Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Замуж за босса

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Уэллс Робин / Замуж за босса - Чтение (стр. 7)
Автор: Уэллс Робин
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Что ты хотела обсудить со мной насчет презентации? – резко спросил он.

– Поговорим об этом позже. Я уверена, что Дженни скоро заснет.

– Когда она заснет, мне надо будет просмотреть мои записи. – Голос Ника был очень деловым. – Так что давай сейчас все обсудим.

Рэйчел от удивления даже рот приоткрыла, но постаралась сдержать себя.

– Возьми Дженни, я достану портфель, спокойно сказала она, передавая ему девочку.

Ясно, ему не понравилось, что Дженни назвала ее мамой, и он сознательно так ведет себя.

* * *

Рэйчел задумчиво спускалась по извилистой тропинке от отеля к причалу. Она была так печальна, что не замечала красоту окружающей природы, проходя мимо огромных пальм и розовых азалий.

Она возлагала надежду на эту поездку, а все происходило не так, как ей хотелось бы. С раздражением она думала о том, что Ник продолжал сторониться ее. Ей не удалось изменить его отношение к ней, наоборот, он стал еще более сдержанным и холодным. Нет, конечно, он не был грубым.

Она редко видела его вне деловых совещаний, а если и видела, то он всегда был в окружении людей.

Развлекательная поездка с подводным плаванием была последним ее шансом. Вчера она посетила морской причал и проконсультировалась с Гарри, инструктором по подводному плаванию, детально расспросив его обо всем. Хотелось быть уверенной, что она готова для подводного плавания в паре с Ником.

– Великолепный день для подводного плавания? – сказал Гарри с нажимом. – И для рыбной ловли тоже. – Он подмигнул ей. – Да, именно такой день должен быть, чтобы поймать действительно крупную рыбу.

Рэйчел была просто в замешательстве. Она хотела скрыть причину своего желания быть в паре с Ником, но Гарри сразу угадал, чем вызвана ее просьба.

– Не волнуйтесь, мисс, – успокоил ее Гарри. – Я уверен, что вы и ваш молодой человек подходите друг другу для подводного плавания.

Сзади послышался шум небольшого электромобиля, используемого в местах отдыха для перевозки людей.

Увидев Рэйчел, Ник застыл на месте от удивления.

– Рэйчел! Что ты здесь делаешь?

– Собираюсь заняться подводным плаванием.

– Но ты говорила, что боишься воды.

– Теперь не боюсь. Я получила сертификат, разрешающий заниматься подводным плаванием. – Она с гордостью протянула ему пластиковую карту.

– Но как? Когда?

– Я посещала занятия по подводному плаванию в Финиксе, а экзамен сдавала в Канкуне. Рэйчел видела, что он застигнут врасплох.

– Ты еще новичок, и я не считаю, что это хорошая идея.

– О! У нее все получится, – вмешался в разговор Гарри. – Гарден – это легкое место для подводного плавания. Но поскольку, мистер Делани, вы беспокоитесь, вам лучше быть в паре с ней, – предложил Гарри.

О, Боже! – мрачно вздохнул Ник. Основным правилом в подводном плавании было всегда помогать начинающим, а если он откажется, то будет выглядеть настоящим грубияном.

– Покажите мне свои сертификаты и проходите на катер, – сказал Гарри людям, стоящим на причале.

Один за другим аквалангисты поднялись на борт небольшого спортивного катера, который назывался «Морская колдунья». Ник оказался сидящим рядом с Рэйчел.

– Когда же ты решила заниматься подводным плаванием? – спросил он.

Гарри включил двигатель катера, и Рэйчел подсела ближе к Нику, чтобы он слышал ее.

– Когда я узнала об этой поездке.

– Но ты же боишься воды?

– Да, когда я поняла, что мой страх не даст мне возможности делать то, чего я действительно хочу, то решила, что пришло время преодолеть его.

– А как ты сделала это?

– Все очень просто, мне стыдно, что я не решалась на это раньше. Я начала плавать в неглубокой части бассейна, а затем постепенно перешла на глубину. Патрисия и София составляли мне компанию, чтобы поддержать меня.

Лучше бы я был с тобой, недовольно подумал Ник.

– Ну а когда же ты занималась подводным плаванием?

– По вечерам.

А он-то думал, что Рэйчел с кем-то встречается!

– Почему ты не сказала мне об этом?

– Мне хотелось удивить тебя. – Ее глаза были такими же голубыми, как вода за бортом. – Надеюсь, ты не возражаешь, что я поехала с тобой. Обещаю, что тебе не придется беспокоиться обо мне. Будь уверен, я всегда хороший напарник.

Ник был благодарен Гарри, что он в этот момент выключил двигатель и разговор прервался.

– Похоже, мы прибыли. Пора готовиться.

Гарри бросил якорь, а затем занялся баллонами со сжатым воздухом: пристегнул их к так называемым компенсаторам плавучести.

– Я подготовил каждому снаряжение для подводного плавания, кроме вас, мистер Делани. Вы сказали, что возьмете свое.

– Правильно. Все, что мне надо, – это только баллон со сжатым воздухом.

– Возьмите, пожалуйста.

Ник с легкостью поднял баллон и понес к своему месту, где он сидел с Рэйчел. Порывшись в огромной, набитой вещами сумке, он достал и пристегнул свой регулятор к вентилю баллона, потом повернул шарообразную ручку на верхнем конце баллона и прислушался к свисту сжатого воздуха. Взяв дыхательную трубку для подводного плавания, он вставил ее мундштуком в рот и подышал, проверяя. Оставшись всем доволен, он пристегнул свой компенсатор плавучести к баллону со сжатым воздухом, а затем снял рубашку. Обернувшись, он взглянул на Рэйчел, пристально смотревшую на него.

– Тебе помочь?

– Н-нет, – ответила она, отводя глаза. Она подождала, пока он наденет свой пояс с грузом для подводного плавания, а потом сняла свои розовые шорты и короткую майку. Когда он взглянул на нее, у него просто остановилось дыхание. Боже мой! Она была в черном с яркой окантовкой купальнике, фасон которого показывал не только грудь, но и ноги чуть ли не от бедра. Нику показалось, что он ослепнет от подобного зрелища.

Он уныло подумал, что Рэйчел преодолела не только страх к воде.

– Внимание! – обратился Гарри к ныряльщикам, когда все надели снаряжение. – Давайте повторим сигналы руками для аквалангистов. – Инструктор вытянул руку, сжатую в кулак, и поднял большой палец. – Что это означает?

– «Поднимаемся наверх». Если вы повернете большой палец вниз, то это будет означать:

«Опускаемся вниз», – отчеканила Рэйчел.

Гарри положил руку на шею, вытянув пальцы сначала вдоль, затем поперек.

– «Кончился воздух», – сообщил аудитор из Майами.

Гарри согнул пальцы и поднес их ко рту.

– «Поделиться с кем-то воздухом из одного дыхательного аппарата», – сказал аудитор из Хьюстона.

– Это называется «Дыхание вдвоем», – добавила Рэйчел.

Гарри вытянул руку и сжал ее в кулак.

– Это означает «Опасность», – сказал один из аудиторов.

– Еще один знак. – Инструктор сделал круг, соединив большой и указательный пальцы.

– Это легко, – сказала Рэйчел. – «Все в порядке».

– Отлично, друзья, но, прежде чем вы спуститесь под воду, я бы хотел знать, что вы помните три правила аквалангистов. – Гарри поднял палец. – Правило первое – никогда не паниковать. Из любой ситуации можно найти выход, если подумать головой. Правило второе никогда не задерживайте дыхание, когда поднимаетесь наверх. Ваши легкие могут разорваться, как только в них попадет воздух. И правило третье – всегда старайтесь находиться близко друг от друга. – Он посмотрел вокруг. – Есть вопросы? Нет? Хорошо, тогда, я думаю, все готовы.

Ник покосился на Рэйчел, ожидая увидеть на ее лице страх или хотя бы нервозность, но когда она надевала маску, то чувствовался лишь азарт. Она надула свой компенсатор плавучести, сделала контрольный вдох и выдох через мундштук дыхательной трубки и в последний раз проверила свой измерительный прибор. Положив руку на маску, она бойко подняла большой палец кверху и, приняв правильную позу, прыгнула в воду.

Как только Ник увидел, что Рэйчел благополучно нырнула, он последовал за ней. Погружаясь в воду, он ощутил прохладу и соленый вкус воды и услышал через, регулятор свое громкое дыхание. Заметив фигуру Рэйчел, он нагнал ее и сделал знак рукой, спросив, все ли в порядке. Она ответила ему таким же жестом. Затем нажала кнопку пуска воздуха на своем компенсаторе плавучести, чтобы спуститься глубже. Взяв ее за свободную руку. Ник сделал то же самое.

Ник посмотрел вниз. Вода была такая прозрачная, что он на какое-то время почувствовал головокружение. Ему показалось, что он парит в воздухе или стоит на крыше шестиэтажного здания.

Крепко сжав его руку, Рэйчел с восторгом показала ему на коралловые рифы под ними.

Когда Рэйчел снова дернула его за руку, показывая на медуз. Ник улыбнулся, несмотря на то что его регулятор начал давать сбои. Он много раз плавал с аквалангом, и большинство этих подводных плаваний были технически сложнее, чем в этот раз. Он плавал на очень большой глубине; плавал в подводные пещеры; плавал в такой мутной воде, что с трудом видел даже собственные руки; но ни одно из этих подводных плаваний не вызывало у него такого глубокого волнения, как сейчас с Рэйчел. Она смотрела на Ника глазами, в которых был жгучий интерес, как у ребенка.

Рэйчел пожала ему руку, когда они спускались на дно океана. Ее крепкое пожатие говорило о многом, больше, чем слова. Они были вместе совсем в другом, особом мире.

Желая сосредоточиться, он посмотрел вниз. Они находились сейчас прямо над кораллами. Блестящая рыба жевала тонкий отросток коралла, размером с палец. Зелено-фиолетовые морские водоросли раскачивались над роговидными отростками кораллов, похожими на человеческий мозг. Мимо промчалась стая рыб, похожих на толстых маленьких зебр.

Они проплыли вокруг, осматривая подводные скалы, с восторгом показывая друг другу на что-то новое, обнаруженное ими. Ник в своем сердце ощущал спокойствие и какое-то еще незнакомое ему чувство, которое он мог назвать радостью.

Но вдруг он понял, что ему нечем дышать.

Воздух не поступал.

О, Боже! Он находится на расстоянии шестидесяти пяти футов от поверхности, а рядом с ним новичок. Он хотел сделать знак «дыхание вдвоем из одного дыхательного аппарата», но не решался. Он не хотел, чтобы Рэйчел начала волноваться, не хотел создавать ситуацию, опасную для нее.

Она взглянула на него с тревогой. Он огляделся вокруг, желая увидеть других аквалангистов. Но самая ближайшая пара находилась в тридцати ярдах отсюда или более, и они двигались в противоположном направлении.

Господи! Он должен плыть вперед, если хочет догнать их, но ему нечем дышать.

Он снова посмотрел на Рэйчел. Видимо, по его лицу она поняла, что Ник попал в беду, потому что тотчас протянула ему мундштук своей дыхательной трубки.

Он посмотрел ей в глаза. Ее взгляд был спокойным и уверенным. Она кивнула ему, желая подбодрить. Вставив мундштук ее дыхательной трубки в свой рот, Ник продул его, а затем вдохнул воздух полной грудью. Он быстро сделал еще один вдох и передал мундштук Рэйчел. Она вдохнула воздух и передала мундштук ему.

Обхватив друг друга руками, они стали медленно подниматься вверх – к поверхности воды, деля воздух друг с другом из одного дыхательного аппарата.

Это можно было назвать словом «любовь». Пришедшее в голову сравнение раздражало его, но не так, как обычно, при других обстоятельствах. Жизнь взяла свое.

Существовала Рэйчел. Он никогда в жизни не был так близок, так серьезно связан ни с одним человеком.

Воздух! Всюду воздух! Ник жадно глотнул. Как много воздуха! Такое изобилие прекрасного воздуха!

Глубоко дыша, он поплыл к катеру, показывая дорогу Рэйчел, и схватился за веревочную лестницу, которая была опущена в воду с деревянной платформы.

– Я поднимусь первым и помогу тебе. Сейчас, когда они благополучно выбрались из глубин океана, Рэйчел чувствовала, что мышцы стали вялыми, а силы покидают ее.

– Я сам достану и подниму твой баллон, чтобы ты не тащила его на себе, когда будешь подниматься по лестнице. Готова?

Рэйчел снова кивнула ему, дрожа от усталости, и начала подниматься по веревочной лестнице.

Еще три шага, и она уже на катере.

Еще два шага, и Ник отстегнул от нее снаряжение.

Еще шаг, и она оказалась в его объятиях.

Глава 10

Пока Ник прижимал ее к себе, Рэйчел чувствовала его крепкую грудь, морской запах кожи, теплоту рук, обнимающих ее. В эти минуты, пока он обнимал ее, ей казалось, что звук океана и стук их сердец соединились.

– С тобой все в порядке? – наконец спросил он. Рэйчел кивнула, дрожа всем телом.

– Замерзла?

– Нет. Наверное, просто испугалась.

– Никогда не подумал бы, что ты была испугана. Ты выглядела такой спокойной. – Ник потрясенно покачал головой. – Ты, начинающий аквалангист, спасла мне жизнь! Ты понимаешь это?

– Что у тебя случилось там, под водой?

– Возможно, мой регулятор сломался. Измерительный прибор показывал, что в баллоне достаточно воздуха, но я вдруг почувствовал, что не могу дышать.

– Почему же ты не подал мне знак?

– Ты ведь новичок в подводном плавании, и я не хотел напугать тебя. Я надеялся привлечь внимание кого-нибудь из других аквалангистов.

– Но я не знала, что с тобой происходит. – Рэйчел внимательно посмотрела на него. – Да, действительно, я была напугана, но только потому, что не могла понять, что происходит с тобой.

– Извини меня. Я просто не хотел волновать тебя.

Рэйчел почувствовала отчаяние от крушения своих планов. Почему она своими действиями добилась результата, противоположного тому, что задумывала?

– Но, Ник, я сделала все в соответствии с правилами. Аквалангисты должны помогать друг другу под водой. – На ее глазах появились слезы. – А кроме того, я стала заниматься подводным плаванием потому, что хотела доказать, что могу быть тебе равным партнером.

– Я не понимаю тебя. Я всегда тебя считал такой. – Ник удивленно поднял брови.

– Я хотела, чтобы ты увидел, что я не буду тащить тебя назад. И что я не скучный человек. – Слезы потекли по ее щекам.

– Скучный? – Ник недоверчиво посмотрел на нее. – Ты думаешь, я считал тебя скучной? – (Рэйчел печально кивнула.) – Боже мой, Рэйчел! Как ты могла подумать это? – Он обнял ее. – Знаешь ли ты, что ты самая восхитительная женщина из всех, кого я встречал? Когда я с тобой, я теряю разум.

– А что было первое, о чем ты подумал? – прошептала она.

– Сделать вот это. – Он прижал ее к себе и прикоснулся к губам горячим, жадным поцелуем.

Катер качался на волнах, и вместе с ним раскачивалась вся жизнь Рэйчел. Для нее существовал сейчас только Ник, она чувствовала теплоту его тела, прикосновения его рук, настойчивые поцелуи. Объятия превратили их в единое целое.

– Я люблю тебя, – прошептала она. Она жаждала услышать такие же слова от него. Она так хотела услышать это, как будто ей не хватало кислорода.

Ник отстранился и опустил руки. Его глаза потемнели.

Ей показалось, что жизнь ее рушится, превращая мечты в прах, а прекрасные надежды в пепел. Внезапно она услышала звон металла на корме катера.

– Другие аквалангисты вернулись. Мы поговорим позже.

Рэйчел наблюдала, как он направился к корме, понимая, что этого «позже» никогда не будет. Его молчание сказало обо всем.

Ее сердце было разбито, гордость – ущемлена, ее мечты – уничтожены.

В понедельник утром Ник бессмысленно смотрел на отчет, стараясь прочитать его, но цифры расползались, так как мысли были полностью заняты Рэйчел.

Раздался слабый стук в полуоткрытую дверь кабинета.

– Рэйчел! Заходи…

Рэйчел протянула ему листок бумаги.

– Что это?

– Просьба перевести меня в отделение корпорации «Баррингтон» в Сан-Диего. Патрисия сказала, что если ты рекомендуешь меня, то Рекс одобрит мой перевод.

Ник ожидал, что могло произойти что-то подобное, но сейчас это застигло его врасплох. Нахмурившись, он поднялся и подошел к ней.

– Рэйчел, я не хочу, чтобы ты уезжала.

Она стояла неподвижно, опустив руки.

– Я не могу оставаться здесь. Ник. Я больше не могу с тобой вместе работать. А кроме того, я решила вернуться в колледж и получить диплом преподавателя. И через несколько лет открыть собственное заведение для дошкольников.

Ник почувствовал знакомую тяжесть и щемящую боль в груди, как тогда, в восемнадцать лет, когда отец выгнал его из дома.

– Итак, ты хочешь осуществить свои мечты.

– Единственную мечту, доступную мне.

Он видел по ее глазам, что она страдает, и ему хотелось успокоить ее, обнять и сказать, что все будет в порядке. Но он не мог сделать это. Он понимал, что она никогда не поверит ему. Да он и сам не верил себе.

– Знаешь, я против твоего отъезда. Но если ты уверена, что тебе лучше уехать, я напишу рекомендательное письмо.

Рэйчел кивнула ему, чувствуя, что задыхается от волнения.

– И еще одно. У меня есть несколько недель неиспользованного отпуска. Я бы хотела взять их сейчас, до начала моей новой работы.

– Конечно. Когда ты хочешь уехать?

– Как можно скорее.

– Да, пожалуйста.

– Тогда я пойду и освобожу свой кабинет.

– Рэйчел… – Он схватил ее за руку. Ему хотелось задержать ее хотя бы на какое-то время. – Я буду скучать о тебе, – наконец сказал он.

Рэйчел улыбнулась печальной улыбкой и, ничего не сказав, вышла из кабинета.

На следующий день Ник запланировал во время ланча отвезти свой регулятор для подводного плавания в аквалангистский центр. И пока он будет там, то расспросит о предстоящих поездках. Новая поездка – лучшее средство от хандры.

Однако после отъезда Рэйчел его теперь ничто не волновало и не веселило. Без Рэйчел жизнь, казалось, стала такой пустой и неинтересной, как самый неплодородный участок аризонский пустыни.

Через десять минут Ник уже был на месте. Он выключил мотор и, взяв в руки регулятор, стал внимательно рассматривать. И измерительный прибор, и дыхательный автомат – все, казалось, было в порядке. Ничто во внешнем виде регулятора не говорило о поломке.

Так же, как и с самим Ником.

Пристально рассматривая регулятор, он почувствовал спазм в животе. Этому предмету, сделанному из металла и резины, доверялась его жизнь, а он подвел его.

Рэйчел никогда не подводила его. Она всегда была рядом, когда он нуждался в ней. Она даже спасла ему жизнь!

Рассматривая свой регулятор. Ник думал о том, что под водой на большой глубине он полностью зависит от этого аппарата. И тот до сих пор никогда не ограничивал его свободу.

Наоборот, аппарат давал эту свободу. Полагаясь на него, он был способен изучать существующий под водой мир, который невозможно исследовать иным способом.

Может быть, и брак похож на этот мир, вдруг подумал Ник. Может быть, семейная жизнь совсем не такая, какой он считает ее. Он никогда бы не увидел красоты подводного мира, если бы не занимался подводным плаванием.

Может быть, он вообще не правильно рассуждал о браке. Вместо того чтобы видеть, что дает семейная жизнь, он видел только, что она отнимает.

Он думал, что брак – это потеря свободы, но что же означает свобода? Наверное, возможность делать то, что хочется.

Но все, чего он хочет, – это быть с Рэйчел. Сейчас и навсегда. Он хочет провести свою жизнь с ней. С ней и с Дженни и, может быть, с их общим ребенком или двумя.

Перед ним открывалась какая-то свобода, неизвестная ему ранее. Он любил Рэйчел, хотя и отрицал это чувство. Он любил ее и хотел жениться на ней.

Надо, чтобы она узнала об этом. Его охватило желание немедленно увидеть ее. Будет нелегко заставить Рэйчел выслушать его.

Вдруг его осенила идея.

– Это как раз то, что мне надо! Широко улыбаясь, он взял мобильный телефон и набрал номер своего офиса.

– Я не понимаю, зачем мне приходить на собеседование в связи с моим отъездом, – жаловалась Рэйчел Патрисии на следующий день, поднимаясь с ней в лифте. – Я же перехожу в другое отделение корпорации, а не увольняюсь.

– Это новая политика нашей компании.

– Хорошо, но я не понимаю, почему мы не можем обсудить все это по телефону. Патрисия пожала плечами.

– Это распоряжение Рекса.

Рэйчел всполошилась, увидев, как лифт проехал третий этаж, где был расположен кабинет Патрисии.

– Эй! Мы только что проехали твой этаж. Патрисия улыбнулась в своей, как считала Рэйчел, глуповатой манере.

– Мой кабинет используется сегодня для подготовительного заседания. Поскольку твой все еще свободен, я думаю, что нам надо пойти туда.

– О, нет! – простонала Рэйчел. – Куда-нибудь еще, но только не в финансовый отдел. Я не хочу видеть Ника. Думаю, я не выдержу этого.

– Не беспокойся, – мягко сказала Патрисия.

– Ты хочешь сказать, что он на заседании?

– Да, правильно. – На лице Патрисии появилось странное выражение, похожее на ухмылку.

Сегодня Патрисия вела себя очень таинственно. Когда двери лифта открылись, Рэйчел подозрительно посмотрела на нее.

– Не задумали ли вы удивить меня вечеринкой? Я ведь сказала, что не буду устраивать прощальный вечер. Не хочу никаких вечеринок ни при каких обстоятельствах.

– Я обещаю, что это не будет вечеринкой. Они прошли через холл к финансовому отделу мимо приемной. Рэйчел вся съежилась, когда через двойные стеклянные двери увидела огромную толпу, собравшуюся около ее бывшего кабинета.

– Ты же говорила, что не будет никакой вечеринки, – взволнованно прошептала она.

– А это не вечеринка.

– Тогда что же это? Почему все стоят около моего кабинета?

– Зайди в кабинет и посмотри.

Сотрудники, собравшиеся около ее кабинета, расступились, давая ей пройти. Рэйчел старалась улыбаться своим сослуживцам, но на сердце чувствовала печаль. Она не сомневалась, что обнаружит свой бывший кабинет разукрашенным лентами и огромный плакат с пожеланием удачи. Она готова была убить Патрисию и всех своих подруг, затеявших это.

– Входи, – подгоняла ее Патрисия, подталкивая локтем.

Глубоко вздохнув, Рэйчел вошла в кабинет и тут же остановилась.

– Ч-что все это означает?

Она просто не верила своим глазам. В ее бывшем кабинете стояли аквариумы. Резервуары с водой были расположены вдоль стен, и в каждом из них ослепляли своим блеском тропические рыбы: рыба-бабочка, кижуч, морские ангелы и другие рыбы разных размеров, форм и окрасок, грациозно резвящиеся в прозрачной голубой воде.

Но больше всего изумляли даже не аквариумы, а надувной резиновый бассейн, установленный посредине кабинета. А внутри бассейна находилась Дженни, одетая в маленький черный мокрый костюмчик, сосущая трубку акваланга.

Ошеломленная увиденным, Рэйчел повернулась к сотрудникам, толпившимся в дверях ее бывшего кабинета.

– Что происходит?

– Я объясню тебе, что происходит, – сказал Ник, входя в кабинет и приводя Рэйчел в еще большее замешательство. Ярко-оранжевый компенсатор плавучести был застегнут вокруг его накрахмаленной белой рубашки, маска для подводного плавания свободно свисала с шеи, а пара огромных зеленых ласт, надетых на кожаные ботинки, хлопала по полу. Он выглядел очень смешно, но Рэйчел была так ошеломлена, что ей было не до смеха.

– Нам с тобой надо закончить наш разговор, сказал Ник. – Поэтому я решил воссоздать обстановку, в которой мы были с тобой тогда.

– О чем ты говоришь?

Ник повернулся к коллегам, стоящим в дверях кабинета.

– Извините, друзья, но у меня личная встреча. – Он решительно захлопнул дверь.

Повернувшись, он, неловко хлопая ластами, прошел через кабинет к Рэйчел. Дженни громко и радостно загукала. Может быть, при других обстоятельствах Рэйчел рассмеялась бы, но сейчас она вся дрожала от волнения.

– Я хочу напомнить тебе о нашем разговоре посреди Карибского моря, когда ты спасла мне жизнь и сказала, что любишь меня.

О, Боже! Надо надеяться, он пригласил ее в офис не для того, чтобы унизить.

– Я хочу сказать тебе, моя дорогая, что ты напугала меня до смерти. Даже то, что я находился без воздуха на глубине, нельзя сравнить с тем чувством, которое я испытал, когда ты сказала мне эти три маленьких слова. А ты знаешь, почему твои слова о любви так напугали меня? – Ник сжал ее руки и решительно посмотрел ей в глаза. – Потому что я тоже тебя люблю. – (Рэйчел показалось, что ее сердце сейчас выскочит из груди.) – Я не хотел любить тебя, продолжал он. – Я не хотел любить кого-либо. Я был уверен, что любовь всегда кончается разочарованием и обидой, потому что два любящих человека, связав себя браком, лишаются возможности осуществить свои мечты. А потом я подумал обо всех своих целях и мечтах в жизни и понял, что добился многого из всего, что задумывал. Многого, за исключением того, чего хотел больше всего, боясь признаться даже самому себе.

– Что же это? – взволнованно спросила Рэйчел.

– Семья. Это то, когда двое любящих людей связаны друг с другом, поддерживают друг друга. Я очень хотел иметь такую семью, еще когда был ребенком, но понимал, что этого никогда не будет. И я подумал: ты же смогла найти в себе силы, чтобы снова начать плавать и победить в себе страх к воде, может быть, и я постараюсь сделать то же самое. Я уже старался заполнить свою внутреннюю пустоту, занимаясь экстремальными видами спорта, но в отличие от тебя так и не смог преодолеть свой страх, потому что никогда не рисковал своим сердцем. – Ник еще сильнее сжал ее пальцы. – Я подумал, что если не буду тебя видеть, то мои чувства постепенно исчезнут. Но этого не произошло, они стали еще сильнее.

Рэйчел так волновалась, что с трудом смогла вымолвить:

– О чем ты говоришь?

– Я пришел к выводу, что наша жизнь очень похожа на подводное плавание. Она стала намного лучше, когда ты применила так называемое «дыхание вдвоем». – Он расстегнул молнию на своем компенсаторе плавучести и, вытащив маленькую гладкую коробочку, протянул ее Рэйчел. – У меня есть кое-что для тебя.

Трясущимися руками Рэйчел открыла коробочку. Внутри нее на розовой тонкой бумаге лежала пара зеленых перчаток для подводного плавания, и на одном из пальцев сверкало, как солнце на побережье Карибского моря, кольцо с огромным бриллиантом.

– О! Ник…

– Если ты собираешься нырять, то я хочу, чтобы у тебя было надлежащее снаряжение. – Внезапно он опустился на одно колено и торжественно произнес:

– Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моим другом и партнером. Рэйчел, ты согласна выйти за меня замуж?

– О! Ник…

– Ма-ма! Па-па!

– Она назвала тебя папой! – воскликнула Рэйчел.

– Смотри-ка! Даже Дженни согласна, чтобы мы были вместе!

Их взгляды встретились, и оба рассмеялись. Этот смех говорил о том, что в будущем их жизнь будет полна радости.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7