Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Главное чудо света

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Уэй Маргарет / Главное чудо света - Чтение (стр. 3)
Автор: Уэй Маргарет
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Ты ей сказала, где ты?

— Нет. Я решила, что для мамы будет безопаснее не знать. Прежде чем уехать, я написала ей длинное письмо, в котором постаралась объяснить, что очень несчастлива, хотя и не стала описывать все злодеяния Колина. Это так унизительно, так стыдно…

— Лаура, ты не совершила ничего плохого. — Сара пыталась убедить ее в этом уже далеко не в первый раз.

— Я должна была сбежать намного раньше, а я целый год терпела унижения и побои, жила в постоянном страхе, чувствуя, как деградирую. Я должна была быть сильнее. Вот ты такая уверенная, такая целеустремленная…

— Ты ошибаешься, Лаура. Не такая уж я непобедимая и несгибаемая, как ты думаешь. В свое время я наделала немало ошибок, много лет в моей душе царил ад. Я оправдывала свою нерешительность тем, что, мол, это может причинить боль другим людям…

Лаура смотрела на Сару и видела перед собой красивую белокурую женщину с черными глазами, в облике которой ничего не говорило о слабости или неуверенности. Она производила впечатление сильной, уверенной в себе личности.

— Ты бы никогда не позволила мужчине унижать себя сексуально или эмоционально. У тебя есть внутренняя уверенность, которой мне так недостает.

— Просто ты еще очень молода, Лаура. Этим и воспользовался Колин. Будь ты хотя бы на несколько лет постарше, ему вряд ли удалось бы тебя одурачить. Но обстоятельства сыграли ему на руку. В момент вашей встречи ты была одинока, потеряна, нуждалась в поддержке — твой любимый отец погиб, мама вышла замуж и уехала. Колин причинил тебе много зла. Каким же жестоким негодяем он оказался! Сколько раз мы встречались на различных мероприятиях, а я и представить себе не могла, что скрывается за фасадом вашего такого благополучного с виду брака. — Сара покачала головой.

— Он даже мою мать смог обмануть. Думаю, она сейчас теряется в догадках, что могло толкнуть меня на такой отчаянный шаг. Колин наговорил ей столько лжи. Он может быть таким убедительным, да ты и сама знаешь… Он сказал матери, что я никак не могу освоиться в роли жены и хозяйки дома такого известного и преуспевающего врача, как он.

Человека, который каждый день спасает жизни людей. Знаешь, он не только говорит, но и думает о себе с таким пафосом. Мне же он неустанно выказывал свое презрение, говорил, что меня растили как тепличный цветок, называл маленькой папочкиной дочкой. Я действительно очень любила своих родителей…

— Лаура, это так понятно. Ты выросла в счастливой семье, где царили любовь и забота друг о друге, и, конечно же, не была готова к встрече с таким психически неуравновешенным и жестоким человеком, как Колин. Но поверь, я тоже знаю немало о беззащитности и унижении. Когда-нибудь я расскажу тебе о своей жизни. Кстати, а почему ты не ешь?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Фургон с мебелью прибыл прямо с утра.

— Осторожнее, Сноуи! — то и дело кричал Зак своему молодому помощнику. Парнишка явно не имел склонности к работе грузчика — он то и дело либо ломал что-нибудь, либо ушибался. Вот и сейчас на его лбу красовалась фиолетовая шишка, похожая на сливу, после вчерашнего поединка со шкафом. Зак с радостью избавился бы от такого помощника, но Сноуи был племянником его жены.

— Проблемы? — На веранде своего дома появился Эван Томпсон.

— Не без этого, — раздраженно ответил Зак.

— Подождите, я сейчас помогу.

— Спасибо, приятель, — голос Зака стал явно приветливее.

Эван вернулся к прерванному телефонному разговору и с облегчением распрощался со своим литературным агентом, который едва ли не каждый день интересовался, когда Эван закончит книгу.

Через минуту он уже открывал низкую калитку из штакетника.

На крылечке в открытом желтом сарафане стояла Лаура. Ее густые темные волосы были собраны в низкий узел на затылке, открывая совершенной формы маленькие ушки, высокие скулы и длинную шею.

— Доброе утро! — Неужели ем ухватило одного дня, чтобы увлечься этой женщиной?

— Доброе утро, Эван, — ответила она так радостно, что покрытое броней сердце Эвана дрогнуло. Очень любезно с твоей стороны прийти на помощь.

— Я бы пришел еще раньше, но должен был ответить на несколько звонков. Итак, в чем проблема, Зак?

Зак бросил выразительный взгляд на племянника, безуспешно сражавшегося с входной дверью.

— Возьми диван за тот конец, Эван, и помоги занести.

— Без проблем.

— Между прочим, я никогда не мечтал работать грузчиком, — пробормотал Сноуи, уступая место Эвану. — Я говорил матери, но она в ответ назвала меня ленивой задницей. Так и сказала!

Эван рассмеялся, а Зак сердито крикнул:

— Прикуси язык, парень! И помоги же хоть чем-нибудь! Перенеси мелкие вещи.

— Я помогу тебе, — с мягкой улыбкой предложила Лаура, полная сочувствия к незадачливому парню.

— Не надо, мисс. — Под россыпью веснушек парнишка сделался пунцовым от смущения. — Вы ничего не должны делать. Тем более что Зак все равно сдерет с вас деньги.

— Лаура, что ты сделала с несчастным парнишкой? — с улыбкой спросил Эван, когда мебельный фургон уехал. — Он умудрился причинить ущерб практически каждой вещи и при этом влюбиться в тебя по уши.

Лаура смущенно улыбнулась.

— Я просто была к нему снисходительна. Ну не приспособлен человек к такой работе, что поделать?

— Да, как грузчик Сноуи безнадежен. Может быть, ему следует поискать работу на одной из ферм? Между прочим, все говорят, что он очень хорошо управляется с лошадьми. Он сам говорил мне, что любит работать на свежем воздухе. Я, пожалуй, поговорю с Митчем Клейдоном. Клейдоны ты обязательно познакомишься с ними — владеют скотоводческой фермой Марджимба. Это вторая по значимости и богатству семья после Маккуинов.

Маккуины всегда отдавали предпочтение разведению овец, но Уаннамурра — лишь маленькая часть их огромной империи. Ты должна была слышать о Маккуинах от Сары.

— Слышала, но не очень много. — Лаура разложила на диване несколько подушек и с удовлетворением огляделась. — Сара в основном занята тем, что слушает меня и старается мне помочь. Я дважды встречала Кайла, и они с Сарой показались мне прекрасной парой. Они очень любят друг друга, но по некоторым замечаниям мне показалось, что там не все гладко и в шкафу имеется парочка скелетов.

Сара мне намекнула, что вскоре произойдет кое-что интересное.

Эван пожал плечами и легко переставил книжную полку.

— Ни для кого не секрет, что Сара не ладит с бабкой Кайла — могущественной Рут Маккуин.

— Я слышала, что это очень грозная леди.

— Не то слово. — Красивые губы Эвана сжались в тонкую линию. Старейшина клана Маккуинов при встрече произвела на него отталкивающее впечатление. В своей жизни он повидал таких людей — безжалостных в своей безнаказанности, жестоких, высокомерных.

— Но ведь Сара скоро станет членом семьи? :

— Да. — Взгляд Эвана остановился на Лауре. Он чувствовал, как в нем крепнет желание защищать ее, оберегать, опекать. Может быть, все дело в том, что она такая маленькая и хрупкая, особенно по сравнению с ним, возвышающимся над ней как башня? — Сара рассказывала тебе, что они с Кайлом дружили с самого детства? Это настоящая история любви. Все в городе знают ее.

— Честно говоря, Сара не очень много рассказывала о себе. Прежде всего, она хочет помочь мне.

— Помочь в чем?

— Снова встать на ноги. — С естественной грациозностью Лаура опустилась на диван. — Сара очень сильная личность. По сравнению с ней я просто… кисель.

Эван чуть передвинул кофейный столик, затем взял кресло и сел напротив Лауры.

— У нас у всех есть слабые места, Лаура. Мне кажется, что несмотря на всю свою силу, Сара тоже несет в своей душе какое-то тяжелое бремя.

— Как бы там ни было, у нее есть главное — любовь и поддержка Кайла. Стоит только посмотреть на них, и можно с уверенностью сказать, что их брак будет счастливым.

— А ты не думала выйти замуж за своего дружка, Лаура?

— О чем ты? — испугалась она.

— Если все было так плохо, почему ты была с ним?

— Не знаю, — искренне ответила Лаура, нервно ломая пальцы.

— Зато я знаю. Ты еще очень молода. Ты еще только становишься той женщиной, которой тебе суждено стать. А когда мы молоды, кто из нас не совершает ошибок? Человек набирается мудрости в течение всей своей жизни.

Прерывисто вздохнув, Лаура кивнула.

— Теперь-то я многое начинаю понимать. Прежде всего, я утратила защиту своего отца…

— Защиту? — Темные глаза пристально впились в ее лицо.

— Понимаешь, я не очень приспособлена к жизни, Эван. Ты и сам догадался, что я нуждаюсь в совете, поддержке. Знаю, что должна быть сильнее, самостоятельнее, научиться защищать себя, но такое не происходит за одну ночь. Мне нужно время, чтобы научиться всему этому, найти свое место в жизни. Моя подруга Элли в шутку называла меня Спящей Красавицей.

— Которая, похоже, пока не нашла своего принца.

— А существуют ли они, эти принцы? — Но Лаура уже знала ответ. Сидящий напротив мужчина однажды станет им для женщины, которую полюбит.

— Мой ответ — да, Лаура. Ты сама говорила мне, что восхищалась своим отцом, боготворила его.

Разве он не был принцем для твоей матери? Разве твои родители не были счастливы?

— Были. Они были очень счастливы. — Лаура горестно вздохнула. — Мой отец был… самым лучшим человеком на свете.

— Почему бы тебе не поговорить обо всем этом с матерью?

— Она живет в Новой Зеландии. Через несколько лет после смерти отца она вышла замуж за фермера, занимающегося разведением овец, и переехала к нему. Испытав счастье в первом браке, она не сомневалась, что обретет его и во втором. Мама из тех, кто не может жить без мужской поддержки.

— Разве не большинство женщин таковы?

— Не знаю. Но по мне — лучше быть одной, чем несчастливой с кем-то.

— И ты уверена, что со своим дружком была бы несчастлива? Кстати, я так и не услышал его имени.

— Эван, я все еще не могу говорить о нем. — Одно имя Колина нагоняло на нее страх.

— Но тебе надо с кем-то поговорить об этом, выговориться! Ты Саре доверяешь?

— Да. Ведь она женщина, к тому же очень понимающая. Я считаю, что мне очень повезло, что у меня есть такой друг.

— Ты давно ее знаешь?

— Около года, — не стала лгать Лаура. — И не ошиблась в ней. Хотя люди часто кажутся совсем не такими, каковыми являются на самом деле.

— Мне послышался намек?

— Вообще-то нет, но раз ты сам затронул эту тему… В первый момент ты показался мне очень жестким… хотя нет, это не совсем точные слова.

— Жестким?

— Не в смысле грубым, — Лаура слега порозовела, — а в смысле готовым встретить опасность лицом к лицу, ответить на вызов, который бросает тебе жизнь.

Эван рассмеялся, но как-то невесело.

— Лаура, я тоже бываю неуверенным, внутренне опустошенным — Но ты преодолеваешь это и продолжаешь жить. Как тебе это удается?

Взгляд прекрасных зеленых глаз Лауры показался ему каким-то затравленным.

— Почему ты чувствуешь себя такой несчастной? Только из-за страха, что могла связать свою жизнь с неподходящим человеком?

Лаура схватила сапфирово-голубую подушку и положила себе на колени.

— Ты когда-нибудь любил, Эван? Или считал, что любишь?

Губы Эвана насмешливо искривились.

— Полагаю, к тридцати восьми годам кое-какой опыт у меня должен быть.

— Это та женщина, которую я тебе напомнила?

Выражение лица Эвана снова стало мрачным.

— Ты совершенно на нее не похожа, разве что фигурой — маленькой и хрупкой. Да еще тем, как отбрасываешь с лица волосы.

— Ты любил ее?

— Вопросы, вопросы…

— Если ты можешь меня спрашивать, то и я могу.

— Я любил женщину, которой ее считал. Но она никогда не была такой, — сказал Эван. Темные глаза его были непроницаемы.

— Прошу прощения. — Лаура уже поняла, что эта женщина причинила ему сильную боль. — И с тех пор ты ни в кого не влюблялся?

— Во всяком случае, в вас я решительно не намерен влюбляться, мисс, — насмешливо изрек Эван.

— Знаю. — Голос Лауры дрогнул, потому что странный блеск в глазах Эвана заставил ее усомниться в его словах. — Я и сама еще очень долго не захочу никаких длительных отношений с мужчиной. Может быть, никогда. И все-таки странно, почему я так свободно чувствую себя в твоем обществе?

— А кто твой дружок по профессии?

— Доктор. Врач. — Ответ выскочил сам по себе, и не было никакой возможности взять свои слова обратно.

— Правильно ли я расслышал? Доктор? — Эван нахмурился. — Я всегда считал, что призвание докторов — помогать людям, облегчать их страдания. Я встречал среди докторов настоящих героев… Может быть, ты просто испугалась, что не сможешь быть женой доктора?

— Может быть, я просто поняла, что вообще не готова к роли жены?

— Вряд ли. Не принижай себя, ты не должна этого делать.

— Я многого не должна была делать, Эван. — Лаура вздохнула и попыталась улыбнуться. — Например, сидеть здесь с тобой в то время, как мы должны работать.

— О работе не беспокойся. — Эван поднялся, сразу заполнив собой все пространство маленькой гостиной. — Позволь мне сказать тебе только одно, Лаура. Больше никогда не допускай в свою жизнь никого, кто так безжалостно высасывает из тебя уверенность.

— Некоторое время назад именно такое решение я и приняла. Более того, я хочу заняться дзюдо или каратэ.

— Что? И как ты себе это представляешь? — Он засмеялся, окинув взглядом ее воздушную фигурку.

— Если я буду сильнее, то и увереннее, — совершенно серьезно ответила Лаура. — Я произвожу впечатление слишком мягкой и хрупкой, а для многих это синоним слабости.

— Ерунда! Прежде всего, ты красива…

— Ну и что! Сара тоже красива, но при взгляде на нее сразу понимаешь, что она сильная личность.

Я восхищаюсь ею.

— Лаура, дорогая, ты слишком критично относишься к себе. По-моему, кто-то очень хорошо поработал над твоим сознанием. Неужели этот жалкий докторишка?

Лаура усмехнулась.

— Увы. И это если учесть, что он отнюдь не обладатель черного пояса…

— Зато я обладатель, — мимоходом заметил Эван. — Я с юности увлекался восточными боевыми искусствами. Они предполагают самодисциплину, аскетизм, овладение сложной техникой и непрерывную работу над собой, и мне это нравится. Однажды на тренировке моим спарринг-партнером оказалась молодая девушка — маленькая, хрупкая, как ты. Я очень боялся причинить ей боль. К концу тренировки я был повержен, но проникся к ней глубоким уважением.

— Научи меня. — Глаза Лауры вспыхнули.

— Ни за что. — Эван знал, что не должен касаться ее ни при каких условиях. — Я могу ненароком причинить тебе боль.

— А как же твоя спарринг-партнерша?

— Она долго тренировалась. Ты не представляешь себе, какими болезненными бывают падения.

Знаю, хотелось сказать Лауре. Мысленно она уже видела, как дает отпор Колину парой профессиональных приемов.

— Научи меня хотя бы нескольким приемам.

— Лаура, Лаура… Какие демоны обуревают тебя?

Но какими бы они ни были, ты должна справиться с ними психологически.

— И все же я буду чувствовать себя увереннее, если научусь защищаться.

Эван озадаченно смотрел на нее сверху вниз.

Неужели кто-то мог причинить физическую боль этому хрупкому созданию?

— А если бы я была твоей младшей сестрой, ты бы научил меня? — Зеленые глаза сверкали от возбуждения. Похоже, идея с каратэ прочно засела в ее милой головке. — Или любимой кузиной?

— Я подумаю, Лаура.

— Знаешь, я когда-то занималась балетом, — выдвинула она еще один аргумент.

— И?

— Все балетные танцоры очень выносливы. Я очень неплохо танцевала, но, когда в четырнадцать лет встала перед выбором — балет или музыка, выбрала музыку.

Эван вспомнил, что еще при первом знакомстве, когда они обменялись рукопожатием, он отметил, какая у нее неожиданно сильная рука, несмотря на внешнюю хрупкость.

— Между прочим, если захочешь, ты всегда можешь поиграть на пианино. Настоящий «Стейнвей» — подарок городскому театру от семьи Маккуин.

— Очень щедро с их стороны. — Эван увидел, как от предвкушения, выдававшего настоящего музыканта, у нее порозовели щеки.

— Решено. Дай знать, когда захочешь поиграть.

А теперь давай займемся кухней. Я помогу тебе разобрать все эти ящики.

— Эван, спасибо, но с этим я могу и сама справиться.

— Я просто распакую их, а затем соберу пустые ящики и верну Заку, чтобы они не валялись у тебя под ногами. — Он обвел глазами дом. — Здесь становится уютно.

— А когда начнем занятия? — Лаура стала в грациозную балетную стойку.

— О боже! Как я позволил втянуть себя в это?

— Не ворчи. Честно говоря, я хотела еще узнать, не умеешь ли ты стрелять?..

— Лаура, посмотри мне в глаза, — резко приказал Эван.

Она подняла на него свои ясные зеленые глаза.

— Ты на самом деле считаешь, что твоя жизнь в опасности?

— Нет, что ты! Просто я хотела произвести на тебя впечатление.

— Тебе это удалось.

— Отлично! — Как бы ей хотелось, чтобы ей нечего было скрывать от него!

— Давай займемся коробками.

Эван решительно направился в кухню, где горой громоздились несколько больших коробок. Он знал, что в одной из них чайный сервиз, в других — разная кухонная утварь, кастрюльки и сковородки, скатерти, салфетки и электробытовые приборы.

— Не вздумай поднимать их сама, — предупредил он. — Они очень тяжелые.

— А ты прекрати считать меня чем-то вроде фарфоровой статуэтки.

— Но если ты на нее похожа? — Эван не смог удержаться и снова обежал взглядом ее миниатюрную фигурку.

— Ты бы изменил свое мнение, если бы услышал, как я исполняю «Революционный этюд» Шопена.

Но Эван едва слышал ее слова, все еще не в состоянии отвести от нее взгляд. В ореоле темных волос ее лицо казалось особенно бледным, зеленые глаза сверкали как изумруды… Немудрено, что ее доктор был безумно влюблен в нее. Эван и сам чувствовал, что помимо воли проникается к ней все большей…

— Здесь дело не во внешней, а во внутренней силе, которой обладает музыкант.

Лаура чувствовала, что его глубокий волнующий голос трогает самые потаенные струны ее сердца. Кто они друг для друга? Встретившиеся и разошедшиеся в ночном океане корабли? Случайные знакомые? Интуитивно Лаура чувствовала, что Эван из тех мужчин, которым можно доверять и на которых можно рассчитывать. А после года жизни в страхе и насилии эта мысль была для нее целительным бальзамом.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Стоило Саре войти, как Лаура сразу поняла: что-то случилось. Сара двигалась так, как будто внутри нее звучала музыка, как будто ей принадлежал весь мир.

— Эй, ты выглядишь счастливой!

Щеки Сары залил румянец, темные глаза светились.

— Я как будто превратилась в другую женщину.

Во мне все поет от счастья и восторга.

— Это замечательно. И я рада, что ты нашла время зайти.

— Случилось нечто такое, о чем я хотела тебе рассказать. Я все еще пребываю в шоке и эйфории.

Ты будешь потрясена.

— Тогда рассказывай поскорее. — Лаура проводила гостью в гостиную.

— Сначала я хочу посмотреть, как ты здесь обустроилась. — Сара огляделась вокруг с искренним восхищением. — Ты настоящая хозяйка.

— А вот стулья, о которых я говорила тебе вчера.

Подарок Эвана на новоселье. Тебе нравится?

— Очень. — Сара наклонилась ниже, чтобы рассмотреть искусную работу. — Эван поистине обладает множеством талантов. Он — прекрасный музыкант. Он не говорил тебе?

— Виолончель, — с улыбкой подтвердила Лаура. Он рассказал, что играть его научила мать, когда он был еще мальчиком. Мне кажется, она известная музыкантша, но он не признался.

— В этом весь Эван. — Сара опустилась в одно из кресел. — И как развиваются ваши отношения?

— Время покажет, — с улыбкой ответила Лаура. Я рада нашему соседству. Нет ничего, с чем бы он не мог справиться. Колин вызывал электрика, чтобы даже поменять лампочку. Не могу представить, чтобы Эван поступил подобным образом.

— Да, Эван излучает уверенность и надежность.

А что еще скрывается за его темными глазами, а?

— Мужество и чувство прекрасного. Мне кажется, он человек больших страстей, крепко запертых внутри него.

— Кайл считает, что Эван побывал в какой-то кризисной ситуации и теперь медленно возвращается к нормальной жизни. Думаю, когда наступит время, он сам расскажет о том, что с ним случилось. Аутбэк — не для него.

— Но здесь он нашел покой, — тихо заметила Лаура, — как и я.

— С удовольствием могу отметить, что с твоего лица сошло выражение страха и подавленности. Сара могла бы сказать, что Лаура будто светится изнутри.

— Я и чувствую себя лучше. Более расслабленной. Более спокойной. Особенно когда думаю, что Эван Томпсон живет в соседнем доме. Он решил играть роль заботливого Большого Брата.

— Тебя это волнует? Тебе хочется чего-то другого?

— Нет. Мы оба понимаем, что это всего лишь игра. Он всеми силами старается не видеть во мне женщины, предпочитая образ запутавшегося подростка. Меньше проблем.

— Ты еще не говорила ему о Колине? — Сара смотрела на Лауру не только как подруга, но и как доктор.

— Я ответила на кое-какие его вопросы, но… нет.

Пусть мой дух еще немного окрепнет. Знаешь, мне кажется, Эван привык задавать вопросы людям, и делает это весьма профессионально.

— И у него в арсенале Пулицеровская премия? улыбнулась Сара.

— Знаешь, меня это не удивило бы. Как и тот факт, если его фамилия окажется вовсе не Томпсон.

— И все-таки, я уверена, он честный человек.

Это сразу бросается в глаза.

— Сара, а что случилось с тобой? Ты просто лучишься счастьем. И Кайл, как зеркало, отражает все твои чувства. Я так рада за вас обоих. — Тут Лаура вспомнила о хороших манерах. — Могу я предложить тебе что-нибудь? Чай, кофе, что-нибудь холодное?

— Нет, спасибо. — Сара жестом попросила ее сесть на стул. — Нам с Кайлом в ближайшее время предстоит много дел, и прежде всего поездка в Уаннамурру. Я не смогу у тебя задержаться, но хотела, чтобы ты первой услышала мои новости.

Вскоре все об этом узнают, но пока это секрет.

— Я вся превратилась в слух. — Лаура даже подалась вперед.

— Это изменит все — наши жизни, наши планы, но это прекрасная новость.

— Ну говори же! — взмолилась Лаура.

— Мне кажется, я хожу, не касаясь земли. Ты веришь в Бога, Лаура? — вдруг очень серьезно спросила Сара.

— Да.

— Я тоже. Теперь я верю в него безгранично…

— Сара!

Поскольку Лаура жила в Кумера-Кроссинг совсем недавно, Саре пришлось рассказать всю историю с самого начала.

Она рассказала о том, что с Кайлом Маккуином они дружили с детства, несмотря на недовольство его семьи, и прежде всего бабушки — всемогущей Рут Маккуин, старейшины клана. Детская дружба переросла в первую любовь, результатом которой стала беременность Сары, когда та еще училась в школе.

— Нетрудно представить, что Рут была вне себя от ярости. Она кричала, что не позволит сломать Кайлу жизнь. Это я понимала и без нее. То, что и моя жизнь должна измениться, ее не волновало. Я была так молода, у нас с мамой никого не было…

Рут давила на меня, и я стала думать, что она права. Семейство Маккуин всегда занимало особое место в наших краях — им практически принадлежит весь город. Мой отец — он давно умер — работал у них стригальщиком овец. Сама понимаешь, ни о каких серьезных отношениях с Кайлом и речи быть не могло.

— И что же произошло? — Лаура представить не могла, что спокойная, всегда уравновешенная Сара пережила такую драму.

— Рут отослала меня в маленький городок на побережье дожидаться родов. Она настаивала на аборте, но тут я была непреклонна. Мне удалось подержать дочку на руках всего несколько минут.

Она была такая красивая… На следующее утро Рут сообщила мне, что моя малышка умерла.

— О, Сара!

— Но она не умерла, — быстро сказала Сара, увидев потрясенное лицо Лауры. — Рут обманула меня.

Она обманула мою мать. А Кайлу вообще ничего не сказали.

— Но это же чудовищно! Господи, какими же мелкими кажутся на этом фоне мои собственные проблемы. Но как она могла сделать такое?

— Совершенно хладнокровно, ни на минуту не задумавшись о том, какое горе причиняет мне.

Мою дочку подменили другой умершей девочкой.

Рут хорошо заплатила медсестре.

— Сара, у меня нет слов! С трудом верится в такое злодеяние.

— Это правда. Но Божьей милостью тайное стало явным. Мы с Кайлом только сейчас нашли нашу дочь. Меня срочно вызвали в одно поместье, где со школьницей произошел несчастный случай, а когда я оказала помощь, нас с Кайлом пригласили выпить чаю, который принесла наша дочь, которая гостила у своей подруги.

— Но как ты узнала, что это твоя дочь?

— Лаура, она точная моя копия, — просто ответила Сара. — Женщина, которая вырастила ее как свою собственную дочь, лежала со мной в том маленьком роддоме, куда меня отправила Рут. Я даже имя ее помнила все эти годы — Стелла. Стелла Хэзельтон. Это ее дочка умерла тогда в роддоме. Но Фиона — наша дочь, Лаура. И мы хотим вернуть ее.

— Конечно. Это понятно, хотя и грустно, потому что причинит…

— ..боль тем людям, которые вырастили ее, считая своей родной дочерью? — закончила Сара, видя, что Лаура колеблется. — Да, это тяжело, но всем нам придется пройти через это. Хэзельтоны воспитали прекрасную девочку, за что мы им будем вечно благодарны. Они очень любят Фиону, а она — их. Но Фиона — наша дочь. Кайла и моя. Мы пропустили пятнадцать лет ее жизни — невосполнимая потеря и не хотим терять остальные. Мы все обговорили и решили, что Фиона переедет к нам, когда почувствует, что готова. Лаура, какая же она красивая! Бархатисто-карие глаза Сары наполнились слезами.

— Если она похожа на тебя, то так и должно быть! — Лаура подалась вперед и взяла подругу за руку. — Это действительно потрясающая история.

— И пока это секрет.

— Я никому не скажу ни слова.

— Знают только Харриет и ты, но вскоре узнают все. В глубине души я никогда не верила, что мой ребенок умер.

— А Кайл? Он ничего не знал?

— Понимаю, о чем ты сейчас подумала. Я должна была давно все ему рассказать. — Глаза молодой женщины потемнели.

— Я не осуждаю, Сара, — поспешила заверить ее Лаура. — Я не знаю всех обстоятельств, но уверена, что ты была подвергнута сильнейшему эмоциональному давлению. Ты думала, что твой ребенок умер, а это самое ужасное горе, которое может выпасть на долю женщины.

Золотистая головка Сары склонилась.

— Для Кайла эта история стала ужасным потрясением. Я прожила с моим горем пятнадцать лет половину жизни, а Кайл никогда не знал, что был отцом. Себе свое молчание я объясняла желанием оградить его от горя, но я была не права. Если бы не счастливая случайность, по которой мы нашли свою дочь, думаю, он никогда бы не оправился от потрясения.

— А как насчет его бабушки? Ты собираешься встретиться с ней?

— Сегодня. — Мелодичный голос Сары стал непривычно резким.

— О, Сара! Это будет тяжелый разговор.

— Да. Это будет Судный день для Рут Маккуин.

Кайл т единственный человек на свете, которого она когда-либо любила, все остальные для нее просто не существуют. Но любовь бывает разная, Лаура. Любовь Рут — разрушительная. Она твердит о своей любви к внуку и, не дрогнув, лишает его ребенка. Раскаяние, угрызения совести ей неведомы.

Лаура подумала о Колине. Для него так называемая любовь заключалась в полном обладании женой, владении ее телом и душой.

— Какая странная женщина…

— Она не странная, Лаура. Она — дьявол, готовый уничтожить любого, кто встанет на ее пути.

Лаура хорошо разбиралась в дьяволах, поскольку год была в руках одного из них.

Сара пятнадцать лет прожила со своей душевной травмой, но, слава богу, все позади. А вот у меня еще все впереди, подумала Лаура. Но если Сара смогла жить с мыслью о потерянном ребенке, и не только выжить, но и стать доктором, то Лаура просто обязана справиться со своими проблемами.

Да, за одну ночь ей не переродиться, но она чувствует, как постепенно становится сильнее, как отпускают ее страхи, как целительно воздействуют на нее жизнь в Кумера-Кроссинг, дружелюбие здешних людей, дружба с Сарой.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

С утра Эвану на удивление хорошо работалось. Он наконец смог облачить в слова даже самые тяжелые события в своей жизни, обуздав гнев и отчаяние. То, что раньше представлялось ему как фильм ужасов, постепенно превращалось в трагедию.

Телефон зазвонил крайне некстати. Ведь хотел же отключить его!

— Эван Томпсон, — коротко сказал он, подняв трубку. Томпсон была фамилия водителя и верного друга его отца, погибшего вместе с ним.

Ему ответил хорошо поставленный женский голос с едва уловимым английским акцентом.

— Эван, это Харриет.

— Простите, Харриет, — извинился Эван за резкость тона. — Я просто кое о чем думал и боялся потерять нить.

— Ничего страшного. — Но голосу Харриет было слышно, что она чем-то взволнована. — Боюсь, у меня тревожные новости. Мне только что звонила Сара и сообщила, что Рут Маккуин пропала. Они с Кайлом начали поиски.

Эван не знал, что сказать.

— Она вряд ли могла отправиться одна в какое-нибудь отдаленное место. Не в ее возрасте и не с ее опытом так поступать… А что в точности произошло?

Харриет помедлила с ответом.

— Трудно так сразу сказать — это давняя история.

Скоро все жители Кумера-Кроссинг узнают об этом, но, как бы там ни было, семья очень тревожится. Рут — непростой человек, но она — старейшина клана, да и возраст…

— Харриет, я не встречал более трезвомыслящей женщины, чем Рут, поэтому вряд ли она могла предпринять что-то непредсказуемое.

— Все так, но ее нигде нет. Во всяком случае, в поместье. Сейчас прочесывают все вокруг.

— Но там такие заросли! Множество лагун и водоемов. — В недобром предчувствии желудок Эвана спазматически сжался. — Остается надеяться, что все обойдется. Помощь нужна?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8