Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сокровищница боевой фантастики и приключений - Смертельное солнце

ModernLib.Net / Научная фантастика / Уотт-Эванс Лоуренс / Смертельное солнце - Чтение (стр. 11)
Автор: Уотт-Эванс Лоуренс
Жанр: Научная фантастика
Серия: Сокровищница боевой фантастики и приключений

 

 


      - Это не имеет значения, - возразила я.
      Большой Джим не стал со мной спорить.
      - Так что, по-твоему, происходит? Это что же, лишь прикрытие? И они попытались убить тебя, чтобы ты не узнала, что они задумали на самом деле?
      Я кивнула. Он довольно точно выразил мою догадку. Наверное, это было ясно с самого начала, но я слишком углубилась в расследование, упустив это из виду.
      - Да, думаю, это вполне вероятно. Но ты снова говоришь не о том. Город - вот что меня волнует.
      - Ладно, продолжай.
      - Слушай. Даже если термоядерный взрыв не поможет им добиться нужного результата и даже если после него весь Город будет похож на пустыню, в которой ты меня нашел, - все это вовсе не означает, что они не попытаются взорвать заряд, пока Город населен. Но даже если и дождутся эвакуации жителей, то здесь еще останутся шахтеры, которые могут погибнуть.
      Я не стала говорить о том, что, возможно, вся планета расплавится от взрыва. Это показалось мне слишком трагичным. Не думаю, что Мичима - тот человек, который размышляет о высоких материях. Он сам говорил об этом.
      Но это не значит, что я исключала такой исход как невозможный. Просто я не думала, что Мичима воспримет это серьезно. Массовое поражение от термоядерного взрыва - это он еще мог понять.
      - Да, - задумчиво протянул он. - Теперь понимаю.
      Я кивнула.
      - Значит, я просто обязана выяснить, что они, на самом деле, замышляют. И если они действительно собираются сравнять Город с землей, я должна остановить их. Это сейчас важнее всего.
      - Понимаю, - снова повторил Мичима.
      Я ждалa, и он продолжил:
      - Хсинг, ты была права: мне это не по зубам. Я ни черта не смыслю во всех этих зарядах, взрывах и прочей ерунде. Ты будешь вести это дело по-своему, как считаешь нужным, а я буду вместо подкрепления. Тебе нужна физическая сила - у меня в штате есть отличная троица. Если нужно компьютерное обеспечение, у меня есть хорошие программы. Я могу сделать тебе повсеместный пропуск. Ты только информируй меня по ходу дела, а вмешиваться я не стану. Когда все будет кончено, мы - партнеры. По рукам?
      - Смотри сам, а то, может, попробуешь выжать то, что я тебе должна из моей доли?
      Я шутила, но на самом деле была слегка озадачена. Неужели Мичима считает меня таким ценным работником? Почему собирается помогать мне в этом деле? Почему он так хочет, чтобы мы стали партнерами?
      Но, как я только что сказала ему, самое главное сейчас - Город. Меня волнует только то, какую судьбу ему уготовил “Ипси”, а когда я со всем этим разберусь, смогу попробовать разгадать намерения Большого Джима. Как только я выясню, превратится ли Город в радиоактивные развалины или нет, я подумаю об Орчиде и Риглиусе.
      Я устала от разговоров и готова снова приступить к работе.

Глава 18

      Из больницы меня выпустили без всяких возражений. Взяв такси, поехала домой. Я заняла у Мичимы пару сотен кредитов. Это еще больше повергло меня в пучину долгов, по я не смогла придумать ничего лучшего.
      Мой Сони-Рэмингтон все еще лежал на столе, где его бросил Орчид, а кобуру я потеряла на солнечной стороне. Я достала старую сумку и положила в нее пистолет. Потом села за стол и включила компьютер.
      Первым моим шагом было - ввести всю систему защиты в действие и, черт с ней, с ценой.
      Второй шаг оказался посложнее.
      Я замерла на секунду, чтобы побороть дрожь во всем теле, перед тем, как самой подключиться к системе. Но я знала, что это просто необходимо для того, что я собиралась сделать, поэтому взяла себя в руки и подключилась.
      Я не ожидала ничего подобного тому, что пришлось испытать в прошлый раз. Оставалось только надеяться, что Мичима ведет честную игру и выставил защиту, которую мне обещал. Один его наблюдатель уже завис за моим окном, второй должен скоро прибыть на место, и повсюду перед моим офисом были разбросаны личные микроэлементы. Но не на мне, потому что без симбионта эти чертовы твари могут убить меня, если я насобираю их достаточно, и они засорят какую-нибудь артерию.
      В больнице мне провели курс лечения - еще один пункт в счете, который оплачивал Мичима, так что целую неделю я могу чувствовать себя спокойно. Но я все равно избегаю любых микроэлементов. Вероятно, это мнительность, но теперь постоянным напоминанием о незащищенности моего организма была аллергия. Я не страдала ею с самого детства: даже такой примитивный симбионт, как был у меня, избавлял от этой проблемы.
      Однако я не позволила этой проклятой аллергии отвлечь меня от дела. Я знала, что мне нужно.
      Деньги оставляют след. Если люди в “Ипси” работают на Накаду, она должна им платить. Я хотела узнать, куда идут эти деньги и что на них покупают. У меня появилась мысль, и она требовала проверки.
      Если они, действительно, собираются произвести взрыв, им придется покупать заряды или вещества для них. Если они вообще что-то собираются делать, у них должны быть какие-то расходы, и я хотела взглянуть на них.
      Не думаю, что у меня возникнут проблемы. В конце концов, ребята Ли считают меня мертвой.
      По крайней мере, надеюсь, что это так. Поэтому они не должны быть настороже.
      Так оно и было. Я снова вернулась к тому закодированному счету, который Накада использовала для покупки недвижимости, и у меня не возникло абсолютно никаких проблем. Мне также не составило труда получить список всех платежей, осуществленных с этого счета.
      Помимо этого, я проверила и другие счета, которыми пользовалась Накада для скупки Уэст-Энда. Я вернулась к старому списку сделок по недвижимости, проследила за ходом каждой из них и вышла па Накаду, иногда непосредственно на нее, иногда через подставных лиц и Орчида. Потом я проверила другие операции по всем этим счетам.
      Как я и предполагала, она заплатила огромную сумму Поли Орчиду. Я не смогла найти ни одного платежа Ли, Риглиусу или кому-то еще из “Ипси”, но Орчиду досталось, действительно, очень много, и я принялась отслеживать эти деньги.
      Это оказалось проще, чем я ожидала. Орчид - просто идиот. Ни один из его счетов не охранялся должным образом, и он, как правило, использовал свое настоящее имя.
      После того, как деньги поступали на счет, они расходились по девяти направлениям. Небольшая сумма с каждого депозита переводилась на закодированный счет. Я решила, что либо это деньги на текущие расходы, либо Орчид потихоньку мошенничал, пока его дружки не запустили руки в общий котел. Остальная сумма делилась на восемь равных частей.
      Одна часть в виде ценных бумаг переправлялась на Прометей. Я решила, что это доля Орчида, которую он прятал в надежное место.
      Другая часть переводилась на счет в Коммерческом Банке Эпиметея на имя Борегарда Риглиуса.
      Третья причиталась Махендре Дхуку Ли.
      Остальные предназначались пяти другим сотрудникам “Ипси”, причем все они были людьми.
      Я записала их имена и номера счетов. Оставив на время эту информацию, занялась отработкой другой линии: начала просматривать финансовые отчеты “Ипси”.
      Моя идея была довольно простой: мне необходимы сведения обо всем, что “Ипси”, или любой его сотрудник приобретали в последнее время, а также продавали, причем особое внимание я уделяла доку Ли и пяти другим сотрудникам Института, входившим в список.
      Я хотела найти подтверждение тому, что они действительно готовили чудовищный заряд или монтировали бульдозер, чтобы сдвинуть стену кратера дальше, на запад, или любое другое приспособление, имеющее целью спасение Города.
      Не буду утомлять вас всеми подробностями.
      Мне понадобилось на это шесть часов, и вам, конечно, не захочется выслушивать все, поэтому я просто скажу, что мне удалось выяснить.
      Ничего они не готовили, не строили и не монтировали.
      Все деньги, поступавшие от Сейури Накады, сразу же переводились на личные счета, а потом на другие личные счета, но уже на Прометее, и там оставались. Ни одна сумма с расчетных счетов “Ипси” не была потрачена на термоядерные заряды или какое-либо тяжелое снаряжение, которое могло быть использовано для остановки вращения планеты или передвижения всего Города.
      Фактически, из Института деньги никуда не поступали. Если исключить моих шестерых баловней судьбы, “Ипси” благополучно обанкротился и закрылся. Его фонды иссякли около двух лет назад, когда лучшие сотрудники эмигрировали с планеты.
      Моя догадка казалась верной: Городу не грозили сумасшедшие попытки спасения. Все это было лишь обманом, мошенничеством, способом вытянуть из Сейури Накады достаточно средств, чтобы эти восемь умников смогли покинуть Эпиметей и зажить припеваючи на Прометее.
      А Город, естественно, все же попадет в пекло строго по расписанию.
      Я отключилась от системы и несколько минут изучала список из шести имен. Потом откинулась на спинку кресла и отрешенно нажала на клавиши. На стене засветился огромный голографический экран, и я увидела сцену из дешевого боевика: животные-роботы, вооруженные до зубов, завоевывали враждебную цивилизацию.
      Я абсолютно уверена, что разгадала эту головоломку. Я все знаю. Но как я разочарована!
      Это всего лишь надувательство. Город Ночной Стороны не получит в последнюю минуту отсрочки смертного приговора. Не будет внезапного блеска славы. Город не спасется сам и не спасет всю планету. Он будет медленно поджариваться на дневной стороне и, в конце концов, превратится в заброшенные руины. Это будет именно так, как все и предполагали.
      В моей практике такое случается довольно часто. Крупные дела оказываются не такими уж большими, как думаешь.
      Незначительные, на первый взгляд, детали не вели к заправилам преступного мира. Они вели лишь к очередным незначительным деталям.
      Эти восемь ребят, отчаявшись выбраться с планеты, не разорившись, затеяли это жульничество и выбрали своей жертвой Сейури Накалу.
      Когда я занялась этим расследованием, они пытались меня убить, но не из боязни, что я расскажу все полиции или помешаю Накаде получить огромную прибыль, а потому что не хотели, чтобы раскрылся их обман, и об этом узнала Накада.
      И это все. Если не считать того, что их афера стала влиять на жизнь других людей. Бродягам грозило выселение. На городском рынке недвижимости, наверное, начнется полная неразбериха. Сейури Накада, скорее всего, пользовалась капиталом своей семьи и, когда ее замысел рухнет, и Солнце все-таки, взойдет, она вполне может потащить на дно весь клан Накада. По крайней мере, я думала так целую минуту или две. Но потом успокоилась: эта семейка не настолько глупа, чтобы позволить Сейури распоряжаться крупными суммами денег. Возможно, они и потеряют несколько сотен мегакредитов, но даже не заметят этого.
      Все это явилось результатом мошенничества, но это далеко не все, что сделали эти мерзавцы.
      Они попытались убить меня. Более того, они влетели Мичиме в копеечку - я имею в виду расходы, которые он понес из-за меня. Я должна ему эти деньги, значит, они не только пытались убить меня, но еще и заставили влезть в долги.
      Я ненавижу долги. За это они мне заплатят.
      К тому же, у меня все еще есть клиент, следовательно, я должна продолжать работать.
      Они заплатят мне за все.
      Я хотела начать с Сейури Накалы. В конце концов, ведь именно у нее есть деньги и именно она была настолько глупа, что клюнула на эту приманку. Но, подумав немного, я решила отложить разговор с ней. Начну лучше с Поли Орчида. Если я правильно поняла, именно он всем этим заправлял. Доказательством тому то, что он занимался дележом денег. Для прикрытия ему нужны были ученые, поэтому он нашел дока Ли и его команду в “Ипси”: все они отчаянно нуждались в средствах. Да, здесь чувствуется рука и талант Орчида.
      Ни Риглиус, ни Ли не могли бы разработать такой план. Да, это, непременно, должен быть Орчид.
      Таким образом, он является лидером этой шайки, и он же пытался меня убить. Следовательно, он наиболее опасен из всей этой компании. Я недооценивала его, считая мелкой сошкой: он недалек во многом, но не во всем. Он слишком глуп, чтобы поставить хоть какую-нибудь охрану на свои счета, но достаточно умен, чтобы разработать отличный план. Орчид надолго исчез из поля зрения полиции, прежде чем объявиться у нас со своим проектом. Вероятно, он даже претерпел некоторые изменения, и я имею в виду не только эти проводки на лице. Вы можете купить любое дополнение к своему телу или мозгу, и он мог приобрести что угодно. Я не знаю, на что он способен, а хотелось бы, чтобы эффект неожиданности был па моей стороне.
      Итак, начну с Орчида.
      Я позвонила Мичиме в офис. Он весело выдал мне полный комплект любезностей, вроде того, что он безумно рад моему звонку.
      Я не была расположена к светской беседе.
      Прервав его на полуслове, я заявила, что мне необходима обещанная подмога и ничего не сказала ему о том, что мне удалось выяснить, не назвала никаких имен. Я просто сказала, что собираюсь нанести визит Орчиду и мне нужно вооруженное подкрепление.
      Он оставил дружеский тон, кивнул в знак согласия, и мы закончили разговор.
      Я вызвала такси и спустя полчаса встретила посланных Мичимой вышибал на улице, у входа в здание, где Орчид снимал квартиру. Роботов было трое, и все очень большие. Каждый из них весил, наверное, раза в два больше, чем я, и был отлично вооружен. Кроме того, что все они имели мономолекулярное оружие, у каждого еще было что-то свое: у женщины - когти, которые она могла выпускать и прятать, у того, что побольше, - огромные клыки, сверкавшие так же ярко, как и проводки у него на лице. Тот, что поменьше, оказался наполовину киборгом - большая часть его лица была хромирована. Серьезные типы. Никто не решится на такую сложную хирургическую операцию просто для развлечения.
      Возможно, киборг пошел на это, потому что ему все равно пришлось бы заново восстанавливаться, но двое других, несомненно, сделали это ради своего бизнеса.
      Кроме всего прочего, у них было еще и легкое вооружение, разрешенное законом к употреблению на улицах города.
      Они были просто идеальны.
      Воспользовавшись прибором, изменяющим голос, и не подавая на экран своего изображения, я позвонила в квартиру Орчида и сказала, что собираю пожертвования в пользу кампании за объявление вне закона азартных игр на Эпиметее. Мне ответил Риглиус.
      Я рассказала ему свою легенду, и он послал меня подальше. Оставаясь вежливой, я спросила, нет ли в квартире кого-то еще, кто оказался бы более щедрым.
      Он предложил лично помочь мне отправиться туда, куда послал раньше.
      Я спросила, нет ли там еще кого-нибудь, с кем могла бы поговорить, и сказала, что мне известно, что там живет еще Поли Орчид. Я постаралась, чтобы это прозвучало так, будто Орчид был спасителем всех угнетенных.
      - Да, - ответил мне Риглиус, - Орчид дома, но он занят, и уж, конечно, подобная чушь его не интересует.
      Мне только и нужно было узнать, что он дома.
      Мы вчетвером подошли к зданию. Я отступила, держа пистолет наготове, а киборг тем временем расправился с системой охраны двери.
      Но первым в дом вошел не киборг. Когда дверь распахнулась, я, опередив всех, ворвалась в квартиру.
      Да, квартирка неплохая, просторная, но эта парочка относилась к ней не так, как она заслуживала. Квартира была отделана в темно-бордовом и красном тонах. На золотистых стенах не было видно голографических экранов, лишь в одном углу висел дешевый видео. Вся обстановка - обычная, без модных новшеств: никаких периодических смен цвета или ножек, поддерживающих предметы, зависшие в воздухе. Да и вообще мебели было немного. Видимо, Орчид и Риглиус истратили все свои свободные деньги на то, чтобы снять эту квартиру, а на приличную обстановку не хватило.
      А возможно, они просто решили не тратиться на мебель, так как эта квартира - все равно лишь временное жилье. Когда провернут здесь свое дельце, они оба отправятся на Прометей.
      Лучшим предметом в комнате была большая темно-бордовая софа, стоявшая у стены. На ней и сидел Риглиус.
      Я бросилась на него. Он увернулся, как-то неловко наклонившись в сторону, и я с размаху ударила его ребром ладони по горлу.
      Риглиус застонал и схватил меня в охапку.
      Наверное, он решил, что сломает меня пополам - я ведь такая маленькая, особенно, по сравнению с ним.
      Но меня не так-то легко сломать.
      Я схватила его за подбородок и ударила головой о стену. Сильно ударила дважды о стену, затем - рукояткой пистолета по горлу, и почувствовала, как Риглиус обмяк. У него заурчало в желудке, и мне это показалось странным и неуместным.
      Может, это из-за моего удара?
      На помощь спешил киборг, но я жестом остановила его: это сугубо личное дело. Риглиус хотел меня убить.
      Здоровяк продолжал хватать ртом воздух. Я надавила пальцем на его левый глаз. Ему повезло, что ногти у меня еще не отросли.
      Риглиус попытался закричать, но не смог, потому что я ударила его по горлу пистолетом и засунула ему в рот кулак.
      У этого идиота даже не хватило ума укусить меня, поэтому я просто колотила его головой о стену, пока он не отключился.
      Говорю вам, черт возьми, я почувствовала огромное удовлетворение, что наконец смогла сделать нечто настолько простое и эффективное. У меня очень строгие принципы на предмет излишнего применения силы, но иногда я о них забываю, что, конечно, не следует делать. Когда Риглиус начал медленно сползать по стене, я отошла от него, чтобы не мешать ему падать. Он приземлился на угол дивана, которому удалось таким образом изменить свою форму, чтобы не дать Риглиусу упасть на пол.
      Там Бобо и остался лежать в полубессознательном состоянии. В животе у него снова заурчало, я засмеялась.
      Толстяком занялась женщина из моего прикрытия: она села на него, приставив ему к горлу свои когти.
      Киборг тем временем уже открывал двери спальни. В первой никого не оказалось, лишь в центре комнаты парила белая неубраная постель, да в одном углу стоял гардероб-автомат - и больше ничего.
      Орчид был во второй спальне, выполненной в золотисто-красных тонах, которая поглотила, видимо, все деньги, сэкономленные ее хозяином на отделке остальных. На стенах висели огромные голографические экраны, причем на всех четырех изображались эротические этюды. Но мне недосуг было обращать на них внимание. Орчид, со спущенными штанами, лежал в постели с какой-то женщиной. Чтобы ничто не мешало ему получать удовольствие, он включил защитное поле и поэтому не услышал шума, который мы произвели в соседней комнате.
      Я подбежала к кровати и схватила Орчида до того, как он успел нас заметить. Приемом сбросила его на пол, а когда он открыл рот, чтобы выразить свой протест, я засунула туда ствол своего пистолета.
      Женщина закричала, но парень с клыками оттолкнул ее в угол комнаты, так что она была нейтрализована на время моих переговоров с мистером Орчидом. Женщине позволили поправить наряд, состоящий из каких-то оборочек плавно сменявших друг друга цветов, не способный ничего скрыть. Но пистолет все-таки был приставлен к ее горлу.
      Киборг встал у входной двери и, периодически чередуя, оглядывал улицу и комнаты. Хорошая, основательная работа.
      - Итак, мистер Пол Орчид, - сказала я, - нам нужно кое о чем потолковать.
      Орчид ничего не ответил. Он просто не мог это сделать, принимая во внимание местоположение моего пистолета. Однако глаза его удивленно расширились. По-моему, Орчид узнал меня только в тот момент, когда услышал мой голос. Я действительно выглядела несколько иначе - с легким пушком вместо настоящих волос на голове и совершенно без бровей. И потом, он ведь считал меня мертвой.
      - Прежде всего, - продолжила я, - я знаю, почему вы хотели убить меня, о вашем липовом плане спасения города, при помощи которого вы дурачите Сейури Накаду. Вы не хотели допустить, чтобы я раскрыла ей глаза на ваш обман. Но вы переусердствовали, идиоты. Это было не мое дело - я ничем не обязана Накаде и ничего ей не должна. Если бы вы не попытались убить меня - вы, две паршивые скотины, - мне было бы наплевать на все это. Но вы... вы выбросили меня на дневную сторону, и теперь это мое дело. Мое личное дело.
      Я пошевелила пистолетом, и Орчид попытался издать какой-то звук, но я еще не закончила.
      - Скорее всего, ты сейчас все это записываешь. Ты, наверное, думаешь, что можешь подать на меня в суд за нарушение неприкосновенности жилища, хулиганское нападение и угрозу оружием. Возможно, ты даже прав. Но, глупый ты сукин сын, я сама подам на тебя за похищение и попытку убийства, даже если и не расскажу Накаде о вашем обмане. Неужели ты действительно решил, что я такая тупая и не имею системы защиты? Да у меня есть видиозапись, на которой четко видно, как вы с Бобо тащите меня из дома, запихиваете в машину и везете на восток через стену кратера. У меня есть свидетели и масса доказательств, и все это хранится в дюжине разных мест, куда ты не сможешь добраться.
      Орчид как-то странно пискнул, и я ткнула ему пистолетом в зубы.
      - Так вот, - продолжала я, - если теперь мы прояснили вопрос о том, что является основой наших переговоров, а именно: я знаю обо всех ваших планах - это раз, ты сидишь у меня на крючке - это два, тогда я разрешу тебе подняться, и мы могли бы поговорить по-деловому. Что скажешь?
      Орчид снова пискнул и попытался кивнуть головой.
      Все это время я сидела на нем, наклонившись к его лицу. Договорив, я встала.
      - И еще одно, - добавила я, пока он поднимался с пола и застегивал штаны. - Если мы всетаки закончим тем, что будем выдвигать обвинения друг против друга, я хочу, чтобы ты знал: мне совсем не понравилась дневная сторона, и я злопамятна. К тому же, я отлично умею мстить. Если ты отправишься в суд, и они признают меня виновной, а видит Бог, что именно так они и поступят, принимая во внимание мои прошлые подвиги, то я воспользуюсь привилегией жертвы, и суд отменит приговор. У меня было время все это обдумать - там, на солнце. Масса времени. Я потребую, чтобы тебе отрезали яйца - медленно и без анестезии. Это жестоко, я знаю, но за похищение и попытку убийства, думаю, я смогу этого добиться. Ты просто помни об этом, пока мы будем разговаривать, хорошо?
      На самом деле, я вовсе не думала требовать такого приговора, но для таких, как Орчид, это чертовски хорошее средство.
      Он кивнул, потирая челюсть.
      Бедняга подумал, что я еще что-то хочу сказать. Но я выжидала. Теперь настала его очередь говорить.
      - Хорошо, Хсинг, чего ты хочешь? - наконец, спросил Орчид.
      - Да уж пора бы тебе, черт возьми, спросить меня об этом, прежде чем создавать мне проблемы. Все довольно просто, но я собираюсь держать тебя в напряжении, пока ты не ответишь мне на один вопрос. Вот кто, по-твоему, нанял меня?
      Он непонимающе уставился на меня, потом несколько раз моргнул. Ах, эти прекрасные глаза так глупо моргали!
      - А-а-а, - протянул он. - Ну, я думаю, “НьюЙорк”...
      Он не закончил фразу.
      Я ожидала что-нибудь в этом роде, но все равно не могла поверить своим ушам. Адреналин, выработавшийся за время моей схватки с Риглиусом, начал действовать, а так как у меня не было симбионта, чтобы нейтрализовать его, я потеряла над собой всякий контроль.
      - Ты, глупый, никчемный кусок дерьма! - закричала я на Орчида. - Ты, вселенский кретин! Да “Нью-Йорк” не наймет меня даже для чистки полов, черт бы тебя побрал! Неужели ты ничего не знаешь? Неужели ты настолько туп, что не задал никому даже элементарного вопроса? Я не могу получить работу в Трэпе. Не могу вот уже несколько лет!
      Орчид что-то забормотал, но я не слушала, а лишь сильнее уперлась дулом пистолета ему в живот.
      - Мое расследование не касалось ни тебя, ни Накады, ни “Ипси”. Меня наняли выяснить, зачем собирают плату за жилье в Уэст-Энде! Меня наняла кучка бродяг, ты, искалеченный придурок! И это все. Ты мог бы вытянуть из Накады все, до последнего кредита, и мне было бы наплевать на это, если бы ты не стал трясти бродяг! Ты... ты...
      Слов у меня больше не было, и я почувствовала, что мой палец плотнее лег на курок, но усилием воли опустила пистолет и заставила себя успокоиться. Отступив на шаг назад, я сделала глубокий вдох.
      Орчид сел на кровать.
      - Так чего же ты хочешь? - дрожащим голосом спросил он.
      - Все очень просто, - ответила я. - Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, перестал трясти бродяг, даже если тебе придется платить Накаде их ренту из собственной доли, которую получишь за этот обман. Мне нужны гарантии по двум этим пустякам, причем они должны быть введены в городскую и полицейскую картотеки - мы сможем сделать это так, чтобы не называть конкретных причин. Я хочу, чтобы тебе стало ясно, что если ты когда-нибудь снова приблизишься ко мне, я воспользуюсь вот этим пистолетом без всякого предупреждения и заявлю, что это была самооборона, а подтверждение этому - отчеты о моем похищении. Все эти гарантии я хочу получить от тебя, от Риглиуса и, если ты это сможешь сделать, от доктора Ли и остальных из “Ипси”. А если не получится, скажи мне, и я сама с ними переговорю. Я знаю, что ваш план остановить вращение - это всего лишь мошенничество. Ты можешь сказать им, что мне это известно, и я могу это доказать. Я не хочу, чтобы они проводили какие-нибудь идиотские демонстрации для Накады. Если ты не можешь и дальше водить ее за нос, тогда забирай свои деньги и проваливай. Не испытывай судьбу, или я сделаю так, что ты об этом пожалеешь. И еще, я хочу, чтобы ты знал: если ты снова попытаешься убить меня, даже если тебе это удастся, ты - труп. Я не настолько глупа, чтобы разыгрывать подобное представление без прикрытия, особенно после того, как ты уже сделал одну попытку. Эти трое - не единственные мои друзья. Ты все понял?
      Орчид кивнул.
      - Пoнял.
      - Будут какие-нибудь проблемы с выполнением хоть одного моего требования?
      - Нет, - он покачал головой. - Никаких проблем.
      Я улыбнулась.
      - Ну вот, все оказалось не так уж плохо, верно? Есть, правда, еще одна маленькая деталь, но мы обсудим ее через минуту. Сначала я хочу увидеть те гарантии, о которых говорила. - Я кивнула в сторону ближайшего экрана. - Отправляйся туда.
      Орчид повиновался.
      Думаю, что произвела должное впечатление, - он даже и не пытался что-нибудь предпринять и сделал все, как я требовала.
      В договоре не указывались причины. Там лишь говорилось, что Пол Орчид берет на себя следующие обязательства: ни он, ни его подчиненные впредь не будут вступать в какие-либо контакты с Кэрлайл Хсинг и людьми, проживающими в радиусе пятисот метров от района Уэст-Энд. Нарушение условий договора будет наказываться по всей строгости закона: в Городе Ночной Стороны, с его экономикой, опирающейся на казино, это означает весьма суровое наказание.
      Парень с клыками втащил в спальню Риглиуса, уже очнувшегося, подключил его к компьютеру и заставил подписать предназначавшиеся ему копии тех самых соглашений.
      Потом Орчид позвонил в “Ипси” и передал мое сообщение доку Ли.
      - Она не шутит, - добавил он от себя.
      И я действительно не шутила. Каждое мое слово - истинная правда, за исключением того, что я говорила о привилегии жертвы.
      Ли, казалось, был потрясен, но, справившись с собой, улыбнулся и согласился на мои требования. Остальные пятеро по очереди сделали то же самое. На этот раз они не спорили.
      Когда с этим было покончено, я сказала:
      - Ладно, Орчид, еще последнее - и вы с этой женщиной можете вернуться к тому, чем занимались. Если, конечно, я не перебила охоту.
      Женщина фыркнула, но я не обратила на нее внимание. Парень с клыками по-прежнему держал пистолет у ее горла, и я была этому рада. Я ведь о ней ничего не знаю, но могу предположить, что, если бы не пистолет, она бы набросилась на меня. Это, конечно, было бы глупо, но я очень сомневаюсь в наличие здравого смысла у гостей Орчида, особенно, одетых таким образом. Ее наряд, в основном, в зеленых тонах, был ей к лицу, но абсолютно не подходил к этой комнате. Оборки развевались по воздуху, показывая обнаженное тело женщины. В общем, это платье никто бы не назвал практичным.
      - Хорошо, Хсинг, - ответил поблекший Орчид. - Что это? Что за деталь?
      - Устрой мне встречу с Сейури Накадой. Я хочу поговорить с ней.
      Он ошеломленно уставился на меня, но выбора у него не было, и он набрал код.

Глава 19

      Для меня важно было встретиться лично с Накадой. Увидились мы на нейтральной территории: в маленьком барезакусочной в центре Трэпа Оувер. Я пришла раньше и теперь сидела и ждала ее. Один из парней Мичимы спокойно стоял поодаль. Накада вошла в бар в сопровождении своего телохранителя и целой свиты флоутэров.
      Она не узнала меня, и я ее окликнула.
      - Мисс Накада! Сюда!
      Она подошла и взглянула на меня.
      - Черт возьми, что случилось с вашими волосами?
      - Это долгая история. Вам будет неинтересно.
      Женщина пожала плечами и села.
      Я жестом указала на ее телохранителя - здоровенного парня с гладкой, без единого волоска, черной кожей, который вполне мог быть вооружен. Если он вооружен, то не по зубам ребятам Мичимы.
      - Он нам нужен? - спросила я.
      Накада оглянулась и жестом отослала парня прочь. Он вышел на улицу. С ним вылетели и флоутэры, кроме одного - маленькой золотистой вещицы для разных поручений. Я решила не спорить на его счет. Даже если бы он улетел, у Накады оставались ее импланты, и я не смогла бы заставить их ждать на улице.
      Флоутэр доставил мне чай и воздушное пирожное, и я спросила у Сейури, не хочет ли она чего-нибудь. Та отрицательно покачала головой.
      - Единственное, что я хочу, - сказала она, - это знать, зачем вы меня пригласили сюда.
      Я не ответила прямо, а задала встречный вопрос: - Как продвигается проект?
      Она сердито посмотрела на меня.
      - Проект?
      - Ну да, который сделает вас героем.
      Накаде не понравилась прямота моего вопроса, но она ответила:
      - Плохо. Они наткнулись еще на какое-то препятствие в топографических данных. Все откладывается.
      Я сочувственно кивнула.
      - Да, неважно. Помните, вы обещали меня предупредить, когда определится дата?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13