сидевшие за столиками, перешептывались и то и дело смотрели в их сторону. Наконец ужин был подан.

Алекс и Кэролин сели за стол. Не успел раздаться звон их бокалов с шампанским, как откуда ни возьмись набежали репортеры и буквально ослепили их вспышками фотоаппаратов. Алексу стоило немалых усилий отвязаться от них. Наскоро пообедав, молодые решили уйти.

— Лучше вернемся домой.

Кэролин согласилась. Там, по крайней мере, была кровать. А она так устала, что ресторан ей был не в радость, тем более что повод для торжества — весьма сомнительный. Сделка состоялась, стороны получили то, что хотели.

Но, приехав, домой, Кэролин вновь поддалась эмоциям. Каждая клеточка ее тела требовала горячих, нежных прикосновений Алекса. Он словно околдовал ее. И, в конце концов, отправив на задворки сознания все убедительные доводы рассудка и преодолев гордость, Кэрри потащила жениха в свою комнату.

Он даже не попытался скрыть своего удивления.

— Понимаешь, я все же тебя люблю, милый. Поэтому хочу побыть с тобой.

— Хорошо. В таком случае, надеюсь, ты заберешь свои слова насчет мерзавца назад? — Он взял ее подбородок в свои жаркие ладони и приподнял голову.

— Заберу. Я сошла с ума и невероятно хочу тебя, любимый. Да, я буду твоей до конца дней. Ты не против?

— Я-то нет, иначе не стал бы делать предложение. Но вот как посмотрят на это твои родственники?

Кэролин с отчаянной готовностью каскадера взглянула на него, ее лучистые глаза горели огнем желания. Да, несмотря на все недавно произнесенные жестокие слова, она любила его.

И ему тоже не верилось, что судьба надумала повернуться к нему лицом. Но разве он не достоин новой, лучшей жизни, чем была у него до сих пор? Алекс не мог прийти в себя от радости.

А Кэролин, отпустив свои истинные чувства на волю, была просто счастлива. Нет-нет, она, конечно же, ошиблась, подумав, что навсегда лишилась любви к этому человеку, что разочарование, вызванное его поступком, уничтожило желание быть с ним. Во всяком случае, и с его стороны налицо был прогресс: ведь он отказался от вожделенного «трофея», без которого месть переставала быть местью…

Внезапно атмосферу счастливой идиллии прервал телефонный звонок.

Алекс чертыхнулся и поднял трубку. Спустя минуту, отойдя от телефона, он серьезно взглянул на Кэролин. Та встревоженно поднялась с кровати.

— Что случилось? Что?

— Нэнси плохо, звонили из больницы.

8

Кэролин вскочила и стала лихорадочно одеваться, бросая на Алекса гневные взгляды. Он тоже через минуту был готов, и они поехали в больницу. Благо, та была расположена совсем недалеко. Домчались быстро, несмотря на проливной дождь, который ни с того ни с сего обрушился на Кордову.

В приемном покое сестра ничего вразумительного не могла им сказать. Она только молча показывала на объявление перед входом в палаты рожениц, которое гласило: «Посторонним вход запрещен». Так ничего и, не узнав, они были вынуждены настроиться на долгое ожидание в мягких креслах комнаты для посетителей. Кэролин, как тигр в клетке, ходила туда-сюда мимо окна, за которым бушевала гроза. Ветки деревьев били в стекло больницы, шум дождя доносился даже сквозь плотно закрытые окна.

Как могла она, Кэролин, бросить сестру в таком положении? Почему сразу же не помчалась к ней, как только узнала о крахе корпорации? Почему не успокоила бедняжку, не сказала, что все будет в порядке, что Алекс согласился отступиться от компании Дольче. Правда, на определенных условиях… Но об этом Кэролин предпочла бы не говорить.

Алекс, внимательно наблюдая за девушкой, заметил ее необычайное волнение и сказал:

— Ну что ты мечешься, доводишь саму себя до такого жуткого состояния? Твоей сестре это вряд ли поможет. Сядь и успокойся.

— Тебе легко говорить, — вскинулась Кэролин.

— Да, очень. Я ведь железный. Просто всегда лучше держать себя в руках. И потом, пойми, ты не виновата в том, что Нэнси стало плохо.

— А кто же виноват? Мне не нужно было связываться с тобой!

— Вот ты как! — обиделся Алекс.

Именно так и не иначе, подумала про себя Кэролин. Она отошла от Алекса, физически чувствуя идущие от него волны раздражения, и стала смотреть во двор больницы. За окном продолжала бушевать гроза. Цветы на клумбах и листья деревьев были мокрыми и блестели под светом электрических фонарей. Но перед внутренним взором Кэролин возник их дом на ранчо. Она вспомнила свою комнату, на стенах которой висели фотографии Нэнси с их матерью. Сестра была гораздо счастливей ее в этом отношении: она прекрасно помнила мать, умершую уже после вторых родов. Ей же самой вместо нежной материнской заботы досталось всего лишь несколько фотоснимков.

Поэтому, если что-нибудь случится с Нэнси, Кэролин никогда себе этого не простит.

— Перестань себя корить, — настаивал Алекс, подойдя к девушке и коснувшись ее руки.

Кэролин вздрогнула и отвернулась от него.

— Это ты перестань давать всякие глупые советы! Как у тебя вообще хватает наглости встревать в наши семейные дела после всего, что с нами сделал! — закричала Кэролин. — Ты вообще никакого отношения не имеешь ни к Нэнси, ни к Энрико, ни ко мне, тебе здесь делать нечего, уходи!

— Но, Кэролин, как ты можешь так говорить, если мы с тобой…

Слава Богу, что Алекс не успел договорить фразу до конца, как они услышали позади мужской голос.

— Кэролин права. Уходи.

Это был Энрико Тореро, стоявший в дверях больничной палаты.

Девушка бросилась к нему со словами:

— Что с Нэнси? Как она?

Но тот не ответил ей, сконцентрировав все свое внимание на Алексе.

— Я доверял тебе и действительно считал тебя членом нашей семьи, а ты что с нами сделал?

Алекс бросил на него убийственный взгляд.

— Никогда, слышишь, никогда я не был по-настоящему членом вашей семьи.

— Но мне хотелось…

— Не знаю, что там тебе хотелось, но ты никогда не относился ко мне как к брату, — резко прервал его Алекс, нахмурившись. — Я был у тебя всего лишь наемным рабочим, мальчиком на побегушках, не более того.

Энрико от удивления даже отступил на шаг назад.

— Так вот, значит, кем ты хотел бы быть: моим братом!

— Я и есть твой брат, — решил наконец-то признаться Алекс, которому до чертиков надоело скрываться. К тому же Энрико следовало знать, кто подставил и разорил его. И кто вслед за этим вернет ему утраченную компанию.

Тореро, услышав это, с епо точки зрения, наглое заявление, буквально рассмеялся Алексу в лицо. Его презрительный смех глухо прозвучал в тишине приемного покоя и эхом пролетел по холлу.

— Брат? Неужели! Какое везение… Но если и брат, то лишь по крови, а не по духу.

Кэролин, оказавшись невольно свидетельницей кровной распри, не могла спокойно вынести это зрелище.

— Энрико, пожалуйста, прекрати!

Однако тот как бы не услышал ее, а решительно подошел к Алексу. Его гнев был настолько силен, что темной волной задел даже Кэролин, которая буквально задрожала от страха. Что-то сейчас начнется?

— Если бы ты захотел стать членом нашей семьи, то пришел бы к нам с любовью, с открытыми объятиями. Вот когда бы я принял тебя с радостью! Но ты напал сзади, как вор в ночи, пырнул ножом и повернул его в моей спине. Чего же теперь ты ждешь от меня, на какие отношения рассчитываешь? Что я могу к тебе испытывать, кроме чувства презрения и ненависти?

В глазах Алекса ожило давно копившееся чувство боли, которое не могло излиться наружу.

— Да брось, Дольче! Ты имел возможность принять меня в свою семью, однако не проявил ни малейшего усилия к родственному сближению. И даже не сделал ни одной попытки хотя бы объясниться по поводу этого.

Энрико снова с удивлением и гневом воззрился на него.

— Не понимаю даже, о чем ты говоришь.

У Кэролин от их тяжелого, сурового разговора закружилась голова.

— Нет, ты-то как раз прекрасно понимаешь! — Энрико энергично помотал головой, не желая выслушивать Алекса, все эти его бредни насчет семьи. О каком родстве вообще может идти речь?

— Что ты там еще придумал? Какую сентиментальную историю рассказала тебе твоя мать? Что за волшебную сказку придумала для своего ребенка? — забросал его риторическими вопросами Энрико.

— Ты, негодяй, не смей так говорить о моей матери! — Алекс бросился на Энрико.

Кэролин моментально, ни секунды не раздумывая, метнулась, чтобы стать между мужчинами.

— Нет, Алекс, нет, не делай этого! Ты не можешь так относиться к своему брату!

Но девушка не успела их разнять, Энрико первый достиг Алекса и в гневе выпалил:

— Ты сам негодяй и подлец!

— Алекс, Энрико, прекратите же! — Она видела, как в ярости ее жених сжимает кулаки. Конечно, с первого взгляда было видно, что братья не уступают друг другу в силе. Но Алекс без сомнения был лучшим бойцом, чем Энрико, который только и делал, что сидел всю жизнь в офисе, в то время, как Алекс занимался боксом и другими видами борьбы.

Мужчины не обращали внимания на девушку. Она уже пришла в отчаяние от своих неудачных попыток прекратить словесную дуэль, которая могла привести Бог знает к чему.

— Ты должен помнить тот день, когда мы с матерью оказались в вашем доме, — продолжал Алекс, наливаясь краской. — И не делай вид, что не знал о моем существовании.

Энрико остановился в раздумье.

— Да, я смутно догадывался, что маленький мальчик, пришедший к нам со своей мамой, — мой брат. Но откуда мне было знать, что спустя столько лет встречусь с ним снова? Мне и в голову не могло прийти, что ты и есть тот самый ребенок, Алекс Тореро!

— Допустим, — видно было, что Алехандро немного поостыл, — ты не подозревал, что это я. Однако ты не мог не знать о существовании брата, так почему же не искал его?

— У меня своя жизнь, свои проблемы, дела, — начал было оправдываться Энрико.

— Ну да, бедные аристократы Дольче, — съязвил Алекс.

— Да прекратите же! — снова вмешалась Кэролин, не понимая, что, когда дело касается мужских разговоров, женщинам лучше стоять в сторонке и помалкивать. Особенно если сцепились горячие южные парни. Но Кэрри не имела опыта в таких делах и продолжала: — Вы оба — болваны, вы совсем забыли о Нэнси, о ее здоровье. Как вы можете так себя вести в роддоме?!

Алекс, по всей видимости, услышал, наконец, слова девушки и немного поостыл, пришел в себя. Тяжело вздохнув, он продолжил:

— Впрочем, я все равно ни за что не захотел бы оказаться под одной крышей с тобой в качестве твоего родственника. Так чего же я хочу?

— В самом деле, чего? — иронично заметил Энрико, и его лицо стало красным, как перед боем с быком. Он окинул Алекса с головы до ног презрительным взглядом, на его лице застыло выражение ненависти. — И не надейся! Тебе не проникнуть в семью Дольче, мы никогда не сможем принять такого, как ты.

— Отлично. Я же сказал, что и сам не хочу быть с вами. Мне и смотреть-то на вас противно! Слава Богу, что я не такой, как вы.

Сердце Кэролин похолодело от страха и негодования. Ей было стыдно за Алекса, потому что и она сама являлась с некоторых пор частью семьи Дольче. Ее сестра — жена Энрико. Как же мог Алекс такое говорить? Значит, и ее он не любит, раз так относится к ним ко всем.

Она видела, как раздражение Энрико все растет, поэтому ей было крайне тревожно.

— Знаешь, Тореро, ты действительно не нашей породы. Человек рода Дольче никогда бы на такое не решился. Ты таишь в себе опасность и призван разрушать чужие жизни, не создавая при этом ничего своего. Этим вечером Нэнси чуть не умерла, когда случайно узнала, что ты с нами сделал.

Ноги Кэролин подкосились, и девушка сделала над собой невероятное усилие, чтобы не упасть.

— О Господи, — прошептала она, слабея. Увидев это, Алекс подбежал, чтобы поддержать ее, но Кэрри отшатнулась от него в ужасе.

Его потрясло подобное отношение к собственной персоне, и он пристально, как в первый раз, посмотрел на девушку. Неужели она тоже отвернется от него? Милая Кэролин, только не ты! Что же ему тогда останется, если еще и она уйдет от него? Но Кэролин просто очень переволновалась за сестру, и сейчас ей было явно не до Алекса. Поэтому она, взяв себя в руки, спокойно произнесла:

— Алекс, дорогой, тебе и правда лучше сейчас уйти. — Ее голос дрожал. — Поговорим потом.

Его стальной взгляд полоснул Кэрри по самому сердцу:

— Так вот ты, значит, как…

Кэролин тоже едва сдерживала свои чувства. Она видела, как ему больно, как он страдает: двое близких людей гонят его, и он остается один. Но так было нужно, так в данный момент было лучше для всех.

— Да, уходи.

Алекс нахмурился и сжал кулаки.

— Ладно, я закрою за собой дверь, только…

— Вот и правильно, — вставил разгневанный Энрико. — Да поскорей, пока я не позвал полицию.

Когда Алекс исчез в дверном проеме, из палаты вышла медсестра с пеленками. Она приблизилась к ним и сказала Энрико:

— Простите, но ваша жена хочет вас видеть. — Кэролин услышала детский плач из палаты, и у нее словно камень свалился с души. Сестра провела их в родильные покои. Когда она вошла в палату, Нэнси приподняла голову.

— Кэрри, дорогая, все хорошо! — простонала она, слабо улыбнувшись, и подняла руку в приветствии.

Вокруг глаз женщины лежали темные круги, резко выделявшиеся на бледном худом лице. Кэролин осторожно присела на край кровати и тут же заметила на руке Нэнси следы от инъекций.

— Молодец! Какая ты молодец! Ну а как сейчас себя чувствуешь?

— Нормально, спасибо. Просто немного устала, вот и все. — Она протянула руку к Кэролин. — Хорошо долетела? Когда прибыла в город?

Итак, выходит, Нэнси ничего не знает об их отношениях с Алексом. Она также не догадывается об идиотском похищении, которое организовал ее муж. Бедняжка вообще ничего не ведает о последних кошмарных событиях. Что за паутину лжи развесил в таком случае разъяренный Энрико?!

Кэролин немного нахмурилась, до сих пор не в состоянии прийти в себя после сцены в приемном покое.

— Прибыла? Несколько часов назад, — соврала она, ненавидя себя за невозможность быть искренней с собственной сестрой.

— Как там папа?

— О, с ним все в порядке. Самое главное, чтобы у тебя все было хорошо. Нэнси, дорогая, а как ребенок?

В этот момент дверь в палату открылась и вошла медсестра, неся крохотный сверток в руках. Она передала его молодой матери со словами:

— Вот ваш сын, дорогая.

— Мальчик? — удивилась Кэролин и повернулась, чтобы взглянуть на ребенка.

На крошечном личике малыша была кислородная маска. Роды проходили трудно.

— Кислород, — пояснила Нэнси, принимая на руки ребенка. — Ему трудно дышать, но доктора считают, что скоро он окрепнет, и его жизни ничего не угрожает. Они назвали его маленьким чудом.

— Твой ребенок… — нежно прошептала Кэролин. — Теперь у тебя есть сын. Отец так будет рад!

Нэнси тоже попыталась улыбнуться, но это у нее плохо вышло.

— Да, наконец-то в семье у папы появился мальчик, — произнесла она с некоторой грустью.

На улице перед больницей за рулем «мерседеса» сидел Алекс Тореро. Мотор был заведен, но он не мог двинуться с места.

Тайна исчезла, бороться больше не с кем, ненавидеть тоже некого. Ни секретов, ни интриг… Алекс не предполагал, что победа будет столь непередаваемо горькой. Победив, он проиграл, и это была жуткая потеря!

Возможно, подумалось ему, вся его затея с самого начала была ошибкой, жуткой ошибкой. Теперь его собственная жизнь лишилась важного источника энергии, который мощным гейзером бил из обиженного сердца, в котором издавна поселилась ненависть и страсть к отмщению.

Нэнси нужен был отдых, и поэтому Энрико и Кэролин пошли в кафе, находившееся поблизости от больницы. Оба заказали кофе. Девушка сделала глоток, но мужчина не притронулся к напитку и отодвинул чашку.

— Прости, Кэрри! Прости за все, что я натворил.

— Хорошо, только прошу тебя, скажи, что это была не твоя идея!

— Нет, моя. Но я признаю, что был совершенно не прав.

— О Господи, что ты наделал! — Кэролин устало покачала головой, пытаясь привести в порядок мысли. — Как ты мог?

— Из-за Нэнси, — ответил он просто. — Слишком беспокоился за нее.

— Ты думал, что я причиню ей боль? — Энрико заерзал на кресле и пожал плечами.

— Не нарочно же! Но шила в мешке не утаишь… Узнав о твоей помолвке с Картером, она бы поняла, что ты пошла на жертву и махнула рукой на собственное счастье.

Кэролин облегченно вздохнула.

— Да не было никакой помолвки. Он просил меня, я обещала подумать. Вот и все.

— Но он так часто гостит в вашем доме…

— Сосед опекает отца и помогает нам.

— Помогает! Просто ангел с розовыми крылышками… А на самом деле — подлец, Алекс тебе это подтвердит. — При упоминании о Тореро Энрико поморщился. — У него собраны все нужные документы против Картера, но он не поможет мне до тех пор, пока мы не помиримся. Скажу больше, находиться на ранчо рядом с Картером тебе не безопасно. Такой хитрец и прохиндей способен на все.

— Это я уже поняла, — решила признаться Кэролин. — Апекс мне кое-что о нем поведал. Однако мне все решать самой, я больше не подросток, Энрико.

— Но тебе лишь двадцать два года…

— Двадцать три, — поправила его Кэролин. — Исполнилось три месяца назад. Я все понимаю, Энрико, и, так же как и ты, опасаюсь причинять боль Нэнси, поэтому ничего не расскажу ей. Но, очень прошу, не нужно больше принимать решения за меня, как ты это сделал, затеяв историю с похищением, хорошо?

— Согласен, — улыбнулся Энрико. — А ты, сестричка, и правда выросла за последнее время.

На том они и порешили.

Несколько следующих дней Кэролин практически жила в больнице. Спала на кресле-кровати, изредка перекусывала в кафе и почти все время находилась с Нэнси, чувствуя, насколько той необходима поддержка родных людей. С сестрой, по мнению врачей, все было в порядке, но ребенок еще пока нуждался в постоянном медицинском наблюдении, поскольку сильно ослаб во время родов.

Но все-таки на сердце у Кэролин скребли кошки. Ее не покидали мысли об Алексе.

Энрико сказал, что Нэнси до сих пор считает его другом семьи. Да и вряд ли она поверит в то, что произошло на самом деле.

Кэролин рассказала ему о том, как она пыталась остановить Алекса. Однако о своей любви промолчала. Им пока не надо ничего знать об их тайном соглашении.

Вернувшись в больницу и почувствовав себя слишком усталой, она прилегла отдохнуть. Однако сон не шел, а тревожные мысли об Алексе не отпускали. Тогда девушка решила прогуляться перед сном. Надев джинсы и кофточку, Кэрри вышла на улицу. Легкий ветерок освежал, отгоняя тоску, и она бодро зашагала в сторону парка. Добравшись до тенистой аллеи, решила присесть на скамью с удобной деревянной спинкой, но неожиданно ее окружили вездесущие репортеры.

— Что вы можете сказать о ваших отношениях с Алехандро Тореро? Знают ли о них ваши родные или это тайна?

Кэролин замерла, щурясь от фотовспышек.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — ответила она.

— В утренних газетах были опубликованы ваши фотографии, как вы танцуете в ресторане, мисс Коллинз.

Она пыталась понять, о чем они говорят. Какой ресторан, какие танцы? То ли у них был плохой английский, то ли она ничего не поняла. Единственный раз она танцевала с Алексом в тот самый вечер их помолвки. И тут ее осенило, она вспомнила, что их же тогда кто-то снимал.

— Этого не может быть. Снимки фальшивые, — попыталась Кэрри замять ситуацию. Ей было ни к чему, чтобы кто-то разнюхал правду об их отношениях.

— Вы — Кэролин Коллинз, сестра жены графа Энрико Дольче?

Ей стало не по себе и захотелось убежать.

— Это правда, что вы с Алексом Тореро любовники? — продолжали пытать ее репортеры.

— Нет, не правда, — единственное, что она могла сказать.

— Как же быть с фотографиями?

— Простите, мне надо идти. — Поднявшись, Кэролин резко развернулась и зашагала в сторону больницы.

Ей надо было обо всем переговорить с Энрико.

Ворвавшись в приемный покой, она увидела мужа сестры, сидящего в кресле с газетой в руках. О нет, только не это, мысленно простонала Кэролин. Лучше бы он узнал о помолвке от нее самой.

Девушка бессильно опустилась рядом с ним и взглянула украдкой на первую страницу. Там было расположено во всю полосу цветное фото. Кэролин замерла в ожидании.

— О Господи, — прошептала она.

— Да уж, — ответил Энрико.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9