Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кодекс законів про працю України

Автор: України Верховна
Жанр:
Аннотация:

Кодекс законів про працю України визначає правові засади і гарантії здійснення громадянами України права розпоряджатися своїми здібностями до продуктивної і творчої праці. (Преамбула в редакції Закону N 871-12 від 20.03.91)

  • Читать книгу на сайте (218 Кб)
  •  

     

     

Кодекс законів про працю України, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (66 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (58 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (55 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (74 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Галина комментирует книгу «Рассказы о Чике» (Искандер Фазиль Абдулович):

    Лучший писатель всех времен и народов. Начала читать в 18, и в 41 с таким же щемящим чувством читаю и перечитываю.

    Юрий комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Настя, правильно, не читайте такую литературу, лучше прочтите учебник русского языка за 5 класс, вам полезнее будет.

    Айсель комментирует книгу «Под мраморным небом» (Джон Шорс):

    За свои 17 лет прочитала множество книг, но эта , оставила глубокий след в моем сердце, это не пересказать словами, прочитывая каждую страницу глубоко задумываешься над своей жизнью, сочувствуешь героям романа, на глазах пробегают слезы, это восхитительная книга, слава автору,советую всем прочитать , и я уверена,что вы себе откроете совершенно другой мир, я прочитала всю книгу(440 страниц) за 1 день))))

    Алёнка комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

    Даа я тож так же читала а потом почти все книги прочитала...Интересно!

    Анастас комментирует книгу «Экскурсоведение. Учебник» (Емельянов Борис Васильевич):

    вот и я хочу. буду готовиться к поступлению)

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Игорь комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Каких людей он предал? Сталина и Политбюро? А они не предали царя и Отечество в 1917-м? Так почему им предавать можно, а их - нельзя? Всю жизнь не могу понять, почему Зорге и Шульце-Бойзен не предатели, а Краснов и Шкуро, которые сроду большевикам не присягали, а всегда считали их врагами - предатели...

    Татьяна комментирует книгу «Хождение по мукам (книга 2)» (Толстой Алексей Константинович):

    Уважаемые сисадмины или те, кто занимается этим сайтом! Будьте добры, внесите исправления! Алексеев Толстых в русской литературе было несколько. "Хождение по мукам", "Петр Первый", "Аэлита", "Гиперболоид инженера Гарина" и некоторые другие произведения написаны Алексеем НИКОЛАЕВИЧЕМ Толстым. Не Константиновичем. А что касается книги "Хождение по мукам", то рекомендую ее к прочтению всем любителям классической литературы. Написана потрясающим образным языком и рассказывает об одном из самых страшных моментов нашей истории, о котором надо черпать знания не только из сухих учебников истории, но также из рассказов очевидцев тех событий.

    кристина комментирует книгу «Рецепт любви» (Юлия Кузнецова):

    С удовольствием почитаю!

    Александр Терентьев комментирует книгу «Золотой мотылек» (Александр Николаевич Терентьев):

    Уважаемые господа, день добрый! Поскольку у вас нет никаких прав на использование текстов "Субмарины" и "Мотылька", прошу вас убрать с сайта мои произведения. Спасибо и всего доброго вам! А.Терентьев.


    Информация для правообладателей