Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Принц и Русалочка

ModernLib.Net / Варгин Виктория / Принц и Русалочка - Чтение (стр. 2)
Автор: Варгин Виктория
Жанр:

 

 


      Ланцерей и сам уже понял, что ошибся. Сатария действительно походила на свою сестру, но между девушками была очевидная разница. Глаза Русалочки, сколько помнил их принц, всегда лучились любовью, а взгляд Сатарии оставался изучающее холодным. Кроме того, её волосы были коротко острижены.
      – Вы сестра Сиренеллы, и я могу довериться вам, – стараясь скрыть разочарование, ответил юноша. – Я тот самый принц, ради которого Русалочка покинула море и ушла в мир людей.
      – Как? Вы принц Ланцерей?!
      – О прошу вас, Сатария, не проклинайте меня!.. – взмолился юноша. – Я и без того жестоко наказан… Но я исправлю свою ошибку и верну на землю вашу сестру… Ради этого я здесь.
      – Вам следует знать, что по вашей милости Сиренелла превратилась в морскую пену, – справившись с удивлением, сказала Сатария.
      – К счастью, вы ошибаетесь, – поспешно возразил Ланцерей. – Русалочка избежала страшной участи и стала одной из дочерей воздуха. Её возможно спасти.
      – Но как вы об этом узнали? – прищурившись, спросила Сатария.
      – На земле тоже есть колдуньи, – обезоруживающе улыбнулся принц.
      Сатария тоже не сдержала улыбки.
      – Это она помогла вам заиметь русалочий хвост?
      Ланцерей утвердительно кивнул.
      – Однако я не замечаю, чтобы ради этого вам пришлось чем-нибудь пожертвовать, как бедняжке Сиренелле, – заметила Сатария, окидывая взглядом красивого юношу.
      Вдруг она заметила полосатую рыбину, крутившуюся поблизости во всё время разговора.
      – Брысь отсюда! – прикрикнула на неё Сатария, и рыба тут же нырнула в заросли подводной травы.
      – Отвечайте, принц, – велела русалка.
      – Мне просто повезло с колдуньей, – развёл руками Ланцерей. – Её помощь была совершенно бескорыстна.
      Некоторое время Сатария молчала, как бы обдумывая что-то, а затем тряхнула головой.
      – Как же вы собираетесь вернуть Сиренеллу? – спросила она.
      – Прежде всего я должен добыть у морской ведьмы её голос, – ответил принц.
      – Голос? – недоверчиво переспросила Сатария. – Ну а потом?
      Ланцерей смешался. Он и сам уже задумывался над тем, что следует делать дальше, но рассчитывал на помощь Паланиты.
      – Не знаю, Сатария, – признался он. – Сюда я пришёл за волшебным голосом Русалочки.
      – Всё это очень непонятно, – протянула Сатария. – Вы, люди, мыслите как-то иначе, чем мы…
      Ланцерей почувствовал неловкость. Ему всё время приходилось оправдываться перед этой девушкой, а с её стороны не прозвучало ни слова сочувствия. «Полно, да в самом ли деле это её сестра?» – подумал принц.
      Словно угадав его мысли, Сатария приблизилась и мягко коснулась руки Ланцерея.
      – Ради несчастной Сиренеллы я помогу вам, принц, – сказала она. – Правда, в моих силах немногое, ведь я не колдунья… Но я могу сильно сократить ваш путь к Летимарии… если, конечно, вы не передумали навестить её.
      – О нет, нет! – воскликнул Ланцерей, мигом простив Сатарии её холодный тон и подозрительность. – Как хорошо, что я встретил вас!
      – Надеюсь, что да, – ответила она и посмотрела на Ланцерея таким долгим и вызывающим взглядом, что тот смутился.
      «Как я мог спутать её с Сиренеллой? – подумал принц. – Сатарии и в голову не пришло бы оставить царский дворец ради какого-то избалованного мальчишки, а моя кроткая Русалочка не пожалела для меня своей жизни…»
      «Он и в самом деле прекрасен, – думала в это же время Сатария, – и я начинаю понимать Сиренеллу. Будь я на её месте… Впрочем, на её месте я давно бы стала женой этого красавчика».
      Улыбнувшись своим мыслям, Сатария сказала:
      – Должна предупредить вас, принц, логово старой колдуньи окружают смертельные водовороты и охраняют чельганы.
      – Кто?
      – Страшные многорукие полипы. Они убивают всякого, кто пытается проникнуть к Летимарии без её приглашения.
      – Мне кажется, вам тоже пришлось побывать в гостях у морской ведьмы, – осторожно сказал Ланцерей. – Я знаю про волшебный нож, который сёстры передали Русалочке… Ведь это нож Летимарии?
      – Вы догадливы, принц, но не забывайте, что все мы – дочери морского царя, а это что-нибудь да значит здесь. Вы же другое дело, вам следовало бы остеречься…
      – Ах, милая Сатария, у меня нет другого пути, – вздохнул Ланцерей, не заметив, как вспыхнуло при слове «милая» лицо русалки. – Если я и погибну, то сделаю это ради Сиренеллы.
      «Глупец! – раздражённо подумала Сатария. – Плыть к ведьме за голосом той… которой уже и на свете-то, наверное, нет!.. И при этом он даже не смотрит на меня, а ведь я красивее Сиренеллы. И главное – я живая, я рядом!..» Злость так ослепила Сатарию, что она почти желала гибели Ланцерею. «Однако если чельганы схватят этого безумца, я потеряю его навсегда, – вовремя опомнилась русалка. – Значит, надо помочь принцу».
      – Вы вовремя вспомнили о кинжале, – смирив свой гнев, сказала она. – Когда Сиренелла выбросила его в море, я подобрала и спрятала нож. Теперь я хочу отдать его вам. Думаю, он не будет лишним.
      – Благодарю вас, Сатария, я непременно вооружусь им, – с признательностью проговорил принц. – Но где же вы его спрятали?
      – Оставайтесь здесь, – сказала русалка и, с силой взмахнув хвостом, мгновенно исчезла из вида.
      «Это то самое, о чём говорила полосатая рыба, – понял Ланцерей. – Поистине русалки – фантастические создания…»
      – Прошу вас, принц!
      Перед ним была Сатария, в руках она держала волшебный нож.
      Ланцерей провёл пальцем по стальному лезвию и вздрогнул, представив его в своём сердце.
      – Дайте вашу руку, – приказала русалка. – Ничего не бойтесь и ни о чём не думайте. Просто отдайтесь моей воле.
      Какая-то искра пробежала из её руки в тело принца, и он судорожно ударил хвостом… Всё закружилось перед его глазами…
      – Очнитесь, принц. Мы с вами на границе владений Летимарии.
      – Мне показалось, что я умираю, – с трудом переводя дыхание, сказал Ланцерей и оглядел незнакомый пейзаж.
      – Это действительно немного похоже на смерть, – коротко рассмеялась Сатария. – Но с последующим воскресением.
      – Вам тоже было страшно?
      Она не ответила и снова бросила на Ланцерея долгий, многозначительный взгляд.
      – Мне жаль, что из-за меня вы подверглись такому испытанию, – пробормотал принц.
      Губы Сатарии тронула тонкая усмешка.
      – Ради вас идут и не на такие испытания…
      Не дождавшись ответа, она заговорила вновь:
      – Дальше вам придётся плыть одному. Во владениях Летимарии мы теряем свои способности и делаемся беспомощными… Я буду ждать вас тут, и очень прошу, принц, не совершите непоправимого поступка…
      «О каком непоправимом поступке она говорит? – думал Ланцерей, устремляясь в опасный путь. – Нет, всё-таки Сатария странная девушка».
      А сама русалка думала, глядя вслед Ланцерею: «Если проклятая ведьма согласится ему помочь, она по обыкновению запросит высокую плату. Только бы она не потребовала красоту принца!.. Этот влюблённый глупец отдаст за голос Сиренеллы всё что угодно».
      Потом Сатария вспомнила, как совсем недавно ей пришлось вместе с сёстрами нанести визит Летимарии, и русалка зябко поёжилась, представив жуткие бурлящие водовороты и хищные щупальца чельганов. Она не понимала, как можно в одиночку отважиться на такое путешествие. «А ведь Сиренелла тоже плавала к ведьме одна, – вдруг пришло ей в голову. – Ну да она всегда была сумасбродной».
      Сатария впервые подумала о своей сестре с такой неприязнью, но это не удивило её. Где бы ни была сейчас Сиренелла и кем бы она ни была, младшая сестра сделалась для Сатарии соперницей, и это ожесточило сердце русалки.
 

МОРСКАЯ ВЕДЬМА

 
      Ланцерей ринулся в клокочущие водовороты, за которыми жила ведьма, с отчаянной храбростью человека, которому нечего терять. Да так оно и было, ведь жизнь без Русалочки утратила для принца всякий смысл.
      Он изо всех сил старался плыть быстро, чтобы не оказаться затянутым в одну из бесчисленных воронок, но, когда внизу показался лес из многоруких полипов, Ланцерей от ужаса и отвращения поплыл вдвое быстрее прежнего.
      Краем глаза он видел, как жирные чельганы бросали свои прежние растерзанные жертвы и тянулись за новой, которой и был Ланцерей. Одному из омерзительных отростков удалось обхватить руку принца, и другие уже намеревались довершить своё гнусное дело – но Ланцерей взмахнул ножом и отрубил бледную присоску. Ему пришлось ещё не раз пускать в ход волшебный нож, и принц в мыслях поблагодарил Сатарию за её бесценный подарок.
      Ведьма Летимария жила на скользкой лесной поляне, в доме, сложенном из белых человеческих костей. Чудовищный вид этого жилища до глубины души возмутил Ланцерея, он с яростью сжал в руке свой нож.
      – Что, нравится мой дворец? – спросила ведьма, появляясь на пороге дома. – Построено со вкусом, не так ли, принц Ланцерей?
      При звуке её голоса юноша замер, словно поражённый громом. Если бы крокодил залился при нём соловьиной трелью, Ланцерей, без сомнения, удивился бы намного меньше. Ведьма Летимария говорила самым нежным и певучим голосом, какой только можно было вообразить! И это был голос, который звучал в сердце принца под сводами огромного собора…
      – О Боже! – вскрикнул Ланцерей, закрывая лицо руками.
      Летимария с довольным видом усмехнулась:
      – Да-да, когда-то этот голос принадлежал Сиренелле, пока на её горизонте не появился один самовлюблённый мальчишка… И тогда это сокровище сделалось моим. Не правда ли, оно мне очень идёт? Вот только беда, говорить почти не с кем.
      Ланцерей с трудом сдерживал себя, хорошо понимая, что пришёл он сюда не с мечом, а с поклоном.
      – Как ты лихо накинулся на мою стражу! – продолжала Летимария, гадко подмигнув принцу. – Или ты скажешь, что всё было наоборот?
      Ланцерей терпел настоящую муку, слушая, как ведьма глумится над ним божественным голосом Русалочки.
      – Ладно, пошутили – и будет, – сказала наконец Летимария. – Ты молодец, что не испугался моих чельганов, а пальцы у них отрастут новые. Давай-ка сюда мой ножик, и потолкуем о деле.
      – Ну уж нет, – ответил принц, пряча за спину верное оружие. – Я уверен, что за нож вам сполна заплатили, и потому он вам больше не принадлежит. А мне он стал надёжным другом…
      – Вот как? – засмеялась ведьма. – А ты мне нравишься, принц Ланцерей. Ты не труслив да в придачу и не дурак. Вот только как же ты не разглядел Сиренеллу?
      – Госпожа Летимария, помогите мне! – воскликнул Ланцерей, у которого вдруг прошла вся злость на ведьму.
      – Чем же я тебе помогу? – пожала плечами та.
      – Верните Русалочке её чудесный голос!
      – Да в своём ли ты уме? – спокойно спросила Летимария. – Чтобы я рассталась с такой драгоценностью?
      – Я заплачу вам столько, сколько вы пожелаете, ведь я принц!..
      Морская ведьма презрительно поджала губы:
      – Всё твоё золото – ничто по сравнению с голосом Сиренеллы. Да и к чему оно? Мне и так хорошо в моём милом домике.
      – Так возьмите мою жизнь! – крикнул Ланцерей. – Я всё равно не уйду отсюда без голоса Сиренеллы!..
      – От твоей жизни мне мало проку, – объявила ведьма и оценивающе посмотрела на принца. – А вот твои глаза, пожалуй, мне подойдут…
      – Глаза?! – отшатнулся Ланцерей.
      Летимария поманила его пальцем и доверительно сказала в самое ухо:
      – На старости лет я стала плохо видеть. А у тебя глаза молодые и зоркие, ведь так? Конечно, мне жаль расставаться с голосом Сиренеллы, я изрядно привыкла к нему, но в мои годы такой голос – это роскошь, а глаза – необходимость. Ну, разве одно не стоит другого?
      – Стоит, – побледнев, ответил принц. – Я принимаю ваше условие.
      – Ай да молодец! – ведьма даже хлопнула в ладоши. – Обойдёшься как-нибудь и без глаз, если рядом с тобой будет Русалочка со своим волшебным голоском. Погоди-ка…
      Она скрылась в доме, но вскоре появилась, держа что-то в зажатом кулаке.
      – Вот тебе обручальное кольцо, – сказала ведьма. – Оденешь его на палец Сиренеллы во время венчания – и в тот же миг она обретёт свой голос и бессмертную душу, а твои глаза закроются. Как видишь, всё без обмана.
      – Всё без обмана, – повторил Ланцерей, принимая кольцо. Оно было таким маленьким, что с трудом залезло на мизинец принца.
      – И вот ещё что, – снова заговорила Летимария. – Ты, верно, знаешь, что Русалочка испытывала страшную боль, ступая по земле. Так вот, если хочешь избавить её от мук, обвенчайся с ней не позже, чем в три дня с момента вашей встречи.
      – Благодарю вас, госпожа Летимария, я обвенчаюсь в нужный срок.
      – Ну то-то же, – ухмыльнулась ведьма. – Как видишь, не такая уж я и злодейка…
      – Я этого не думал, госпожа, – смутился принц.
      – Думал! – уверенно произнесла Летимария. – Вы все так думаете. Сначала натворите чёрт знает что, а потом умоляете о помощи да ещё хотите получить её даром… Ладно, не тушуйся, ты мне и вправду нравишься, принц Ланцерей, и я не хочу, чтобы ты думал обо мне хуже, чем следует. Поэтому я расскажу тебе одну историю, печальную историю моей любви…
      – Вашей любви?!
      – Чему ты удивляешься, дурачок? Думаешь, я сразу родилась старой ведьмой? Нет, когда-то я тоже была русалкой и хотела счастья так же, как твоя Сиренелла. Но как же это было давно…
 

ИСПОВЕДЬ ЛЕТИМАРИИ

 
      – Я родилась не здесь, а далеко-далеко отсюда, в холодном и суровом море, где плавают льдины. Во мне не было царских кровей, как в твоей Сиренелле, и потому я даже мечтать не смела о принцах. Но так уж случилось, что-то позваало меня из родных мест в чужие просторы, и я не смогла противиться этому зову.
      Так я оказалась в здешних краях, совсем юная и обворожительная русалочка, хотя тебе и трудно в это поверить. Я радовалась тёплому морю, подводным садам и каждой маленькой рыбёшке… И вот здесь-то нежданно-негаданно я повстречала своего принца…
      Он был юн и прекрасен и чем-то походил на тебя, принц Ланцерей. Нам хватило одного взаимного взгляда, чтобы полюбить друг друга.
      Мы были счастливы, очень счастливы… до тех пор, пока о нашей любви не узнали царь и царица. Они запретили принцу видеться со мной, а когда он не послушался, заперли сына во дворце… Они, видишь ли, собирались женить его на принцессе из соседнего царства. Я плакала день и ночь и билась в окна дворца, мечтая хоть раз ещё увидеть своего любимого…
      Всё кончилось тем, что на меня выпустили стаю голодных акул, и я, потеряв голову от страха, кинулась прочь. На беду или на счастье, я очутилась над зарослями ужасных чельганов, но отступать было некуда. Зажмурившись, я поплыла вперёд. Каким-то чудом я осталась жива и оказалась на этой отвратительной поляне. Да-да, тебе она ведь тоже показалась отвратительной, принц Ланцерей?
      На поляне, перед домом из человеческих костей, сидела старуха, такая же страшная, какою теперь сделалась и я. Это была морская ведьма. Она ласково приветила меня и пригласила остаться в её доме.
      – Я уже старая, – сказала ведьма, – а мне, вот незадача, некому передать своё колдовское ремесло. Живи у меня, Летимария, и я научу тебя всему, что умею сама.
      – Откуда ты знаешь моё имя? – удивилась я, и старуха рассмеялась.
      – Я много чего знаю, – сказала она. – Я знаю, например, что через неделю твой возлюбленный женится на принцессе Элинее… Как видишь, тебе незачем возвращаться обратно, и поэтому, Летимария, оставайся у меня…
      Я не поверила старухе, но через неделю она велела мне посмотреть в волшебное зеркало, и я увидела свадьбу принца и Элинеи. Я горько плакала и умоляла ведьму дать мне какой-нибудь отравы… А на следующий день стала учиться колдовству…
      Шло время. Морская ведьма выполнила своё обещание и открыла мне все тайны чародейства. Я сделалась очень сильной, я стала могущественнее своей учительницы. Но я видела, что она недовольна мною. Перед самой смертью старуха сказала:
      – Большую ошибку я совершила когда-то, взяв тебя в свой дом. Несчастная любовь могла бы научить тебя состраданию и привести к мудрости, но она наполнила твоё сердце ядом… Из тебя никогда не получится колдунья, и мне жаль тебя, Летимария.
      – Не получится?! – закричала я, глубоко уязвлённая. – Да я могу иссушить всё это море!..
      – А можешь ты простить своих обидчиков? – вдруг спросила ведьма.
      – Никогда! – с ненавистью ответила я.
      – Вот видишь, – вздохнула она и отвернулась от меня.
      – Нет, погоди! – закричала я. – Мне тоже есть о чём спросить тебя!.. Почему ты, такая мудрая и сострадательная, всю жизнь прожила в доме из человеческих костей? Почему окружила его смертоносными чельганами? Почему твоё имя наводит ужас на всё живое?
      Старуха опять повернула ко мне своё лицо, и я с изумлением увидела в её глазах слёзы, ведь русалки, да будет тебе это известно, не умеют плакать.
      – Потому что я тоже долго не могла сжечь в своём сердце обиду. Так-то, Летимария, – сказала она и умерла.
 
 
      Ведьма разбередила мои старые раны, и в ту же ночь я сделала то, на что раньше не решалась. Элинея, моя счастливая соперница, превратилась в морскую пену прямо во сне…
      – А принц? – спросил Ланцерей.
      – В то время он был уже морским царём, – сказала Летимария. – Нет, его я не тронула. Как видно, в моём сердце ещё оставалась любовь к Онагесту.
      – Онагесту? – озадаченно спросил Ланцерей. – Мне кажется, я уже слышал это имя…
      – Наверное, слышал, – кивнула ведьма. – Ведь так зовут отца Сиренеллы.
      – О, как же я не догадался!.. Значит, на неё тоже обрушилась ваша месть?!
      – Нет, принц Ланцерей, – строго сказала Летимария. – Девчонка ни в чём не виновата передо мной. Просто она захотела слишком многого и должна была за это заплатить. Таков закон сил, которым я служу.
      – Я знаю земную колдунью, которая не требует плату за помощь, – задумчиво проговорил Ланцерей.
      – И ты считаешь, что это правильно?
      – О да! – пылко воскликнул принц. – Такое бескорыстие рождает в душах людей добро и благодарность!..
      – Скоро ты узнаешь, что это за благодарность, – скривилась Летимария и, предупреждая дальнейшие расспросы, вскинула руку:
      – Отправляйся назад, принц! В моих владениях нельзя оставаться долго без вреда для себя. А ножик, так и быть, возьми с собой, моя стража всегда голодна!..
      Однако на обратном пути чельганы как будто не замечали Ланцерея. Они хватали редких зазевавшихся рыбёшек и утаскивали трепещущую добычу на дно, но ни один из них не потянулся к принцу. «Меня защищает Летимария, – решил Ланцерей. – Наверное, это первое доброе дело, которое она сделала бескорыстно…»
 

СЁСТРЫ СИРЕНЕЛЛЫ

 
      Когда принц миновал джунгли чельганов и преодолел знакомые водовороты, он увидел уже не одну, а четверых русалок – рядом с Сатарией были сёстры, с такими же короткими волосами, похожие друг на друга и в то же время изысканно неповторимые, словно морские цветы. За спиной у каждой девушки колыхался целый шлейф из радужных рыбок, а чуть поодаль шевелили плавниками четыре дельфина.
      Сатария первой увидела Ланцерея и бросилась к нему, позабыв всё своё царское достоинство.
      – Вы вернулись! – с восторгом закричала она. – И даже старухин нож с вами!.. Как это вам удалось, принц?
      – Теперь это мой нож, – улыбаясь, ответил Ланцерей. – Ему, а точнее, вам, Сатария, я обязан своей жизнью.
      – Позвольте представить вам принцесс подводного царства, – сказала Сатария, вспомнив наконец о своих сёстрах. – Иллития, Пельсия и Мариника.
      – Счастлив познакомиться с очаровательными сёстрами Сиренеллы, – с поклоном ответил Ланцерей. – Вы все так похожи на неё, что мне невольно кажется: ещё миг – и она появится среди вас…
      По лицу Сатарии пробежала лёгкая тень неудовольствия, а Мариника, по виду младшая из оставшихся сестёр, с тревогой спросила:
      – Ваше высочество, что сказала вам морская ведьма?
      – Да-да, что она сказала, эта каракатица? – спохватились остальные русалки.
      – Ах, принцессы, ведьма Летимария – несчастнейшее существо, – ответил Ланцерей. – И вовсе не такая злая, как о ней думают. Она научила меня, как вернуть голос Сиренеллы.
      – О, неужели это правда?! – просияла Мариника.
      – А что старая карга потребовала взамен? – мрачно спросила Сатария.
      – Сущий пустяк, о котором даже не стоит говорить, – ответил Ланцерей.
      – Однако, вы везунчик, принц, – заметила Иллития. – Чем же вы покорили жабье сердце старухи?
      – Ах, с такой красотой можно покорить любое сердце, – вмешалась Пельсия, откровенно любуясь принцем.
      – Когда же вы вернёте… – начала было Мариника, но Сатария оттёрла младшую сестру.
      – Принц Ланцерей, я имею честь пригласить вас в царский дворец – торжественно объявила она. – Наш батюшка уже знает о вашем пребывании здесь и ждёт в гости.
      Ланцерей заколебался. Ему хотелось, не теряя времени, вернуться на землю и явиться в хижину Паланиты, но как отказать в просьбе сёстрам Русалочки и её отцу?..
      – Право же, вы не разочаруете нас, принц!.. Вы не сможете лишить нас такого удовольствия, – наперебой щебетали Пельсия и Иллития, увиваясь вокруг Ланцерея, а младшая Мариника добавила:
      – Ваше высочество, вас очень хочет видеть наша бабушка Чилинита. Сиренелла была её любимой внучкой…
      Эти слова решили всё, и Ланцерей поклонился в знак согласия. Ему хотелось продолжить разговор с Мариникой, расспросить её о Сиренелле, но на пути во дворец рядом с Ланцереем оказалась Сатария.
      – А ведь вы обманули меня, принц, – с упрёком сказала она, – хотя я, кажется, и не заслужила этого…
      – Простите?.. – не понял Ланцерей.
      – Вы сказали, что голос Сиренеллы достался вам почти даром, но я-то знаю, что это неправда!.. Морская ведьма ничего не делает просто так! Чтобы получить волшебный нож, нам пришлось отдать Летимарии наши чудесные волосы!.. – с обидой высказала Сатария. – А голос Сиренеллы стоит дороже.
      – Но я не заметил у Летимарии ваших волос…
      – Конечно, они пошли бы этой уродине как… жемчужное ожерелье каракатице!.. – и Сатария брезгливо отшвырнула действительно попавшуюся им на пути маленькую каракатицу. – Летимария взяла даже то, что ей не было нужно!..
      – Но ведь ваши волосы отрастут? – с печальной улыбкой спросил Ланцерей.
      – Разумеется, отрастут, – ответила русалка, и вдруг в её глазах появился страх.
      – Какую жертву вы принесли, принц? Я должна знать, я имею на это право!
      – Вам не о чем беспокоиться, Сатария, – сказал Ланцерей так беззаботно, как только мог.
      – Ну если вы не хотите отвечать… – она с досадой прикусила губу. – А можете вы сказать, когда Сиренелла станет человеком и обретёт бессмертную душу?
      – Конечно, – с облегчением ответил Ланцерей. – Это случится в тот миг, когда священник соединит нас перед алтарём, – и принц с нежностью посмотрел на заветное обручальное колечко.
      Перехватив его взгляд, Сатария изменилась в лице.
      – Значит, условие остаётся прежним?! – крикнула она и так махнула хвостом, что разноцветный шлейф из рыбок рассыпался за её спиной. Больше Сатария не проронила ни слова и только кусала губы всю дорогу до царского дворца.
      Подводный чертог Онагеста поразил Ланцерея, даром что он был принцем и привык к роскоши и великолепию. В коралловый дворец с крышей из жемчужных раковин, вели не двери – их не было вовсе, – а высокие стрельчатые окна из чистейшего янтаря. В одно из таких окон и заплыл Ланцерей, сопровождаемый русалками и их пажами дельфинами.
      – Добро пожаловать, ваше высочество, – сказали принцессы. – Конечно, по сравнению с вашим дворцом наш – просто жалкая лачуга, но всё-таки чувствуйте себя в нём как дома…
      Само собой, русалки лукавили, они-то отлично знали, что ни один из земных королей не сравнится богатством с их отцом – владыкой несметных сокровищ, попавших во дворец из трюмов затонувших кораблей.
      – Уверяю вас, принцессы, что ваш дом – чудо из чудес, которое не увидишь даже во сне, – бесхитростно ответил Ланцерей.
      – Пожалуйте в тронный зал, ваше высочество, – церемонно проговорила Сатария.
      На пути к тронному залу оказалось ещё множество комнат, и все они были просторными и сверкали драгоценным блеском. Каждую украшали морские цветы самых диковинных форм и оттенков, а над ними, словно расписные бабочки, резвились крошечные рыбки.
      Царь Онагест ожидал Ланцерея в самом большом и величественном из залов дворца. Подводный владыка восседал на высоком золотом троне, в котором изумрудов было не меньше, чем волос в густой и длинной бороде морского царя. На голове Онагеста блестела корона с огромными чёрными жемчужинами.
      Приблизившись к трону, Ланцерей приложил руку к сердцу и немного наклонил голову: так он приветствовал королей на земле.
      – Здравствуй, принц, – сказал Онагест. – Я хотел увидеть тебя, чтобы сказать: я не держу на тебя зла, хотя ты стал виновником несчастья моей дочери.
      – Невольным виновником, отец, – поправила Сатария.
      – Да-да, именно поэтому я не сержусь, ибо справедливость – главная добродетель монарха, – с достоинством изрёк Онагест.
      – Благодарю вас, ваше величество, – ответил Ланцерей. – Я обещаю, что верну Сиренеллу на землю и сумею сделать её счастливой.
      По лицу Онагеста трудно было понять, верит ли он словам своего необычного гостя.
      – Вот что, принц, – сказал морской владыка, сделав какой-то неопределённый жест, – тебя жаждет увидеть моя матушка. Не будем заставлять ждать вдовствующую царицу. Плыви к ней и удовлетвори её любопытство. А потом возвращайся к нам. Мои девочки хотят устроить большой бал в твою честь, – и он потрепал по щеке ластившуюся к нему Сатарию.
 

БАБУШКА ЧИЛИНИТА

 
      – Так вот ты какой, – сказала старая морская царица, разглядывая Ланцерея с почти что детским любопытством. – Красив, действительно красив… Где уж было моей девочке устоять перед такой красотой!..
      Она вдруг часто заморгала, и её морщинистое лицо сразу сделалось жалким.
      – Ну-ка, голубушки, плывите отсюда, – приказала она своим внучкам, едва только немного успокоилась, – мне нужно поговорить с принцем.
      – Бабушка!.. – недовольно сказала Сатария, но царственная старуха сурово насупила брови:
      – Будешь спорить со своим отцом, он без ума от твоих капризов!
      Гордо вскинув голову, Сатария выплыла из бабкиных покоев. За ней молча выскользнули сёстры.
      – Совсем избаловались, – проворчала старая царица, проводив их строгим взглядом, и повернулась к юноше. – Значит, ты любишь Сиренеллу?
      Принц растерянно кивнул, и непредсказуемая старуха о чём-то надолго задумалась. Наконец Ланцерей смог как следует её разглядеть. Царица Чилинита была грузной, давно утратившей красоту русалкой. Свою старость она пыталась спрятать под дорогими украшениями, закрывавшими ее шею, грудь и запястья. На хвосте Чилиниты принц насчитал целую дюжину крупных устриц и решил, что это какие-то знаки отличия, как, например, ордена или ленты на земле…
      – А как же твоя любовь не уберегла маленькую Сиренеллу? – с тяжёлым вздохом спросила царица и опять часто заморгала.
      – Бабушка Чилинита!.. – воскликнул принц и тут же смешался. – Простите, ваше величество.
      – Ты можешь называть меня так, мой мальчик, – разрешила морская царица. – Сиренелла очень любила тебя, стало быть, и я тебя люблю.
      – Я найду вашу внучку, – сказал Ланцерей, – и она станет моей женой. Русалочка обретёт бессмертную душу и свой чудесный голос. Вот волшебное кольцо, которое я одену на палец Сиренеллы.
      – Откуда оно у тебя? – спросила Чилинита.
      – Это подарок колдуньи Летимарии, – ответил принц, пряча взгляд.
      – Дитя моё, проклятая ведьма никому не делает подарков! – Чилинита взяла юношу за подбородок и заглянула в его глаза. – Скажи мне, милый, что ты отдал за это колечко?
      – Не спрашивайте меня, бабушка Чилинита, – прошептал Ланцерей, – я не хочу обманывать вас…
      – Ради моей несчастной внучки, скажи мне правду!.. – царица уже трясла его за плечи. – Скажи, мой мальчик…
      – Я пообещал Летимарии свои глаза, – с усилием проговорил принц.
      Старуха охнула и порывисто обняла Ланцерея.
      – Бедный мой мальчик!.. – сотрясаясь всем своим телом, простонала она. – За что, за что нам столько несчастий?..
      – Не терзайтесь, бабушка, – попытался утешить её принц. – На свете много слепых, как-нибудь привыкну и я… Зато Русалочка вернётся на землю и будет счастлива…
      – Счастлива, когда ты станешь так страдать?! Ох дети, дети, какую вы заварили кашу!.. Я догадываюсь, я знаю, за что нашей семье послано это наказание, – неожиданно сказала Чилинита. – В том, что произошло, моей вины больше, чем твоей, бедное дитя.
      – Вашей вины? О чём вы, бабушка?
      – Слушай, мой мальчик. Когда-то очень давно я и мой муж совершили ужасное преступление.
      – Преступление? – переспросил Ланцерей, хотя уже догадывался о том, что услышит дальше.
      – Да, самое страшное из всех! В юности наш сын любил одну русалочку. Она была без роду без племени, ну а мы прочили Онагесту в жёны настоящую принцессу… Русалочка оказалась упрямой, и мы… одним словам, мы натравили на бедняжку голодных акул…
      – Но… она ведь не погибла? – осторожно спросил Ланцерей.
      – Да мы и не хотели её смерти! Всё, что нам было нужно, – это убить их любовь… Тогда мы ещё не знали, что это и есть самое ужасное злодейство. Мой муж понял эту истину раньше меня. Он ничего не говорил, но не мог смотреть в глаза Онагесту и спать по ночам. Чувство вины скоро превратило его в морскую пену… Прошло всего несколько лет, и мы потеряли Элинею – жену Онагеста. Крошка Сиренелла только родилась в тот год и совсем не помнит свою мать… Но и её не миновала расплата за наши старые грехи… Впрочем, эта история тебе хорошо известна.
      – И вы ничего не знаете о той, отверженной вами русалке? – затаив дыхание, спросил Ланцерей.
      – Ах, мой мальчик, я не знаю даже её имени!..
      – Её имя – Летимария, – сказал принц.
      Старая Чилинита глухо вскрикнула и обеими руками схватилась за грудь.
      – Бабушка, что с вами? Вам плохо? – Ланцерей вдруг испугался, что царица на его глазах начнёт превращаться в морскую пену.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6