Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Библиотека современной фантастики. Том 8. Джон Уиндэм

Автор: Уиндэм Джон
Жанр:
Серия: Библиотека современной фантастики
Аннотация:

Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 8. Содержание: О ДЖОНЕ УИНДЭМЕ. Ю.Кагарлицкий … 5. ДЕНЬ ТРИФФИДОВ, роман. Перевод с английского С.Бережкова … 19. РАССКАЗЫ: БОЛЬШОЙ ПРОСТОФИЛЯ. Перевод с английского Ю.Кривцова … 275. ВИДЕОРАМА ПООЛИ. Перевод с английского Р.Померанцевой … 293.

  • Читать книгу на сайте (561 Кб)
  •  

     

     

Библиотека современной фантастики. Том 8. Джон Уиндэм, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (261 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (235 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (226 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (263 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    сергей, 11 марта 2012, 19:05

    здравствуйте!А где роман "ОТКЛОНЕНИЕ ОТ НОРМЫ"???

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    pianomanrus комментирует книгу «Властелин Мира» (Беляев Александр Романович):

    Одно из лучших произведений А. Беляева. Роман имеет некую общность с настоящим, реальным миром, знать о котором должно как можно меньшее количество людей. Такой вывод можно сделать, увидев как не то что бы подавляется, но всячески замалчивается подобная (особенно советская) литература, несущая в себе, помимо эмоциональной, художественной и смысловой нагрузки - ещё и знания и, способная научить нас абстрактному мышлению, и даже, как и в этом случае - заглянуть в будущее.

    Кара комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

    суперская книга мне очень понравилось

    Вика комментирует книгу «Когда улыбаются звезды» (Молчанова Ирина):

    Почему книга на китайском ?

    анастасия комментирует книгу «Он убил мою собаку» (Яковлев Юрий):

    очень интересно даже плакать хочется

    Екатерина комментирует книгу «Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2» (Гудкайнд Терри):

    Что ж тенденция нарушена - седьмое правило тоже так себе. Для начала о главном, проблемы с переводом и сляпами продолжаются "она обмакнула перо в чернила поднесла ручку к бумаге", Верну продолжают называть Берной, аббатиса - прилат и т.д. Концовка тоже не особо: до этого все моменты описывались в мельчайших деталях, а конец как всегда "галопом по Европам" и, если как описывается как Ричард справился с даром, то о том как он нашел противоядие просто не слова, нашел и все. Да и сколько уже можно пальцем в небо спасать мир или управляться с даром? Не пора ли наконец-то научиться хотя бы огонь зажигать, а не сразу молниями незнамо как бить? Да и зачем оставлять Дженсен в Бандакаре? там ведь толком и защитить ее не смогут. Но все-таки есть и позитивные моменты, например, когда Зеда и Эди спасают из плена или когда Зед воплощает в жизнь свою мечту о заполненном людьми замке волшебника. Хотелось бы, чтобы в конце сестры света тоже остались в замке, хоть это и не по душе будет Зеду, но все старые устои давно пали и почему бы не построить новые? Все-таки в книгах остаются моменты, которые очень хотелось бы увидеть читателю, надеюсь Терри припас их на самый конец.

    Дмитрий Данилов комментирует книгу «Гиперборейская чума» (Лазарчук Андрей Геннадьевич):

    Позавчера почитал эту книгу на ночь - до сих пор такие сны интересные!!!

    Виктор комментирует книгу «Эльф ведьме не товарищ» (Татьяна Андрианова):

    Мне очень понравилась эта книга... провел с ней не мало хороших минут... и получил такую привычку: пока еду с работы домой, то читаю книги. После того, как на свою остановку приезжаю, еще минут 40 продолжаю читать уже на своей остановке...

    Константин комментирует книгу «Три кило веселья» (Гусев Валерий Борисович):

    Классная книга. Добрая и веселая. Кстати, название говорит само за себя!


    Информация для правообладателей