Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Судья Ди (№7) - Жемчужина императора

ModernLib.Net / Исторические детективы / ван Гулик Роберт / Жемчужина императора - Чтение (стр. 9)
Автор: ван Гулик Роберт
Жанр: Исторические детективы
Серия: Судья Ди

 

 


— Да, — ответил судья Ди, желая поскорее отделаться от него.

— Великолепно! Вы не поверите, ваша честь, у меня было смутное ощущение, что вы и меня подозреваете. Да-а-а, как же мало мы понимаем в сложностях вашей ответственной работы!

— Вы можете идти, господин Куан, — кисло произнес судья. — Передайте мои наилучшие пожелания господину Сану.

— Спасибо, ваша честь. Господин Сан, конечно, оценит ваше внимание. — Он скривил губы в подобострастной улыбке. — Боюсь, что у господина Сана рецидив старой болезни. Мне знакомы симптомы. Когда сразу же после обеда у него началась отрыжка и он стал жаловаться на…

— Хун, будь добр, проводи господина Куана, — перебил его судья.

Куан низко поклонился, и старшина вывел его в коридор.

— Какой надоедливый человек! — возмущенно сказал судья Ди. Он нащупал в рукаве и достал деревянную руку, вздохнув, бросил ее на стол.

Вернулся старшина Хун. Он молча прошел к чайному столику, потрогал чайник — тот был еще горячим — и налил себе ароматного напитка.

— Дай и мне чаю, Хун. Я чертовски устал. Старшина подошел к столу и поставил перед судьей дымящуюся чашку. Затем он сел рядом и сочувственно взглянул на начальника. Лицо судьи осунулось, под глазами легли тени.

Глава 19

Старшина Хун молча наблюдал, как судья Ди медленно пьет чай. Он не хотел его беспокоить. Когда судья довил чашку, Хун удрученно произнес:

— Сегодня днем, ваша честь, вы сказали мне о ловушке, устроенной для Ку, Пэна и Куана. Вы ни словом не обмолвились о Яне, ваша честь.

— Не сердись, Хун, — спокойно ответил судья.

Он ослабил ворот одежды и сдвинул на затылок шапочку. Положив руки на стол, он приступил к рассказу:

— Случай с пропажей костяшки домино дал мне трех подозреваемых — Ку, Пэна и Куана. То, что один из этой троицы выполнял задание четвертого, казалось мне маловероятным. Такая мысль пришла мне в голову только из-за того, что в двух последних убийствах было что-то зверское. Ся и госпожа Мен были убиты с исключительной жестокостью. Я не мог себе представить, чтобы Ку, Пэн или Куан были способны на такое. Ни один из них не смог бы расколоть голову Ся, как орех, или задушить старуху. Далее, убийства следовали одно за другим, но в совершенно разных местах. Это означает, что орудовал очень выносливый человек, привыкший к длительным поездкам в разные концы провинции. Ни Ку, ни Пэн, ни Куан не подходят вод описание такого человека. Куан, этот алчный зануда, действительно много путешествует, но только на удобной лодке.

Так как убийца был связан с торговлей древностями, конечно, я сразу подумал о Яне, четвертом подозреваемом. По своим физическим данным он очень подходил на роль преступника, и у него были те же возможности совершить эти злодеяния, что и у Ку, Пэна или Куана. Ян присутствовал на состязаниях лодок-драконов и живо интересовался причиной смерти Тона. Во время своей утренней прогулки верхом он вполне мог убить Ся. Он был поблизости от суда, когда госпожа Лян направлялась к нам, чтобы сообщить о похищении проститутки Ли. Затем было еще три факта против него. Первое: хотя он и уверял меня, что никогда не был в разрушенном храме, он знал об алтаре и пьедестале все подробности. Это означало, что он приходил в храм, возможно, чтобы ограбить его. Второе: он клялся, что не знал Тона и Ся, но это совершенно невозможно, так как занимались они одним и тем же делом. Третье: он отрицал показания Шен Па о том, что доктор Пэн нуждался в деньгах, из чего следовало, что Пэн является прислужником Яна, которого он хотел уберечь от всякого подозрения.

Судья подождал, пока старшина наполнит его чашку чаем, потом заговорил снова:

— Однако каждый из пунктов имеет совершенно бесхитростное объяснение. О том, что в храме происходили изменения, он мог прочитать в любом научном труде. Тон и Ся могли специально избегать Яна как опасного конкурента в торговле древностями. Доктор Пэн мог искусно скрывать свои финансовые затруднения, и только всевидящие и все слышащие нищие из армии Шен Па могли узнать об этом. И самое главное — у Яна не было мотива. Я очень хорошо знаю образ жизни Яна. Если у него была тайна, то ее подноготную надо было искать в прошлом. Но не было времени заниматься детальным расследованием, и мне пришлось принимать срочные меры, которые помогли бы мне проверить мои логические заключения и неясные намеки моей интуиции.

Итак, сегодняшняя ловушка готовилась для всех четверых подозреваемых. Если бы преступником оказался Ку, Пэн или Куан, то я надеялся, что после чтения выдуманного письма, после моих слов об ошибке, совершенной преступником, после моего жуткого спектакля с местью привидений, с появлением белой руки он бы испугался и выдал бы себя. Это мы детально обсудили заранее. О чем я не сказал, так это о приходе Яна, которого ожидал. Я знал, что он явится шпионить за нами.

Перед тем как уйти из суда, ты слышал, как я приказал старшему стражнику незаметно проникнуть сюда и, как только я выставлю слугу Ку из комнаты, собрать всех его слуг в одной комнате. Стражники должны были спрятаться за выступом в коридоре. Они обязаны были арестовать любого, кто покинет библиотеку, но не имели права трогать того, кто придет с улицы. Эти меры гарантировали, что Ку, Пэн или Куан, будь они виновны, не смогут сбежать, и в то же время Ян беспрепятственно мог следить за нами, если он и есть человек, который нам нужен. И интуиция меня не подвела. Убийцей оказался Яв, и он попался в мою ловушку. Ты и сам слышал, что он пришел сюда, чтобы совершить еще одно злодеяние. Он настоящий маньяк!

— Вы очень рисковали, ваша честь! Если бы я обо всем знал заранее, то никогда бы не согласился с вашим планом. Никогда!

Судья Ди с нежностью посмотрел на старого слугу и рассудительно сказал:

— Вот теперь ты знаешь причину того, пoчему я скрыл от тебя детали операции, Хун!

— Вы были правы, ваша честь! Я ужасно за вас боялся! Когда обстановка начала накаляться, я каждую секунду ждал, что кто-то из троих набросится на вас!

— Мне тоже было не по себе! — произнес судья Ди с усталой улыбкой. — Я видел эту комнату всего один раз и ошибочно предположил, что если убрать подсвечники с дальней стены, то света от большой свечи на столе хватит, чтобы держать в поле зрения и дверь, и троих подозреваемых, сидящих напротив. Я думал так: если Ян придет шпионить, я замечу, как он откроет дверь и приготовится ворваться и напасть на меня. У меня хватит времени, чтобы позвать стражников. На самом деле дверь была в тени, я ничего не мог разглядеть. Да и от подозреваемых отвлекаться мне было нельзя. Когда я почувствовал, что кто-то находится в комнате, и услышал дыхание сзади, мне пришло в голову, что на этот раз я слишком понадеялся на судьбу! — Он провел рукой по глазам и, вздохнув, продолжил: — Теперь, когда мы услышали исповедь Яна, стало ясно, что все началось с того момента, когда он увидел Золотой Лотос. Эта безрассудная страсть разбудила в нем зверя. Его жгло безумное желание одинокого пожилого человека обладать и наслаждаться тем, что ему не принадлежит. Изнасиловав Золотой Лотос в разрушенном храме, он не смог убить ее. Потерять ее значило для него лишиться всего. Такие переживания породили в нем маниакальную ярость, которую он выплескивал на женщин, издеваясь над ними и причиняя им боль. — Судья глубоко вздохнул. — Что касается Пэна, то по закону ему следует отрубить голову. Но так как доктора ввели в заблуждение, а это является смягчающим обстоятельством, то я внесу в суде предложение заменить смертную казнь на длительное тюремное заключение. Хун, напомни мне, что нужно уладить дела девицы Ли. Мы выдадим ей хорошие деньги из конфискованного имущества Яна, чтобы отец смог выкупить ее. Она произвела на меня впечатление стойкой девушки, заслуживающей лучшей участи, чем работа в доме веселья.

Некоторое время судья Ди молчал, раздумывая над событиями этого вечера. Затем сказал:

— Я не смог предусмотреть всего, Хун. Жизнь внесла свои коррективы. Теперь-то мне понятно, что произошло на самом деле. Когда я приказал старшему стражнику собрать всех слуг в одном помещении, то совершенно забыл о присутствии в доме госпожи Ку. Наш доблестный стражник оказался рьяным служакой и собрал даже личных служанок хозяйки Ку.

Оставшись одна, женщина ушла из комнаты и стала бродить по опустевшему дому. Должно быть, она увидела Яна, который пробирался в библиотеку, но он ее не заметил. Ян избегал встречи с ней с того дня, когда изнасиловал ее в разрушенном храме. Он говорил мне, что взял за правило никогда не заходить в этот дом дальше прихожей, так как ему было тяжело смотреть на замечательное собрание древностей Ку. Настоящей же причиной было то, что он боялся встречи с Золотым Лотосом, которая могла узнать его и все вспомнить. Сегодня вечером она не сразу узнала Яна, но его облик пробудил что-то в ее разрушенной памяти, и она пошла за ним в библиотеку. Ты ведь видел, Хун, как она появилась? Она прошла мимо Яна, который стоял в углу, слева от двери, направилась в центр комнаты и остановилась за моим креслом. Так случилось, что гроза сегодня была необычайно сильной, стихия разбушевалась так же, как в ту ночь четыре года назад, когда Ян изнасиловал ее. Люди с нарушенной психикой особенно чувствительны к погодным условиям, и гнетущая духота была причиной того, что последовало дальше. Как только я положил на стол белую руку с перстнем, женщина увидела в ней мраморную длань богини, той самой, кого она молила о защите, когда лежала связанная на алтаре. Внезапно она осознала, что эта рука и мужчина, которого она только что видела, как то связаны. Память вернулась к ней. Шок ее излечил.

Старшина Хун кивнул.

— Боги были милосердны к господину Ку, — заметил он. — Своей милостью они забрали порочную Янтарь и возвратили разум его верной жене. — Он нахмурился и потер лоб. — Ваша честь, а как вы узнали, что в ту ночь, когда Ян надругался над госпожой Ку, тоже была ужасная гроза? Я не помню, чтобы она упоминала об этом.

— Никто об этом не говорил. Разве ты не догадался, что появление призрака Белой богини четыре года назад — помнишь, оно так напугало семейство старого Тона, — в действительности было появлением госпожи Ку? Ее разум помутился от жуткого происшествия в храме, и она металась по имению в поисках дороги к опушке рощи. Все сходится! Она была полуобнаженной, ее волосы свисали прядями, а колючий кустарник разодрал руки женщины в кровь, которая особенно ужаснула семейство Тона. Потом началась буря, и бедная умалишенная женщина заблудилась в лесу, а потом всю ночь бродила по полям. У Восточных ворот она обессилела и потеряла сознание, там на следующее утро и нашли ее крестьяне. Конечно, я проверю и уточню даты, но я могу ручаться, что изнасилование Золотого Лотоса и появление призрака в поместье Тона произошли в одну и туже ночь!

В тишине двое мужчин молча сидели и слушали шум дождя. Наконец старшина Хун заговорил с довольной улыбкой:

— Итак, сегодня вечером, ваша честь, разгаданы две головоломки! Одна — тайна четырех убийств, другая — тайна Белой богини.

Судья Ди отвил немного чая. Поставив чашку на стол, он хитро посмотрел на старшину и медленно произнес:

— Да, убийцу я нашел. И прояснил факт появления богини четыре года назад. — Он покачал головой и вздохнул. — А что касается ее участия во всем, что произошло… Нет, здесь еще есть над чем подумать, Хун. — Он встал с кресла и тiосмотрел в окно. — Кажется, дождь немного утих. давай вернемся в суд.

Глава 20

На следующий день рано утром судья Ди и старшина Хун выехали из города через Южные ворота. После ливня воздух был чист и свеж, и все предвещало замечательный прохладный день.

Накануне судья до глубокой ночи составлял отчет начальству о раскрытии убийств. Он плохо спал. Ему не удавалось выбросить из головы мысли о вечере в библиотеке Ку, и его не радовала перспектива опять выслушивать на утреннем заседании показания Яна. Пробудившись от тяжелого сна, он решил с утра пораньше съездить вместе с Хуном в Мандрагоровую рощу, чтобы осмотреть ее и убедиться в том, что ее необходимо вырубить. Он решил приложить к своему отчету предложение об уничтожении рощи на том основании, что это место привлекает преступников и разный сброд, которые творят там свои черные дела.

Они отправились коротким путем через рисовые поля но дороге, указанной торговцем древностями. Вскоре они увидели высокие деревья.

Судья быстро нашел серебристые вязы, от которых начиналась тропинка, ведущая к разрушенному храму. Однако их глазам открылась страшная картина! Буря вырвала с корнями могучие деревья, и они упали на тропинку, сделав ее непроходимой. Вдобавок к этому на пути было много колючих кустов.

Всадники объехали рощу, с трудом продираясь сквозь заросли. даже днем эти места производили зловещее впечатление.

Наконец они увидели, что находятся позади заброшенного дома. Они поехали вдоль наружной стены ко входу. Там судья Ди спрыгнул с лошади. Он сказал старшине:

— Давай посмотрим на рощу из внутреннего сада. Четыре года назад где-то там, среди деревьев, появилась госпожа Ку. Это наш последний шанс найти дорогу к храму.

Они прошли через длинный, как тоннель, коридор и оказались в саду с восточной стороны дома.

Заброшенный сад выглядел уныло. Ни один лист не шевелился этим тихим утром. Щебечущие птицы порхали около карниза флигеля, но в лес они не летели. Было тихо, как в могиле. Казалось, что все здесь замерло в тревожном ожидании.

После длительного молчания судья Ди покачал головой и сказал:

— Нет, я не стану вторгаться во владения Белой богини. Мы оставим ее с миром в разрушенном храме, что спрятался в святой роще. Есть силы, Хун, которые лучше не будить. Поедем-ка обратно в город!

Когда он повернулся к дому, его взгляд упал на птенца — тот запутался в траве, пищал и не мог выбраться. Он неистово хлопал недоразвитыми голыми крылышками. Судья Ди осторожно взял его в ладони, поднял и ласково произнес:

— Бедняжка, вывалился из гнезда! По-моему, ты себе ничего не повредил. — Он вскинул голову. — Смотри, Хун, там под карнизом его дом, мать летает вокруг. Я верну ей птенца.

Он залез на невысокую стену и положил его в гнездо. Но вместо того чтобы спуститься вниз, судья застыл на месте. Он что-то разглядывал там, наверху, не обращая внимания на всполошившуюся птицу, галдящую около его головы.

Среди скорлупы в гнезде сидели еще три птенца, тесно прижавшись друг к другу и раскрыв клювы. Около них лежал овальный предмет. Прилипшая к нему грязь не могла скрыть сияющей перламутровой белизны.

Судья Ди аккуратно вынул предмет из гнезда и спустился вниз. Он тщательно вытер его носовым платком. Положив его на ладонь левой руки, судья молча протянул помощнику находку. Старшина Хун с любопытством смотрел на предмет. Он излучал белоснежное мягкое сияние. Спустя некоторое время судья Ди тихо сказал:

— Это жемчужина императора, Хун!

Старшина затаил дыхание. Склонившись над ладонью судьи, он потрогал жемчужину. Затем он спросил, невольно понизив голос:

— Это не может быть подделкой, ваша честь?

Судья покачал головой:

— Нет, Хун. Никому не удалось бы подделать столь идеальную форму и несравнимый блеск. История Тон Мая оказалась правдой — это и в самом деле давно утерянное императорское сокровище. Тон был изобретательным плутом. Он спрятал жемчужину во флигеле, но в таком месте, где никто не смог бы найти ее. Когда Ся обыскивал карниз, он наверняка видел гнездо, но в то время птенцы еще не вылупились. И мы бы никогда не нашли ее, если бы не случайность. Если только это была случайность! — Медленно перекатывая жемчужину на ладони, он смотрел на нее с восхищением. — Итак, после долгих лет, после неимоверных страданий невинных людей, после того, как были пролиты реки крови, жемчужина вернется на престол, к своему законному владельцу.

Он благоговейно завернул ее в платок и спрятал сверток на груди. Затем он сказал:

— Я передам жемчужину господину Ку вместе-с официальным документом, подписанным мной, где будет указано, что дело об убийстве помешало Ку сообщить о найденном сокровище. Таким образом господин Ку без всяких опасений поедет в столицу и передаст жемчужину во дворец. Надеюсь, что почести, которые ему воздаст император, и выздоровление Золотого Лотоса, возместят ему потерю Янтарь.

В отношении этой женщины я допустил вопиющую несправедливость, Хун. У нее никогда не было любовной связи с Тон Маем, не было и планов бежать с ним. Она только хотела приобрести это уникальное сокровище для господина Ку, в знак благодарности зато, что он в корне переменил ее жизнь: вытащил из нищеты и сделал своей второй женой. Именно его ребенка носила она под сердцем. Тон Май был для нее только сыном бывшего хозяина, человеком, который иногда приносил старинные вещи ее мужу. Она ничего не знала о его грязных делах с Яном. Мои выводы в этой части дела оказались абсолютно неверными. Я совершил огромную ошибку, но уже ничего не могу поделать, чтобы исправить ее. Единственное, что мне остается, — смиренно принести ее покинувшей нас душе свои извинения.

Судья молча стоял и смотрел на темные заросли Мандрагоровой рощи, начинавшейся прямо за забором. Затем он резко повернулся и пошел прочь, махнув рукой Хуну, чтобы тот следовал за ним. У ворот они сели на лошадей и поехали в деревню Мраморный мост.

На рыночной площади суетились лоточники, расставляя прилавки. Больше никого пока не было — слишком ранний час.

Легкий утренний туман висел над спокойной коричневой водой Канала. Сквозь его пелену среди деревьев проглядывала усыпальница богини реки. Старый священник сметал бамбуковой метлой опавшие листья со ступенек.

Старик безразлично посмотрел, как судья Ди слез с лошади и стал подниматься по лестнице. Очевидно, он не узнал судью.

Голубые облачка благовоний поднимались из курильницы на алтаре, наполняя усыпальницу мягким ароматом. Сквозь дымку судья с трудом разглядел лицо богини, ее губы изогнулись в улыбке.

Изучая спокойное лицо богини, судья сложил руки и задумался, и перед глазами его пронеслись все события последних двух дней. Были странные совпадения. Но существует ли вообще такое явление, как совпадения? Как мало знаем мы о влиянии таинственных сил на нашу жизнь! Может ли он позволить себе отрицать их вмешательство в судьбы людей?

Судья мягко сказал:

— О, великая рукотворная богиня, ты являешься символом того, что человек не может знать все и не должен к этому стремиться. Осознав это, низко кланяюсь тебе.

Когда он выпрямился и повернулся к выходу, то увидел, что за спиной его стоит старый священник. Судья нащупал в рукаве несколько мелких монет и одну серебряную. Он достал ее и какое-то время в глубокой задумчивости рассматривал. Это была та самая монета, что дала ему Янтарь.

Он протянул ее священнику и сказал:

— Пятого числа каждого месяца ты будешь зажигать здесь благовонную палочку в память о госпоже Ку но прозвищу Янтарь.

Старик принял монету с уважительным поклоном. Он подошел к боковому столику и открыл большую книгу для записей. Увлажнив тонкую кисточку для письма, он аккуратно занес сумму денежного пожертвования в книгу, склонив седую голову над желтоватой страницей.

Судья Ди попрощался и спустился но ступеням. Он взял из рук Хуна поводья и вскочил на лошадь.

Вдруг из дверей храма выбежал священник с кисточкой в морщинистой руке. Дрожащим голосом он крикнул:

— Какое имя я должен записать в книгу, уважаемый господин? И каков ваш род занятий?

Повернувшись в седле, судья коротко ответил:

— Запишите: Ди из Тайюаня. — Он покосился на Хуна. — Студент.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9