Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№67) - Галактика страха 3: Планеты чумы

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Уайтман Джон / Галактика страха 3: Планеты чумы - Чтение (стр. 2)
Автор: Уайтман Джон
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Хул вышел вперед и быстро пожал руку мужчины.

– Доктор Кавафи. Я знаю, как вы заняты. Спасибо за то, что лично приняли нас.

– Не думайте о моей занятости. Давайте быстрее доставим в больницу пациента.

Он кивнул двум ассистентам, и те быстро взяв Зака из рук Диви, положили его на носилки. Кавафи быстро осмотрел Зака, затем взял комлинк и сказал:

– Медцентр 6, это доктор Кавафи. Я везу пациента с сильной лихорадкой. На первый взгляд, я сказал бы, что это легкая инфекция. Подготовьте диагностического дроида.

Ассистенты быстро развернули носилки и пошли к выходу, к ожидающему их медицинскому шаттлу. Таш, Хул и Диви последовали за доктором Кавафи.

– С ним все будет в порядке? – спросила Таш доктора Кавафи.

Доктор улыбнулся.

– Не волнуйтесь, молодая леди, – сказал он, – все будет хорошо.

Таш вдруг вспомнила о Потоке Силы. Ответил ли он на ее сообщение? Если у него действительно была информация насчет проекта "Звездный крик", то они могли бы использовать ее, чтобы вылечить Зака.

– Я, мм, кое что забыла, – сказала она Хулу, и стремглав побежала к кораблю.

– Поспеши, – сказал Хул, – мы должны доставить Зака в больницу как можно быстрее.

Таш буквально влетела в корабль и устремилась к своей каюте. Внутри она включила компьютерный терминал.

На нем было сообщение, которое ждало ее. Оно прибыло как раз перед их столкновением с звездным разрушителем.

Кровь Таши застыла, когда прочитала слова на дисплее.

– Искатель, это Поток Силы. У меня есть информация относительно проекта "Звездный крик". Независимо от того, что вы делаете, не приближайтесь к Гобинди. Оставайтесь как можно дальше от Гобинди!

Глава 4

Таш пристально смотрела на слова на дисплее, надеясь, что они так или иначе изменятся. Но они оставались прежними. Держитесь подальше от Гобинди!

Почему?

Что было такого в проекте "Звездный крик", что имело отношение к Гобинди? Таш должна была вновь связаться с Потоком Силы. И немедленно.

– Таш! – позвал дядя Хул снаружи корабля, – поспеши!

Нерешительно Таш выключила компьютер. Сообщение исчезло.

«Держитесь подальше от Гобинди!»

Сообщение от Потока Силы прибыло слишком поздно.

Спустя пару минут медицинский шаттл уже скользил над вершинами плоских пирамид каменных зданий Мах Далы. Таш сидела рядом со своим братом, прикладывая прохладный, влажный платок к его лбу. Хул и Диви были в стороне, спокойно разговаривая. Таш отвела взгляд от брата, посмотрев в иллюминатор шаттла. Здания, сделанные подобно каменным столбам поднимались в небо, один чуть меньше другого. Казалось, что некие гиганты использовали эти здания как лестницы. Мосты, соединяющие пирамиды напоминали крошечные нити, которыми гиганты скрепили эти каменные здания. Таш предположила, что самый высокий из мостов был установлен на высоте около 300 метров над землей.

– Великолепно, не так ли? – улыбаясь, сказал доктор Кавафи, – их называют зиккуратами. Гобинди были великими строителями.

– Внушает, – ответил Хул, – Кавафи, как только мы убедимся, что с Заком все будет в порядке, я хотел бы изучить эти руины.

Таш почувствовала, что гнев кольнул ее. Хул планировал вести археологические исследования, в то время пока они здесь? Разве он не заботился о Заке?

– Действительно, – добавил Диви, которому не терпелось присоединиться к любой беседе о древних цивилизациях, – я только немного читал о Гобинди, но думаю, что аборигены строили эти башни так, чтобы они могли избежать джунглей внизу. Доктор Кавафи, это верно, что они жили только на самых высоких уровнях зиккуратах?

Таш хотела, чтобы они все замолчали. Она не имела никакого интереса к потерянным цивилизациям или их архитектуре. Все, что она хотела, это, чтобы Зак скорее поправился.

Около нее, Кавафи лишь развел руками, отвечая на вопрос дроида.

– Археология, антропология – это области Хула, а не моя. Но кажется, что это так. Однако в некоторых из зиккуратов вообще нет внутренних комнат. Это всего лишь искусственные горы. Вершины других содержат множество комнат, но ниже этих уровней, главным образом сплошной камень. Никто не мог проникнуть и к основаниям. Там джунгли слишком дремучи, а природа не всегда безопасна.

– Гобинди, должно быть, обладали весьма высокими технологиями строительства.

– Сожалею, – сказал доктор Кавафи, просматривая жизненные показатели Зака, – мы все должны будем подождать, пока Зак не присоединиться к нашей беседе.

Дроид перестал говорить. Таш смотрела на Кавафи краем взгляда. Этим замечанием он поднял свой авторитет в ее глазах, даже несмотря на то, что был имперцем.

– Мы почти прибыли, – отметил Кавафи.

Доктор показал в окно шаттла. Таш увидела самое большое здание, которое она когда-либо видела. Оно было подобно другим зиккуратам, но по размерам превосходило их почти вдвое. На его крыше имперские инженеры возводили современную стальную башню, где-то в двадцать этажей. Несмотря на свою высоту башня по сравнению с зиккуратом выглядела как небольшая шапка на вершине огромного строения.

– То, что новое – это больница, – объяснил Кавафи, – все, что ниже – руины самого старого и самого большого зиккурата на Гобинди.

Шаттл мягко приземлился на вершине зиккурата. Таш стояла рядом с Заком, когда два ассистента, вывезя парящие носилки тут же направились к больнице.

Когда Таш вышла из шаттла, она почувствовала, что попала в паровую ванну. Воздух был сырой и горячий, такой душный, что она едва могла его вдохнуть. За секунды она и Хул, оба вспотели от жары, но воздух был настолько влажный, что пот не высыхал. Их одежда прилипла к ним. Казалось, даже Диви испытывал неудобства, и они поспешили через вершину зиккурата к больнице.

– Эта влажность очень необычна, – сказал дроид, – я уже чувствую, что мое внешнее покрытие начинает ржаветь.

Кавафи кивнул.

– И это у нас хороший день. Чаще всего тут куда более жарко и влажно.

Таш не обращала внимание на высокую температуру, она искала признаки опасности. Но перед ней была только ровная поверхность зиккурата, с серой башней, возвышающейся вдали. Что же означало сообщение Потока Силы? Он предупреждал ее об имперцах? Или существовала другая опасность?

Вдруг Зак застонал во сне.

– Мама

Таш закусила губу. Лицо Зака стало еще бледнее, и без сознания он выглядел еще более изможденным.

– Стойте!

Таш огляделась.

Они были окружены имперскими штурмовиками.

Глава 5

В широких дверных проемах стояло как минимум два патруля штурмовиков, облаченных в белую броню. Их белые маски выглядели также ужасающе и безразлично, какой была сама Империя. Один из штурмовиков поднял оружие, и Таш подумала, что он собирается открыть огонь. Но вместо этого оружие просто блеснуло, когда он направил его на пришедших.

– Все в порядке, – сказал он, – сканирование оружия не обнаружило.

– Вы можете пройти, – сказал другой солдат, открывая дорогу.

– Для больницы вы слишком хорошо охраняетесь, – отметил Хул.

Кавафи выглядел смущенным.

– Не хотелось бы, но обстоятельства обязывают. За последние недели в этой системе активизировались пираты. Контрабандисты, космические разбойники, хотящие украсть медикаменты. Мы должны были позаботиться о собственной безопасности.

Они прошли мимо штурмовиков и достигли серой башни. На дверях черным было написано ИДББ.

– Добро пожаловать в Имперский департамент биологического благоустройства, – сказал Кавафи.

Таш продолжала сопровождать Зака. Первый этаж больницы был большим холлом, здесь же были турболифты и люди, которые сновали туда-сюда. Большинство из них были людьми, одетыми в серую имперскую униформу, но среди них встречались и представители других рас. Поскольку империя редко ставила представителей не людской расы на какие-либо должности, Таш предположила, что это скорее пациенты, проходящие лечение в больнице.

Они вошли в турболифт и закатили туда же носилки с Заком. Кавафи повернулся к пульту управления и произнес:

– Десятый этаж. Все запросы с других этажей отвергать.

– Принято, – ответил механический голос и турболифт начал быстро подниматься.

В то время как большинство турболифтов были оборудованы простой кнопочной системой, Таш видела немало лифтов подобных этому. По сути лифт обслуживал дроид, который отвечал на простые голосовые команды и вел лифт вверх или вниз.

Дроид довел лифт до десятого этажа и вскоре Зак был помещен в палату. В следующие минуты вся палата наполнилась движением: ассистенты брали кровь на анализ, подключали мониторы, присоединяли датчики к груди и лбу Зака, готовились к проведению лечебных процедур.

Кавафи взял большую иглу и посмотрел на темную жидкость внутри шприца.

– Что это такое? – нервно спросила Таш.

– То, что поможет ему уснуть, – сказал Кавафи, – иногда сон – это лучшее лекарство ото всего.

Он наклонился и ввел иглу. Таш вздрогнула, увидев как игла скользнула под кожу Зака. Как только он ввел инъекцию, Кавафи посмотрел на мониторы, кивнул и облегченно вздохнул.

– С ним все будет в порядке? – спросил Хул.

Несмотря на тот факт, что его собственный племянник теперь лежит на больничной койке, голос Хула был столь же спокойным и деловым как всегда.

– О, да, – уверенно ответил Кавафи, – мы проведем некоторые анализы, чтобы убедиться, но по тем симптомам, что я вижу, считаю, что у Зака какая-то разновидность гриппа.

– Вы говорили, что у него вирус, – ответила Таш.

Кавафи терпеливо улыбнулся. Таш поняла, что он пытается выразиться более понятно. Она ценила это, но то, что она была в имперском здании, охраняемом имперскими солдатами, а ее брата обследовали имперские врачи ее не радовало. Даже если они и были друзьями Хула, этот факт не действовал на нее успокаивающе.

– Грипп – это вирус, – объяснил Кавафи, – в галактике существуют миллионы вирусов. Каждый из них причиняет различные проблемы. Некоторые весьма серьезные.

Таш сглотнула.

– Это…. Это серьезные?

– Нет, нет! – сказал Кавафи, положив руку ей на плечо, – с ним все будет хорошо. Обычно тело человека само побеждает вирус. Хочешь увидеть то, что заставило твоего брата заболеть?

Таш была удивлена.

– Вы имеете в виду, что я могу увидеть это?

– Не вашим глазом, а вот этим, – Кавафи поднял со стола очки.

Линзы были красными, с крошечными включателями по сторонам.

– Это электроскоп. Он позволяет вам увидеть объекты в тысячу раз меньшие, чем макушка гидроключа. Он запрограммирован на поиск вирусов. Здесь.

Он указал на маленькую стеклянную пластинку, которая лежала на столе. На пластине была капля красной жидкости. Таш надела очки и пристально всмотрелась в каплю. Когда она щелкнула выключателем, палата вокруг исчезла. Таш оказалась в мире циркулирующих вокруг красных тел. В центре было большое тело, которое двигалось и извивалось, живя своей жизнью. Внезапно появились шесть существ, которые выглядели довольно зловеще. Их тела сужались в длинные тонкие хвосты, которые позволяли их обладателям свободно плавать в красной жидкости. Не останавливаясь, шесть существ закружились вокруг первого. Пять из них преуспели в проникновении внутрь. Они вгрызались в крупное тело, разрушая его.

Пока Таш наблюдала за этим, пять существ вдруг задрожали, а затем разделились, став десятью. А затем их стало двадцать, затем сорок. Они размножались быстрее, чем Таш могла сосчитать их. Шестое извивающееся существо, то, которое не смогло попасть внутрь, обернулось и кинулось в сторону Таши.

– Ой, – Таш отскочила назад.

И только сейчас вспомнила, что на ней электроскоп. Она смотрела на жидкость на маленькой стеклянной пластине, увеличенной в тысячу раз.

– Впечатляет, не правда ли? – сказал Кавафи, – те крошечные организмы как раз и делают человека больным. Они вторгаются в наши тела и начинают быстро размножаться, поглощая клетки организма. Таш видела, как действуют вирусы. Казалось, они искали что-то еще.

– Действительно ли они могут убить?

– Иногда, – признал доктор, – но поскольку вирус так или иначе кормится от своего хозяина, то обычно не требуется убивать его. Иногда вирусы могут жить и воспроизводиться в животном или человеке в течение многих лет, причиняя ужасные болезни.

Таш сняла электроскоп.

– Как они попадают в нас? Я подразумеваю, что они слишком маленькие, чтобы путешествовать от одного места к другому.

Доктор кивнул.

– Вирусы могут передаваться различными способами. Иногда через контакт с зараженным человеком, или через воду. Некоторые вирусы передаются через дыхание, по воздуху.

В палату зашел медицинский дроид, который нес поднос с двумя шприцами. Кавафи взял один из них.

– Хул, боюсь, что я должен ввести инъекцию вам и вашей племяннице.

– Для чего? – спросил шиидо, – мы не больны.

Кавафи лишь развел руками.

– Это мера предосторожности. Вы и ваша племянница, возможно, также заражены этим вирусом, который у Зака, ведь вы контактировали с ним. А я хочу остановить это прежде, пока вы не сляжете рядом с ним или разнесете этот вирус по системе.

Он подошел с иглой к Хулу.

Тот вытянул руку. Кавафи быстро и с опытом ввел иглу в руку шиидо и ввел жидкость.

– Твоя очередь, – с улыбкой сказал он Таше.

– Я никогда ничего не подхватываю, – настаивала она, – я никогда не болею.

– Лучше обезопасить себя, чем лечиться потом, – ответил он.

Нехотя Таш протянула руку. Она почувствовала укол иголки, затем легкое движение, когда жидкость вводилась в кровь. Инъекция горела. А потом боль прошла.

– Итак, – вновь с улыбкой сказал Кавафи, – наши заботы окончены. Я отправлюсь назад.

И Кавафи вышел из палаты.

– Дядя Хул, – Таш обернулась к шиидо и прошептала, – я думаю, что здесь что-то не так.

Хул взглянул на нее.

– Что?

– Непосредственно перед тем, как мы оставили "Саван", я получила сообщение от Потока Силы. Он предупреждал нас, чтобы мы не приближались к Гобинди!

Хул нахмурился еще больше.

– Таш, я ценю твое беспокойство. Но почему мы должны менять наши планы, основываясь на предупреждении человека, которого мы не разу даже не видели?

Таш искала ответ.

– Он всегда помогал мне прежде.

– Он вмешивается в дела, которые возможно не может понять. Я не могу позволить тебе управлять нашими жизнями, основываясь на таинственных сообщениях, посланных через ГолоНет.

– Но это имперская система, – спорила Таш, – здесь штурмовики.

Хул вздохнул.

– Я знаю, что ты чувствуешь по отношению к Империю и ты имеешь право быть злой. Но ты должна понять, что у правительства есть чиновники, офицеры, солдаты, флот кораблей во всей галактике. В большинстве своем они просто те, кто исполняет свой долг. Если ты будешь каждый раз, видя штурмовиков, думать, что здесь злой имперский заговор, ты сойдешь с ума от беспокойства. Ты должна научиться управлять своими подозрениями. Или они будут управлять тобой.

– Но…

– Таш, пожалуйста, – Хул серьезно посмотрел на нее, – я знаю доктора Кавафи уже много лет. Он хороший ученый, который посвятил свою жизнь улучшению условий жизни другим. Здесь нам не угрожает опасность.

Тон в голосе Хула сказал Таше, что следующего аргумента в споре, от нее никто не ожидает. Она лишь развела руки, расстроившись.

Когда она это сделала, то почувствовала легкую боль в левой руке. Она коснулась места, куда была сделана инъекция.

– Я вижу, что ваш друг причинил мне боль той иглой, – пробормотала она.

Доктор Кавафи вернулся в палату. Зак громко стонал во сне. Таш подошла к нему и вытерла пот со лба.

– Почему он так горит?

– Это человеческий способ отбить болезнь. Большинство вирусов не может вынести очень высокую температуру и поэтому его тело автоматически поднимает температуру, чтобы избавиться от болезни.

Таш не могла не подумать о худшем.

– А что будет, если вирус любит как раз таки высокую температуру?

Кавафи удивленно поднял брови.

– Определенно это был бы интересный сценарий. И причинило бы куда больше проблем жертве, я думаю. Давайте будем надеяться, что мы никогда не столкнемся с таким вирусом.

– Кавафи, есть ли что-нибудь, что мы можем еще сделать? – спросил Хул.

Доктор покачал головой.

– Нет. Он будет некоторое время спать. Мы должны следить за анализами Зака, чтобы удостовериться, что он идет на поправку. Лучший совет для вас, выйдите, отдохните. Его снотворное будет действовать еще час.

– Я не пойду никуда, – сказала Таш, – что если он проснется раньше?

– Я останусь с ним, – ответил дядя Хул, – Таш, я хочу, чтобы ты и Диви нашли буфет и ты бы поела что-нибудь.

– Я не хочу есть, – возразила Таш.

– Тогда, по крайней мере, прогуляйся, – настаивал шиидо, – с Заком все будет нормально.

– Если хотите, то пойдемте со мной, – предложил Кавафи, – у меня есть дела ниже.

Таш не хотела оставлять брата, но Хул не желал слышать возражений. Наконец, она и Диви вышли за Кавафи из палаты и пошли к лифту. Они вошли в кабину и Кавафи сказал: "Вестибюль".

– Этот лифт доставит нас непосредственно к основанию зиккурата? – взволнованно спросил Диви.

– Нет, нет, – ответил доктор, – как я и говорил раньше, некоторые из зиккуратов не имеют комнат или палат. Это один из них. Боюсь, что это всего лишь огромная каменная гора.

Турболифт опускался с тихим свистом и двери раскрылись в вестибюле больницы. Таш и Диви вышли, но Кавафи остался.

– Разве вы не выходите? – спросила Таш, – это ведь самый нижний этаж, не так ли?

Кавафи выдержал паузу.

– Да, конечно. Но я забыл свою деку наверху и должен буду возвратиться за ней.

Двери закрылись.

Таш и Диви вышли из вестибюля и подошли к краю зиккурата, посмотрев вниз. Башня уходила вниз ступенями и терялась где-то в тумане. Недалеко, они увидели, что пешеходный мост соединял этот зиккурат с некоторыми другими. Мост казался устойчивым, вскоре они шли по дорожке на высоте сотен метров над землей.

Диви начал лекцию об исчезнувших галактических цивилизациях, включая массасси на Явине-4 и ясанны на Оссусе, но Таш не слушала. Ее взгляд упал на форму, которая была на мосту перед ними. В то время пока они приближались, она подумала, что разглядит яснее. Но и сейчас на расстоянии около десяти метров, форма напоминала каплю. Ее центр был твердым, а вот вокруг все переливалось и пульсировало. И хотя она лежала плоско, капля была немногим больше чем человека и она двигалось поперек моста

– Что это такое? – спросила она, – оно что, живое?

Диви не ответил. Да и не нужно было. Капля решительно двинулась к ним.

Глава 6

Таш и Диви отпрянули назад, но капля устремилась за ними. Существо перегруппировалось, и болотистого цвета гель перекатился по мосту.

– Диви, что это? – кричала Таш.

– Я знаю более чем пятнадцать миллиардов форм жизни в галактике, – ответил дроид с намеком паники в своем электронном голосе, – но я никогда не видел ничего подобного этому.

Капля не издала ни звука, был слышен только глухой удар слизи о поверхность моста. И оно прыгнуло вновь. Таш отскочила назад, но на этот раз Диви был слишком медленным. Существо тяжело приземлилось напротив его ног, и дроид упал.

– Помогите! Помогите! – кричал дроид, пытаясь освободиться, когда капля начала заползать на его серебристые ноги.

– Оттолкни ее, – крикнула ему Таш.

Она не поняла, откуда появился этот человек. Казалось, что он просто материализовался в воздухе. Его костюм пилота был чист, но изношен, он носил пилотные ботинки, которые были также потерты. Его лицо было чистым, ясным, молодым и очень серьезным. Мужчина носил на бедре бластер, но держал его в кобуре. Не говоря ни слово, он пнул каплю ногой. Капля никак не отреагировала на это, а ботинок мужчины погрузился в извивающуюся слизь до лодыжки. Он хмыкнул и освободил ногу.

– Используйте свой бластер, – предложила Таш.

– Только не попадите в меня, – добавил Диви.

Мужчина проигнорировал их обоих. Он схватил верхний край капли и дернул. Слизь отстала от металлической поверхности Диви. Но это, казалось, только разозлило каплю. Она освободила от липкого захвата дроида и переключилось на их спасателя. Два жгута подобно рукам вырвались из капли и схватили мужчину.

– Сила, – вскрикнул он с удивлением, поскольку едва не упал.

Он стоял у края высокого моста.

– Помогите мне немного, – сказал он, пытаясь перевалить каплю на край поручня моста.

Таш поспешила к нему, но мужчина предупредил:

– Не касайся ее, поручи это дроиду. И скорее!

Существо заползло на незнакомца уже до плеч.

Диви поспешно поднялся на ноги и побежал с той скоростью, с которой позволяли ему его сервомоторы.

– Я не запрограммирован как обращаться с этим, – пробормотал он, коснувшись капли, – О, создатель, это существо весит тяжелее чем человек.

Компьютерный мозг Диви автоматически передал приказ с большей силой использовать верхние сервомоторы. И он с новой силой с незнакомцем начали толкать каплю по поручню.

– Отпускай, пусть падает, – сказал незнакомец, уперевшись в поручень.

Диви отпустил и капля скользнула вниз. Два толстых жгута все еще цеплялись за руки мужчины, но собственный вес капли делал свое дело, и жгуты становились все тоньше и тоньше.

– Держитесь! – крикнула Таш.

– Хороший… совет, – сказал мужчина, отступая от капли.

Наконец жгуты порвались и капля полетела вниз. Таш смотрела, как существо сжалось и исчезло в тумане внизу, в джунглях. Она смотрела на мужчину, который все еще не мог перевести дыхание.

– Спасибо! – это было все, что она смогла сказать.

– Да, действительно! – добавил Диви, приводя себя в порядок. Его ноги были в липкой зеленой слизи, – это существо бы превратило меня в отходы. Как удачно, что вы оказались рядом.

– Да, – ответил человек, – удачно.

– Это существо трогало вас? – спросил он Таш.

– Нет. А что? Оно ядовито? – переспросила девушка.

– Нет, не ядовито, – мужчина бросил озабоченный взгляд вокруг и начал отряхиваться.

Его руки были в слизи. Он тщательно удалил ее, стряхивая вниз. Таш смотрела, как капли слизи летели вниз, на сотни метров к земле.

Она указала на бластер.

– Почему вы не использовали оружие?

В этот момент рядом пролетел корабль. На его боку, Таш мельком увидела эмблему Империи. Корабль направился к медицинской башне. Мужчина кивнул ему вслед.

– Именно поэтому. Использование бластера могло бы привести к появлению других проблем. Имперских.

После этого он пристально посмотрел на Таш. У нее возникло чувство, что незнакомец наблюдает за ее реакцией на Империю.

– Что это было за существо? – спросила она, посмотрев в сторону.

Снизу раздавались голоса неведомых существ.

Мужчина не отвел от нее взгляда.

– Насколько я знаю, у нее нет названия. Капля – такое же хорошее название, как и любое другое, полагаю. Они начали выползать из джунглей только несколько недель назад. До этого их никто не видел. Но джунгли полны неожиданностей.

– И им позволяют бродить где они захотят? – с негодованием спросил Диви.

– Они казались довольно безобидными, – ответил мужчина, – и их трудно остановить. Та липкая слизь позволяет подниматься им вверх по стенам или свешиваться с потолков. Даже падение с такой высоты вероятно не убило его.

Таш вздрогнула. Она вообразила, что капля, упавшая на землю, теперь медленно карабкается вверх по зиккурату. Диви был все еще в гневе.

– Почему тогда местные имперские власти не делают ничего. Это произвол.

И вновь мужчина изучал реакцию Таши, поскольку он лишь усмехнулся.

– Имперцы. А чего вы ожидаете от них?

– Меня зовут Таш, – сказала она, – это ДВ-9, сокращенно Диви.

Человек пожал ей руку.

– Я Ведж Антиллес. Что вы тут делаете?

Таш лишь пожала плечами.

– Мы только вышли на прогулку, эти зиккураты довольно внушительны.

Ведж кивнул.

– Слушайте, как насчет того, если я проведу с вами небольшую экскурсию?

Таш начала отвечать

– Спасибо, но я не думаю, что мы…

– Вам нужен будет гид, – прервал ее Ведж, – на мостах между зиккуратами можно заблудиться. Иногда я думаю, что требуются Джедаи, чтобы разобраться в Мах Дале.

Слово привлекло внимание Таш, словно магнит и она прямо взглянула на Веджа.

– Вы знаете о Джедаях? – спросила она, затаив дыхание.

Ведж едва улыбнулся.

– Я слышал о них.

– Я всегда хотела быть одной из них, – сказала Таш. Она обратилась к Диви, – предполагаю, что это будет неплохой идеей, если Ведж станет нашим гидом.

Но поведение Веджа вызвало осторожность Диви

– Боюсь, что дядя Таши не хотел бы, чтобы она бродила по незнакомому городу с незнакомцем.

Ведж Антиллес лишь вздохнул.

– Хорошо. Я лучший гид, которого вы найдете здесь. Я бы мог показать вам некоторые необычные примеры архитектуры Гобинди, их древней культуры, что вы никогда не найдете сами. Если, конечно, вам это интересно.

– Культура? – ответил дроид с внезапным энтузиазмом, – хорошо. Я уверен, что мастер Хул не хотел бы, чтобы Таш пропустила такую возможность для образования. Пожалуйста, мастер Ведж Антиллес.

Ведж повел их через мост в следующий зиккурат. Здесь было более шумно и кипела работа. Залы в этой пирамиде были высоки и широки, со многими коридорами, лифтами, которые сновали вверх-вниз. Если все здания так населены, думала Таш, Мах Дала должно быть густонаселенный город.

Существа в зиккурате были с разных точек галактики. Многие были людьми, но тут также присутствовали и много пушистых ботанов, тви’лекков с лекку, растущими из головы, множество других рас. Таш вспомнила то, что сказал Хул: "Настоящие Гобинди исчезли, и много других рас заполнили город, который они оставили.

Они остановились и сели на скамью в середине площади, а толпа спешила куда-то мимо по своим делам.

– Это небольшая часть культурного опыта, – фыркнул Диви, – наблюдение за этой пестрой толпой – это любительская антропология.

Таш проигнорировала его. Ее больше интересовал мужчина, который спас ей жизнь.

– Вы с Гобинди? – спросила она.

Ведж покачал головой.

– Нет. Я лишь посещал кое кого из своих друзей. Я здесь только несколько недель. Хотя за это время узнал город достаточно хорошо. Фактически я планировал быть здесь всего лишь несколько дней. Но эта блокада нарушила все планы.

– Блокада? – перебила его Таш, – какая блокада?

И вновь взгляд Веджа был прикован к Таше. Девушка теперь знала точно, что эта встреча с Веджем была отнюдь не случайной. Это было странно, но Таш предчувствовала, что может произойти и кому можно доверять. В последнее время, она училась доверять своей интуиции.

Ведж говорил легко.

– Блокада системы Гобинди. Согласно имперским новостным передачам, пиратская деятельность настолько осложнила жизнь Гобинди, что Империя послала свой флот звездных разрушителей, чтобы разобраться с данной проблемой.

– Мы видели их, – ответила Таш, – но не заметили никаких пиратских кораблей.

Ведж усмехнулся.

– Никто никогда не замечал тут никаких пиратов. Но это не имеет значения для Империи. Они приказали, чтобы все полеты были остановлены, пока они не выследят всех преступников. Так все остаются в блокаде здесь. Никто не прибывал или не покидал Гобинди почти три недели.

– Вы, должно быть, ошибаетесь, сэр. Мы только сегодня прибыли на Гобинди. Как это возможно, если есть блокада, – сказал Диви.

Ведж удивленно поднял бровь.

– Только имперские силы могут улетать и прилетать.

Так вот в чем дело, – подумала Таш, – он пытается выяснить имперцы ли мы.

– Мы не имперцы, – ответила она горячо.

– Но вашему судну позволили приземлиться, – возразил Ведж.

– Мы – не имперцы! – повторила она.

Ведж удивленно посмотрел на нее. Даже Таш была удивлена тому, насколько сердито она это сказала. Она покраснела. И почувствовала себя глупой перед тем, кто спас их. Но она не хотела показать свои чувства этому человеку. Таш понятия не имела, кем он был. Однако и в этом случае, Таш твердо знала, как будто бы ей что-то говорило, что этому человеку можно доверять.

Запутавшись в этих противоречивых чувствах, Таш промолчала.

– Так что же вы делаете здесь, на Гобинди? – спросил Ведж.

– У меня болен брат, – ответила она, – его лечат в больнице.

Лицо мужчины помрачнели. Он лишь напряг скулу и сказал:

– Слушайте, я скажу вам кое-что, даже учитывая, что это может дорого мне стоить. Может быть, вы являетесь дочерью некоего высокопоставленного имперского чиновника, и вы можете вовлечь меня в большие неприятности. Но…

Опасение в его голосе заставило волосы на голове Таш едва не встать дыбом.

– Но что… – затаив дыхание, спросила она.

Он кивнул в направлении больницы.

– За последние несколько недель, никто не вышел оттуда живым.

Глава 7

– Что вы хотите сказать, что никто не выходил из больницы живым? – крикнула Таш.

Но в этот момент ее перебил пронзительный вой сирены, с которым на площадь влетел корабль, рассеивая толпу пешеходов. Команда штурмовиков выпрыгнула из него даже прежде, чем тот остановился. С военной точностью солдаты окружили существо в пораженной толпе. Таш видела, что это существо было зеленокожим, с большими фиолетовыми глазами и узкой мордой – родианцем. Четверо солдат схватили его. Командир группы активировал громкоговоритель.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5