Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прислушайся к себе

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Уитни Диана / Прислушайся к себе - Чтение (стр. 8)
Автор: Уитни Диана
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Интересно, хоть один мужчина когда-нибудь задумывался над тем, какой ущерб они наносят маленьким существам, уж не говоря об их матерях.
      Может, они просто не знают, что делают. Им и в голову не приходит об этом задуматься.
      - Ты все еще считаешь любовь сказкой?
      Вопрос, прозвучавший над ее ухом, напугал ее.
      Она совсем забыла, что рядом с ней стоит Грэйси. И уж никак не ожидала, что ее чувства и мысли настолько очевидны. Нет, она все больше склонялась к мысли, что для Грэйси не существует никаких тайн.
      Сначала Катрина, погруженная в свои мысли, не могла понять, о чем говорит Грэйси. И лишь несколько секунд спустя вспомнила свои собственные слова по поводу любви-сказки.
      - Любовь, может, и реальна, - задумчиво проговорила Катрина. - А вот мифом является представление о том, что эта самая любовь может длиться вечно, чего не бывает.
      Грэйси затуманенным взглядом смотрела на симпатичного молодого человека, катавшего на санках звонко смеющуюся малышку.
      - Вечность - это слишком долго, - сказала она, кивнув.
      - Да. - И Катрина обняла себя за плечи, словно желая защититься от столь очевидной истины. - Но вообще-то под вечностью я подразумевала всего каких-то пару десятков лет.
      - Уж они-то могут быть прекрасными, - рассмеялась Грэйси. В ее голосе звучало столько уверенности, что она невольно передалась и девушке. Однажды мне представилось, что любовь похожа на авокадо. Большую часть своего существования оно слишком молодое и зеленое, и им не насладишься по-настоящему. Но если запастись терпением и настойчивостью, то со временем оно превратится в мягкий и вкусный плод.
      Катрина в удивлении уставилась на Грэйси.
      - Авокадо, между прочим, становится негодным к употреблению, если его вынести на воздух, оно так быстро портится, что им не успеваешь насладиться и просто-напросто выбрасываешь за негодностью. Ненавижу авокадо.
      - Ах, вот как. - Грэйси пожала плечами. - Ладно, то была неудачная аналогия, не больше. - Она помолчала, но тут же снова воспрянула духом. Что ты думаешь по поводу помидоров?
      - Я думаю, что эти овощи имеют мало общего со сложными человеческими взаимоотношениями.
      - Хочешь без аналогий? Давай обойдемся без сравнений и метафор. Мы с тобой обе знаем, что ты влюблена в моего сына. И что ты собираешься делать в связи с этим?
      Застигнутая врасплох внезапной прямотой вопроса, Катрина хотела было отшутиться, но слова не шли с языка. Она откашлялась и, избегая встречаться взглядом с Грэйси, пожала плечами.
      - Не знаю.
      - Что же, по крайней мере ты ответила искренне.
      - Я старалась. - Катрина смахнула влажную челку со лба. - И уж если ты так откровенна, то и я попытаюсь быть с тобой честной и смотреть реальности в глаза. Я ведь не первая и не единственная, кто очарован твоим сыном. И думаю, не последняя.
      - Не понимаю, что за отношение! Если ты хочешь быть рядом с ним, бейся за него, борись.
      - А с кем мне за него бороться? И что за приз я получу в случае победы? Еще несколько дополнительных недель или месяцев с человеком, который хочет быть свободным и который все равно уйдет? Ее голос срывался от переполнявших ее чувств. Сейчас нам просто нравится быть вместе, и это хорошо. И со мной все в порядке.
      - Неужели? - Грэйси внимательно посмотрела на нес. - Что ж, я должна констатировать, что вы два сапога пара. Я, например, никогда и не думала встретить женщину, которая так же, как и мой сын, избегает обязательств. Но жизнь всегда полна сюрпризов.
      - Я вовсе не избегаю обязательств.
      - Тогда назови другое слово, это дела не меняет.
      - Я просто смотрю реальности в глаза. - Тема становилась для обеих женщин все менее привлекательной. - Да послушай, Грэйси, я вовсе не избегаю обязательств. У меня уже есть одна большая забота, ты ее прекрасно знаешь в лицо. Однажды я уже клялась в любви до гробовой доски человеку, который убежал от меня одиннадцать месяцев спустя. И не моя вина, что мое мнение по этому вопросу отличается от мнения большинства.
      - Большинства? Ты имеешь в виду весь остальной мир? - Грэйси лукаво улыбнулась и пожала плечами. - А знаешь, это довольно много людей.
      К своему ужасу, Катрина поняла, что готова сдаться.
      - Грейси, я не знаю, что делать. Я ведь обещала себе, что больше не позволю чувствам брать верх над разумом. И что же? Вот я стою здесь с красными от слез и ветра глазами, полная глупых фантазий и надежд, которые заранее обречены на провал. Почему я позволяю это себе? Что со мной случилось?
      Грэйси участливо обняла женщину за плечи.
      - С тобой все хорошо, дорогая. Ты обычная молодая женщина, которая влюблена в самого обычного молодого человека. Такое происходит со всеми и каждый день.
      Глаза Катрины защипало от слез, и это разозлило ее.
      - Я не хочу терять его, Грэйси, но в то же время я прекрасно знаю, что рано или поздно он уйдет. У меня и у Хизер сейчас новый опыт, опыт общения с мужчиной как с отцом. Конечно, со временем он покинет нас. И вот когда это произойдет, я не уверена, что смогу справиться с ситуацией.
      - Ты уверена, что все будет именно так, а не иначе? В таком случае я искренне удивлена, что ты вообще влюбилась в человека, которого считаешь таким легкомысленным.
      Высказывание Грэйси поставило Катрину в тупик.
      - Нет, Грэйси. Рик не такой уж легкомысленный, и ты, как никто другой, это знаешь. Но он яркая индивидуальность, человек, который боится потерять свободу больше, чем остальные.
      Женщина тяжело вздохнула и посмотрела на Катрину.
      - Нет, он боится потерять не свободу. Он боится потерять тех, кого так любит. - И Грэйси искоса посмотрела на нес. - Я уверена, что ты прекрасно его понимаешь, поскольку и сама боишься того же.
      Ничего себе провидица, подумалось Катрине.
      Грейси читает ее как открытую книгу. Молодой женщине стало неловко, и она неопределенно пожала плечами, давая понять, насколько ей неприятны эти замечания.
      - Для человека вообще характерна боязнь потерять любимых, Грэйси. Помнишь, как писал Йетс: не удержишь то, что любишь.
      - Конечно, помню. - Грэйси чувствовала, как постепенно между ними растет напряжение. - Я все понимаю. Но ведь, запрещая себе радоваться любви, мы не защитимся от боли потерь.
      Катрина почувствовала, как по ее телу забегали мурашки страха.
      - А как же можно защититься?
      - Один лишь Господь Бог знает, девочка. Ведь Он дал тебе ясный ум и любящее сердце, чтобы с их помощью ты все решила сама. Так используй Его дар так, как Он сам того хотел.
      - Другими словами, ты советуешь не волноваться и дать природе взять свое?
      Грэйси пожала плечами.
      - Пусть все идет своим ходом. Так ли уж это плохо?
      Катрина молчала и лишь шестым чувством поняла, что Грэйси ушла, оставив ее наедине со своими мыслями.
      Вопрос, который пожилая женщина поставила перед ней, преследовал се и раньше.
      Может, и правда гораздо лучше и легче жить сегодняшним днем, не беспокоясь о будущем и о том плохом, что принесет завтрашний день, Катрина всегда концентрировалась на том, что будет завтра. Она принимала решение и всегда думала: а что это даст ей для будущего? Она всегда боялась проиграть или что-то упустить, что-то важное, что в будущем ей придется наверстывать.
      В нескольких метрах от нее Рик катал с холма заснеженные санки, в которых сидела ее малышка.
      Оба они были мокрыми, в снегу и смеялись так, словно для них в мире никого больше не существовало. Даже с такого расстояния Катрина видела, как крепко Хизер обнимала шею Рика, как нежно она держалась за воротничок его куртки. Ее улыбка светилась счастьем, а щечки краснели яркими яблочками.
      Катрина была счастлива и благодарна Рику всем сердцем. Радость на лице ее малышки была самой лучшей наградой. Внезапно она поняла, что Грэйси права: нельзя разлагать все свои чувства на составные части, ранящие душу. Таким образом, она разрушила в своей жизни столько прекрасных моментов, которые могли бы стать счастьем, настоящим счастьем. То была ее жизнь. Так пусть же жизнь ее дочери станет иной, более счастливой.
      - Все, я больше не могу! - Задыхаясь, Рик упал в снег, а неугомонная малышка подскочила к нему.
      - Я хочу еще, - заныла она, - хочу еще.
      - И тебе не стыдно? Неужели у тебя нет жалости? Дядя уже старенький, у него болит голова. Тебе же жалко дядю? Признайся.
      - Ты серьезно? - Девочка нахмурилась и внимательно посмотрела на него. Затем безжалостно улыбнулась и бросилась на Рика, прямо ему на грудь, завизжав на всю округу. - Хочу еще, хочу еще!
      - Рик Блэйн?
      Зажмурившись, Рик попытался сконцентрироваться на смутно знакомом мужском голосе. Кто же этот человек, наклонившийся сейчас над ним? И поскольку он не мог говорить, он лишь кивнул в качестве приветствия и выпустил воздух из легких.
      Хизер сразу притихла, быстренько сползла с его груди и отбежала на довольно-таки ощутимое расстояние. Там она остановилась и принялась смущенно грызть пальчики в перчатках, вот-вот готовая разреветься.
      Рик приподнялся на локте и наконец-то смог свободно вдохнуть терпкий холодный воздух. Только тут он разглядел мужчину, так внезапно подошедшего к ним. Это был Джейсон Монтгомери, с которым они соревновались в разработке одного проекта пару лет назад.
      Джейсон протянул руку Рику.
      - Господи, Блэйн, я все думал, когда же наконец хоть кто-нибудь приберет к рукам этого убежденного холостяка. Да, это тебе не на бирже играть. Это куда как серьезней. - Он помог Рику подняться. Замечательная малышка, Рик. Ты должен гордиться ею.
      - О, это вовсе не мой ребенок.
      Ему самому не понравилось, как быстро он выпалил эту фразу. Почему-то при мысли об отцовстве ему стало дурно.
      Он взглянул в сторону Хизер, которая все еще грызла перчатки, с любопытством рассматривая незнакомого дядю. При взгляде на малышку что-то дрогнуло в душе Рика. Однако он не стал заострять на этом внимание.
      - Это всего лишь ребенок одной моей знакомой, - отозвался он.
      - Знакомой? - Глаза Джейсона лукаво блеснули. - Разумеется, не так-то просто заарканить бывалого холостяка. Значит, ты до сих пор не женился?
      Ну что же, видно, надо мне принести извинения за столь скороспелые выводы.
      В это время к ним подошла Хизер, обняла Рика за колени и скромно выглянула из-за ног, улыбаясь одной из своих забавных детских улыбок.
      Джейсон не мог не улыбнуться в ответ.
      - Привет, малышка! Как тебя зовут, благословенное дитя?
      Хизер рассмеялась и состроила уморительную гримасу.
      - Хизер, - последовал быстрый ответ откуда-то из-за спины Рика. - Ее зовут Хизер.
      Рик не успел оглянуться, как Хизер оказалась в объятиях своей мамочки, которая незаметно подошла к мужчинам. Она украдкой посмотрела на Рика и лишь потом обратила внимание на пришедшего.
      - Я Катрина Джордан, - представилась она, - та самая знакомая Рика.
      Ударение на слове "знакомая" было слишком очевидным. К тому же она произнесла это слово с изрядной долей цинизма, который неприятно поразил Рика. Он даже не заметил, как Джейсон сам представился Катрине.
      - Приятно познакомиться, мистер Монтгомери. - Катрина обняла дочку, тщательно избегая взгляда Рика. - Надеюсь, вы извините нас. У моей дочери сегодня была масса впечатлений, она устала, и ей надо отдохнуть.
      - Да, конечно, - вежливо ответил Джейсон, когда Катрина с малышкой на руках уже уходила от них, повернувшись к ним спиной. - Я хоть и не очень понимаю в женщинах, поскольку был женат всего лишь каких-то десять месяцев, но тем не менее даже я могу понять, что эта молодая женщина в данный момент не очень тобой довольна.
      - Да уж, для меня это тоже очевидно, - смущенно пробормотал Рик. Он не знал точно, что сделал не так, однако явно чувствовал за собой какую-то вину.
      Возвращение домой было весьма напряженным.
      Разговор, если он и возникал, касался лишь посторонних предметов и был подчеркнуто вежливым.
      Поначалу Грэйси пыталась исправить ситуацию, болтая о чем попало. Через некоторое время сдалась и она: замолчала и уставилась в окно, поглаживая, примостившуюся возле нее маленькую Хизер.
      Сначала они отвезли домой Грэйси. Потом поехали в соседний квартал, где жила Катрина. Рик поднял с сиденья уснувшую Хизер и передал ее в руки матери.
      Они зашли к ней домой, Катрина устроила малышку в кроватке и вернулась к Рику, который дожидался ее в гостиной. Он сидел на диване, там, где она его и оставила.
      Когда она вошла, он поднялся и выключил телевизор, который смотрел. Рядом с ним на диване лежала его куртка, которую, при необходимости, он мог тут же взять и надеть. Было такое впечатление, что он готов убежать, как только Катрина попросит его уйти.
      Катрина облизнула пересохшие губы и сцепила дрожащие руки.
      - Хочешь кофе или горячего шоколада?
      - Да нет, спасибо.
      Между ними повисло неловкое молчание.
      - Тогда, может быть, чего-нибудь покрепче после снежной вылазки? У меня в холодильнике припасено пиво.
      - Нет, спасибо, со мной все в порядке, правда. Он вздохнул и смущенно пригладил взъерошенные волосы. - Впрочем, не так уж и все хорошо. У меня такое впечатление, что я нечаянно чем-то тебя обидел. Это верно?
      - Ты о чем?
      Катрина на самом деле почти забыла о том эпизоде в горах. Она едва отдавала себе отчет в своих действиях и мыслях.
      - Знаешь, я вот что хочу спросить тебя. Когда ты смотришь в свое будущее, на год или два вперед, что именно ты видишь для себя? Как ты видишь свою жизнь дальше?
      Он посмотрел на нее так, словно она говорила немыслимые вещи.
      - Я никогда и не задумывался над этим по-настоящему.
      Именно такого ответа она от него и ожидала.
      - Вот видишь, это главное различие между нами.
      Ты никогда не задумываешься о будущем, а мне кажется, я всегда только и думаю об этом.
      Рик Блэйн заметно побледнел, хотя, может быть, это была всего лишь игра света и тени. Иначе что могло его так взволновать.
      - Никто не знает, что готовит будущее! Напрасная трата времени и сил в него заглядывать.
      - Да уж, это не то что предсказывать повышение и понижение уровня производства в твоей фирме. Я прекрасно знаю, что ты настоящий профессионал и способен предсказывать будущий ход событий.
      - Да, но это касается лишь бизнеса.
      - Бизнес - это лишь еще одна из сфер жизни. Но наша личная жизнь основана на случайностях, ведь человеческие отношения не предскажешь и не проконтролируешь.
      - Что ты имеешь в виду?
      - Да нет, ничего особенного, просто, просто... Ее глаза заволокло горячим и влажным туманом, который раздражал ее. Она провела рукой по глазам, прогоняя наваждение. - Когда мне было года три, моя нянька заболела, а матери срочно понадобилось идти на работу, поэтому она попросила отца посидеть со мной. То был самый неприятный вечер в его жизни, и он был порядком раздосадован. Конечно, я не могу вспомнить все в деталях, - прошептала она, - однако я помню, как он привел меня в парк, посадил на скамейку и молча просидел рядом со мной весь вечер. Некоторые из его друзей пытались быть со мной ласковыми. Они спрашивали меня, не голодна ли я, не хочу ли я пить. Мой отец говорил им, чтобы они не приставали ко мне и занимались своим делом. Поэтому я была предоставлена самой себе весь вечер. - Женщина горестно вздохнула, выдав, как ей было тяжело все рассказывать. И два дня спустя он ушел. И больше никогда не приходил.
      Тишина мрачной завесой легла вокруг нее. Рик со скрещенными на груди руками сидел на диване напротив нее и смотрел скорее с усталостью, нежели с сочувствием.
      - Грустная история, - ответил он осторожно. Подобное никогда не должно происходить ни с одним ребенком.
      - Да, возможно, и не должно, но происходит. Поэтому-то я и стараюсь приложить все усилия, чтобы моя дочь никогда такого не испытывала. Даже если она и не будет знать отца.
      - Не понимаю, о чем это ты, - сказал Рик, однако по выражению его глаз было заметно, что он все прекрасно понял. - Я бы никогда не стая относиться к малышке Хизер плохо. И уж тем более никогда бы не обидел ее. Просто не смог бы. Она мне очень дорога.
      - Я знаю, знаю. Но ты не можешь дать моей дочери того, что ей нужно. Катрина грустно вздохнула, испытующе посмотрев на Рика. - Я не хочу, Рик, чтобы она полюбила тебя и привязалась к тебе. Рано или поздно ты все равно оставишь ее, и эта потеря будет для нее весьма ощутимой.
      Теперь Катрина могла ясно видеть, что бледность, разлившаяся по лицу Рика, не была игрой света-тени.
      - И чего ты хочешь? Чтобы я женился на тебе?
      Катрина замерла. По ее спине пробежали мурашки.
      - Я никогда бы не стала просить об этом. Ни тебя, ни другого мужчину.
      - Но чего же ты тогда хочешь?
      - Замужество часто ничего не решает. Я долго думала над этим и поняла: штамп в паспорте ничего не меняет. Ничто не сможет удержать человека, если он захочет уйти.
      - Никто не может дать пожизненную гарантию, Катрина. - Его голос звучал жестко. - Ты просишь невозможного: гарантии, что все будет всегда оставаться так, как ты хочешь. Ведь человеческие отношения нельзя контролировать. Нельзя дать гарантии, что отношения двух людей никогда не изменятся. Если ты не можешь контролировать даже себя, то как ты можешь поручиться за чувства других людей? Конечно, мы думаем, что властны в собственных поступках, но лишь льстим себя глупой надеждой.
      - Да, конечно, - прошептала она.
      - Ты не сможешь спасти дочь от разочарований в жизни.
      - Но я могу попытаться смягчить их.
      - Ты имеешь в виду, что ты сможешь защитить ее от всего, что сделает ее несчастной? Ты ошибаешься. Всегда счастливой быть невозможно. - Он шагнул по направлению к ней. Остановился, колеблясь, не зная, куда идти, вперед или назад. Уходить или остаться? - И я не понимаю, что нам мешает быть счастливыми сейчас.
      - Нет, Рик, ты все прекрасно понимаешь. Это грустно, но это так. Именно поэтому ты и сам избегаешь ответственности. Ты и сам испытал разочарование, будучи ребенком. Нарушенные обещания и развал семьи.
      При этих словах он вздрогнул, и Катрина поняла, что задела его больное место.
      Она сказала более мягко:
      - Да, не такие уж мы и разные. Мы оба избегаем вещей, которые нас ранят, и ситуаций, которые мы не можем контролировать. Есть только одно различие: ты это делаешь только ради самого себя. Мне же надо защищать еще и мою малышку. У меня уже есть одна "ответственность". Вот я и стараюсь.
      Его лицо выражало полное и окончательное поражение.
      - Думаю, что у меня нет выбора, как только принять это. - Он взял куртку с дивана, отряхнул ее, думая о чем-то своем, затем развернулся и пошел к двери.
      Когда он уже был на пороге, Катрина окликнула его:
      - Рик!
      Он замер и оглянулся через плечо.
      - Я люблю тебя, - прошептала она.
      - Я это прекрасно знаю.
      И ушел, захлопнув за собой дверь.
      Глава 10
      - Тебе что-нибудь говорит выражение "сам себе напророчил"?
      - Прости, что ты сказала? - Катрина вынырнула из полузабытья, в котором она пребывала все время, пока у нее в гостях находилась Грэйси.
      Она словно бы упала с небес на землю и осмотрелась: знакомая обстановка, запахи лилии и жасмина от ароматических свечей, которые так любит Грэйси. До нее доносится мирная музыка из кинофильма, который они сейчас смотрят вместе. Только вот Катрина на некоторое время унеслась куда-то далеко-далеко, за пределы пространства и времени.
      Она бы с трудом могла сказать, какой именно фильм сейчас поставила Грэйси.
      Кажется, сегодня был вечер Мэла Гибсона.
      Напротив нее Грэйси укачивала посапывающую малышку.
      - Позволь мне рассказать тебе подробно, что это значит. Человек невольно создает свою собственную судьбу, чтобы потом оправдать свой излюбленный эгоизм. Обычно он говорит: "Ну вот, вы же видели, чем все это закончилось, я так и знал".
      Катрина нехорошо нахмурилась. Брови недобро сошлись на переносице. Она сидела недалеко от столика, на котором стояло блюдо, полное нетронутого и уже остывшего поп-корна.
      - Грэйси, мы же договаривались не говорить на тему моей личной жизни.
      - Если я и давала такое обещание, то соврала. Я не могла на такое согласиться, никогда. Даже и не думай об этом.
      Катрина встала с кресла и прошлась по комнате.
      Она выключила запись, и музыка затихла.
      - У меня все равно нет выбора, Грэйси. Хизер все больше привязывается к Рику.
      - Именно поэтому было бы вполне естественно подумать о чем-то более серьезном, чем простая дружба. - И женщина заглянула в лицо малышке, чтобы убедиться, что та уснула, и потом проговорила тише, чтобы не разбудить се:
      - Я все хорошо понимаю, дорогая, но уберечь своего ребенка от привязанностей, которые в будущем могут ее разочаровать, ты все равно не сможешь. Она все равно должна на собственном опыте получить свою долю счастья и страдания в этой жизни. Именно в этом и заключается гармония. Если ты загородишь от нес весь мир, она останется совсем одна и "спасибо" тебе не скажет, вот увидишь.
      - Грэйси, это несправедливо.
      - Да, а кто тебе сказал, что жизнь справедлива? Пожилая женщина тяжело вздохнула, осторожно переложила ребенка на диван, а потом подошла к Катрине и обняла ее. - Будь по крайней мере честна сама с собой, дорогая. Когда-то, еще ребенком, ты была очень сильно обижена, ты страдала. И я прекрасно понимаю, что тебе хочется избавить родное дитя от этих страданий. Ты пойдешь за нее в огонь и воду. Я прекрасно понимаю, что ты искренне веришь в свое могущество. Однако все дело в том, что таким образом ты просто хочешь защитить себя, а не ее.
      Катрина уже приготовилась возразить, как тут же поняла: Грэйси права. Она хочет защитить прежде всего себя. Она до сих пор не может забыть ту боль, что нанес ей отец. Она до сих пор не может забыть, как было больно ее матери. Ее ранняя смерть наложила на душу девушки определенный отпечаток вины. Ее вины.
      Именно это чувство и двигало ею сейчас.
      Катрина почувствовала, как в горле застрял комок.
      - Да, я всегда думала, что отец покинул нас из-за меня. Потому что я всегда была слишком шумной, озорной и капризной. Потому что слишком много ела, потому что слишком быстро вырастала из одежды и на меня нужно было слишком много времени.
      Каждый раз, когда я слышала плач моей матери, я чувствовала за собой вину. И страдала.
      Грэйси кивнула, пожав плечами.
      - Я понимаю. И чтобы тебе было понятней, я должна сказать, что Рик имел дело с точно такой же проблемой в детстве. Именно поэтому, возможно, вы так похожи. Именно поэтому на ваших сердцах образовалась ледяная корочка. Но если хоть один из вас решится сдать оружие и попытаться...
      Ее голос задрожал и пресекся. И, уронив руки по бокам, она отвернулась, закрыв лицо рукой. Она выглядела такой уставшей, такой эмоционально вымотанной, что Катрина многое поняла.
      - О, прости, - прошептала Грэйси когда чуть-чуть успокоилась. - Если все это звучит так, словно я выступаю адвокатом моего собственного сына, то знай: это так и есть. Ты права насчет его нежелания заводить тесные отношения с кем бы то ни было.
      Просто он достаточно раним. - Она выпрямилась и посмотрела на нее через плечо. - Но поверь, Рик замечательный человек, возможно даже, другого такого просто не найдешь. Я так горжусь им, если бы ты знала! Однако так часто происходит, что он не видит в себе того, что видят в нем другие. Он смотрит на себя в зеркало и видит в нем отражение своего отца.
      Вот почему он не верит в любовь, в серьезные отношения. И боюсь, в этом есть существенная доля моей вины. Ошибки моей жизни сформировали и его характер, и определенное представление о жизни.
      Катрина была поражена.
      - Ты не можешь отвечать за выбор, который делают другие.
      - Почему же нет? Ты, например, пытаешься сделать это.
      Ловушка была так профессионально поставлена, что Катрина несколько минут думала перед тем, как ответить. Только тогда она поняла, о чем говорит Грэйси.
      - Ну ты сравнила, Грэйси! У нас с тобой совершенно разная ситуация.
      - И чем же отличается?
      - Отличается... - Катрина запнулась, не зная, что сказать дальше, тем, что отличается, - закончила она упрямо.
      - Ну да, это многое проясняет, - иронично заявила Грэйси. - Однако, конечно, этот вопрос остается спорным. Настоящая любовь не нуждается в подтверждении, не нуждается в документах, ей не нужна никакая гарантия. Любовь либо есть, либо ее просто нет. Любовь ценна сама по себе. Любовь так же не вечна, как и не вечна сама жизнь. По сравнению с жизнью любовь коротка, но и жизнь коротка по сравнению со смертью. И смерть очевидный исход жизни. Но мы, зная, что уйдем, все равно живем. Так же и с любовью.
      Катрина буквально дрожала, ее проняла дрожь до самых костей. Каждое слово, сказанное Грэйси, вонзалось ей в сердце и разрушало панцирь, окружавший сердце. Ей казалось, что ее сердце и душа таяли.
      - Господи, как страшно, - прошептала она.
      Грэйси сочувственно посмотрела на нее. Она открыла ей свои объятия, и Катрина буквально упала ей в руки.
      - Тише, дорогая, я знаю. Для такого маленького органа, как сердце, напряжение слишком сильно.
      Ведь нет никакой гарантии, что все будет как надо.
      Да, она была права: сердце такой хрупкий орган.
      А человеческое сердце так легко разбить безразличием, наглостью и бесцеремонностью. Именно поэтому становятся необходимыми защита и показное равнодушие, именно поэтому мы прячем сердца в броню.
      Так или примерно так думала Катрина.
      - Мне кажется, что уже поздно что-либо предпринимать, - прошептала она, всхлипывая.
      - Что за чепуха! Никогда не поздно начать общаться открыто и тепло с теми, кого мы по-настоящему любим и о ком заботимся, - вздохнула Грэйси, отошла в сторонку и задумчиво посмотрела на Катрину. - Я знаю, что последние несколько дней Рик был в Ванкувере, но, когда он вернется, я уверена, что вы двое все равно столкнетесь лбами где-нибудь в офисе или же ваши взгляды пересекутся за столом переговоров, когда вы будете обсуждать очередную сделку. И вот когда вам надоест прятаться друг от друга и от реальности, вы наконец сможете решить дело ваших сердец с разумной точки зрения.
      - Слишком поздно для этого, - твердила Катрина как попугай. Ее глаза были полны слез, и она никак не могла остановиться. - И ничто из того, о чем ты сейчас столь пламенно повествовала, не сбудется. Я уже уволилась с работы. Мы с Хизер переезжаем в Бейкерсфилд в конце этого месяца. Все.
      Грэйси отпрянула назад, словно ее ужалила змея.
      - Это не правда. Ты шутишь. Почему именно Бейкерсфилд?
      Ничего себе вопрос, будто Грэйси и сама не понимает. Потому что Бейкерсфилд находится на краю света и там-то она больше не встретится с мистером Блэйном. Уж там-то он ее точно не будет преследовать.
      - Мне предложили там работу, к тому же в этом районе жизнь гораздо дешевле, нам это подходит.
      Мы с малышкой Хизер будем спокойно жить там вдвоем. Выживем. - Катрина смотрела в сторону, избегая пытливого взгляда Грэйси. - Прости, я, конечно, знаю, как ты будешь скучать по Хизер. Да и она тоже будет скучать по бабушке Гэйси. Но ты и сама понимаешь: я просто не могу остаться. Я больше не могу видеть его каждый день на работе, я больше не могу чувствовать его взгляд на себе. У меня внутри все переворачивается, когда я подумаю, что...
      Грэйси напряглась. Ее глаза наполнились слезами, плечи задрожали. Пожилая женщина отвернулась, и до Катрины донеслись всхлипы. Она и не предполагала, что Грэйси способна рыдать.
      - Что же, - услышала молодая женщина, - желаю тебе всех благ, дорогая. Не забывай нас, пиши письма и поздравления на Рождество.
      Приняв из рук бармена второй стакан скотча за сегодняшний вечер, Рик Блэйн сжал его в руках, пытаясь не упустить нить разговора, что происходил сейчас за столом.
      Впрочем, прослушать речь Фрэнка Глазго было просто невозможно. Он был известен своим даром произносить пламенные речи и своим громким голосом. Особенно когда он разговаривал по телефону, он почему-то всегда кричал, видимо не доверяя все же технике либо полагая, что разговаривает с человеком напрямую.
      - Да, да, я уже в курсе своего расписания на неделю, - вещал он достаточно громко, его наверняка слышал весь отель, а не только посетители за соседним столиком. Фрэнк изящным жестом положил записную книжку в верхний карман пиджака. - Скажи Сэнди и Барту, что мы будем безумно рады видеть их детишек... Что?.. О, не проблема... Конечно, нет. - Тут он удовлетворенно рассмеялся и переложил мобильник в другую руку. - Да напомни им, как мы сами растили наших четверых. Никаких усилий с нашей стороны, никаких капризов с их стороны.
      Поэтому я считаю, что мы бы вполне обошлись без их доброжелательных советов.
      Рик откинулся назад, сделал внушительный глоток горьковатой жидкости и зажмурился, когда горячий поток хлынул внутрь, обжигая горло. Сейчас он был бы счастливейшим человеком на земле, если бы ему удалось заглушить все мысли, пчелиным роем кружившиеся в его мозгу. Его жизнь сейчас была похожа на постоянный кошмар. В его голове то и дело всплывал образ кареглазой блондинки. Именно от него он и хотел избавиться, накачивая себя спиртным.
      Рик одним глотком осушил стакан и со стуком поставил его на стол. Бармен даже опасливо покосился на посетителя. Когда же тот вынул из кармана кошелек, молодой человек радостно налил ему еще одну порцию спиртного.
      - Не уверен, дорогуша, - продолжал тем временем вещать на весь зал Фрэнк, - Рик продолжил нашу программу. Он добавил к нашей деятельности еще две важные встречи с городскими властями на завтра и конференцию местного комитета по архитектуре послезавтра. - Фрэнк покосился в ту сторону, где с отсутствующим видом сидел Рик. Успокоенный финансовый директор продолжил разговор, однако уже с меньшим энтузиазмом. - Будем оптимистами. Если бы мы желали принять двойное гражданство, я могу точно сказать, что в Канаде нам бы уже давно дали право на строительство.
      Рик снова залез в карман и протянул бармену банкноту. Тот с вежливой улыбкой наполнил опустевший стакан.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9