Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Montpi

ModernLib.Net / Васари Габор / Montpi - Чтение (стр. 6)
Автор: Васари Габор
Жанр:

 

 


      Наконец снова появляется персонал, торжественная процессия приносит труп жившей еще недавно рыбы. Метрдотель снимает серебряную крышку гроба, под ней лежит распростертая на одре рыба, между листьями зелени, с выпученными глазами, немо и неподвижно. Во всяком случае, аминь. Зеленые листья есть нельзя, это я уже знаю; однажды я попробовал это сделать, было невкусно. Это только оформление. Счастье тому, у кого образование. Эта мысль почти веселит меня.
      Итак, когда родился Карпио Лопе де Вега – в 1562-м или 1652-м? Ну а вечность? Сколько кусков сахара клал в кофе Бальзак? Он пил его без сахара. Так что со мной так просто не получится. Можно мне подать что угодно – меня не смутишь. Такие преступные рожи, и теперь они приносят мне рыбу.
      Метрдотель демонстрирует высокую степень акробатики в сервировке. При этом его лицо преображается и теперь так же одухотворенно скучает, как у профессора, еще до операции узнавшего, что пациент не заплатит. Прежде чем взять в руки нож, он виртуозно вертит им в воздухе и в решающий момент подхватывает его. Такое можно видеть лишь в варьете. Там, правда, дешевле.
      Рыба удивительно вкусна, поданный к ней соус тоже.
      Тем временем дама и господин заказывают такую же маленькую черную испаряющуюся рыбку, и тут происходят поразительные вещи.
      Выясняется, что из рыбы с помощью сапожного крема приготовляется паста для бутерброда, которую нужно есть на тосте.
      Я тактично смотрю на двух фрачных господ за моей спиной. Они спокойны как статуи. По выражению их лиц невозможно установить, что приключилось со мной, хотя они определенно все видели – если и не впрямую, то через зеркало. Однако лица их невозмутимы. Представляю, как должны клокотать их внутренности.
      Можно ли здесь потребовать порцию двууглекислого натрия? Вряд ли.
      Зачем я ел маленькую черную рыбку ножом и вилкой? Ну что ж, по крайней мере у меня есть над чем поразмышлять.
      Я бы еще поел от другой рыбы, но у меня ее неожиданно забрали.
      Но зато мне наливают вина из другой бутылки, и музыка снова начинает всхлипывать.
      Зачем я ел маленькую черную рыбку ножом? Так или иначе, эти два кельнера сзади меня – идиоты. Теперь несут второго генерала…
      Интересно, как решили среди военных проблему умственного превосходства, вызывающую неприятные моменты? Есть рядовые, ну, и фельдфебель всегда умнее, чем рядовые, лейтенант умнее фельдфебеля, после лейтенанта идет старший лейтенант и так далее. Чем выше звание, тем умнее его носитель. У них все связано с рангом. Солдат должен принимать это к сведению, что он и делает. Если, к примеру, лейтенант хочет быть умнее, чем майор, из этого получается дуэль. В общем и целом за военными ходит слава, что офицеры ухаживают за красивейшими женщинами, а гуляют под руку с безобразнейшими. Это залог. И почему супруги некоторых офицеров сердятся на моду?
      Это мне пришло в голову само собой, пока несли генерала.
      Уже принесли.
      Я смотрю на блюдо и не знаю, что мне делать.
      Если рыба и теленок вступают в интимную связь, следствием может быть только аборт.
      Новое вино. И сыр. Какой-то вид булочек. Вина меняются беспрестанно. Черный кофе.
      Лысый мсье, пришедший до этого с дамой, расплачивается.
      Он дает на чай пятьдесят франков.
      Чудовищно.
      Я тоже расплачиваюсь.
      Мне приносят счет в сложенном виде, запрятанный под салфетку, как семейный позор. Видимо, следует вообразить, что это телеграмма.
      Только осторожно, милый, сначала нижнюю строчку.
      Двести одиннадцать франков.
      Хотел бы только знать, откуда взялись еще эти одиннадцать франков?
      Чаевые сжирают еще пятьдесят франков. У меня остается тридцать девять франков… Ну, черт побери… Если бы я хоть не ел маленькую черную рыбку ножом.
      Я ухожу из ресторана. Фрачные кланяются как сумасшедшие. Мне удалось их убедить, что я джентльмен. Они не подозревают, что это было в последний раз.
      Такси стоит перед рестораном и ждет меня.
      Я плачу двадцать два франка. Побудь я в зале подольше, я бы здесь, снаружи, не смог бы расплатиться. Если бы я только не ел черную рыбку ножом и вилкой!
      Я иду пешком по Большим Бульварам, и свежий воздух немного приводит меня в чувство. Сейчас я пойду назад и скажу обоим кельнерам, почему я маленькую черную рыбку съел вместе с кожей. Я им скажу, что рыбка называется «бубис минералис» и ловится в мексиканской бухте, вблизи Камчаткарутки. Приманкой служит таракан. Не перебивайте меня, я вижу, вы глупы и цепляетесь за вашу географию. Его ловят на таракана, дедушка. Знаете, почему я ел ее вместе со шкурой? Эх вы, несчастные, вы что, даже не знали, что кожа «бубис минералис» богаче всего витамином D, который, однако, концентрируется только после прикосновения ножом и вилкой? У вас что – культурный ресторан или нет? Вы вообще-то кончали гимназию? Нет, по-латыни это называется «пластикус вульгарис». Что так называется? Неважно. Уж выто определенно нет, это точно. Прямые потомки диких генитов и леитов, живших у подножий Гималаев в 462 году до Рождества Христова… Неожиданно пришли лемуры, дружочки мои, но сначала они избили до крови нарвов. Вождь племени, великий Вокативус, бежал с поля боя, придерживая при этом штаны. У него была красавица дочь, здоровая стерва, услада. Вы что думали? Я буду вам всю мировую историю излагать? Честь имею!
      Я голоден. У меня еще есть четырнадцать франков. Может, мне завернуть в ночное бистро и поужинать? Ну, нет, после маленькой черной рыбки не будет никакого ужина, понятно?
      Я спускаюсь в метро и на остановке у Буль'Миша снова выхожу.
      Нет никакой логики и никакой благотворной постепенности во всем, что со мной происходит.
      По бульвару проходят и прогуливаются счастливые, довольные люди. Элегантные женщины, красивые и молодые, покачивают бедрами. Студенты бьют друг друга по спине чертежными линейками, насвистывают шлягеры и отпускают скромные замечания по адресу одиноко прогуливающихся женщин.
      Я не виноват, но я чувствую чудовищный голод. В чем дело? Мой желудок хочет получить сразу все пропущенные мной обеды и ужины? Дважды ужинать – нет, так не пойдет. Что я сделал со своими франками, Боже праведный, что я сделал? Разве едят за двести франков маленькую рыбку с вилкой и ножом в руках? Только теперь я начинаю по-настоящему понимать, что со мной стряслось.
      Я хочу в каком-нибудь баре заказать кофе с двумя рогаликами.
      В следующий раз, когда я опять буду при деньгах… Самое ужасное, что мне некого бояться, кроме себя самого. Ибо во мне существуют два человека – подлый и разумный. Как только денег нет, пробуждается разумный, но эффективными его действия не назовешь, он только констатирует безумные поступки и поучает меня на будущее. Злой же человек толкает меня в пропасть. Напрасны все благие намерения, злодей только слушает и для видимости говорит всему «да».
      Теперь наступает решающий момент. Четырнадцать франков нужно спасать. Я зайду в небольшое кафе и выработаю оперативный план по спасению четырнадцати франков. Имеет ли смысл тратить на это деньги? Да, имеет, потому что благодаря этим расходам можно избежать больших. Это педагогический совет.
      Для чего нужен тут педагогический совет? Тут пригодятся мои навыки в философии. Черт с ними, с этими франками. Сделаем вид, будто их никогда не было. Идиота, который мне их вернул, я вовсе не встречал. Мои мысли идут дальше. Я вообще никогда не давал ему триста франков взаймы. Деньги были проедены уже давно.
      Нужно продолжить жизнь точно с того момента, где я прервал ее в первой половине дня. С той поры я даже набрался опыта. Богатым людям не позавидуешь. Они обязаны есть таких маленьких черных рыбок.
      Но не с ножом и вилкой!
      Цыц!
      Займись-ка, пожалуйста, новой мыслью.
      Лучше буду рассматривать прохожих. Интересно, сколько денег у каждого из них в кармане?
      У этого с усами как у моржа примерно тысяча франков. Он идет домой и будет ужинать. (Я ужинал в семь часов, это тоже было идиотизмом, но еще довольно невинным.) У его жены плоский нос, и он говорит ей:
      «Знаешь, Адриенна, если погода и завтра будет хорошей, мы пойдем в парк».
      «Ладно, – отвечает Адриенна, – только не закуривай сигарету. Сейчас будем есть».
      И Адриенна накрывает на стол.
      «Салат будет?»
      «Конечно», – говорит она.
      Он выпивает две рюмки аперитива и садится за стол, чтобы почитать газету. Окно квартиры выходит на улицу, по которой другие люди идут домой – они тоже будут ужинать, но никаких черных рыбок, это мы можем констатировать. (Слыхано ли, чтобы кто-то посреди голодной смерти ел черных рыбок?)
      Так что, пойти ли мне снова поесть или лучше настроиться на нужду, купить какао и сахар? Ужин был бы неплохим мероприятием, но спустя полчаса он забудется, а нищета определенно будет длиться дольше. Мы не должны также упускать из виду, что хорошая еда обычно обладает эффектом, который может действовать до утра. И даже еще дольше. Ведь в первую очередь речь идет совсем не об удовольствии, а о калорийности блюд, которые поедаются. Если бы я, скажем, сейчас съел картофельного супа, крупных бобов и тому подобного, я бы до завтрашнего вечера не испытывал голода. Но где тут найдешь крупные бобы?
      Сколько народу крутится тут, и никто даже не знает, что это такое. И это образованные люди? Ха-ха!.. Что такое? Уж не слишком ли много вина я выпил?
      Сколько вокруг красивых женщин, однако и как много таких, о которых я никогда не буду знать, что они вообще существовали. Если бы мне вдруг пришлось выбирать, на какой бы из них я женился? Только не на толстой, хотя как раз такие дольше выносят нищету; некоторое время моя жена могла бы питаться собственным жиром. Она бы даже радовалась, что его становится все меньше. «Ягненочек, я со дня на день становлюсь все стройнее!» Но спустя месяц-другой наступил бы крах. Худые выдерживают голод дольше, во всяком случае, часто приходится слышать: «Слушай, ты, она же худоба!» – «Правильно – ты посмотрел бы, что она ест!»
      Существует ли еда, которую я сейчас не стал бы есть? Когда я был маленьким и воспитывался в интернате, я с отвращением ел запеченный картофель и лапшу со сливовым повидлом. Стоп! Был ли я тогда прав? Н-да, молодость весьма легкомысленна. Мучные блюда не только насыщают, они весьма способствуют полноте. А запеченный картофель? Один слой картошки, один слой яиц вкрутую, нарезанных кружочками, немного сметаны; затем верхний слой запекается до поджаристой корки. Я пытаюсь наложить себе порцию побольше. «Постой, не так много! Подумай о своем брате!»
      Черт возьми, до чего шикарна женщина, что идет сейчас передо мной. Талия ее стройна, платье на бедрах натягивается при ходьбе. Аппетитная персона, и с такими совершенными ногами, что просто чудо, как они могут нести такое чарующее тело. Как красиво и с легким извивом ноги от лодыжки постепенно расширяются кверху, у коленей они прячутся под юбкой, становятся еще шире, чтобы у талии неожиданно вновь сузиться, стать стройными. (Как сказать по-французски «она раскачивается на бедрах»? Elle balance ses hanches au rhythme de ses pas… Или проще: elle se tortille.)
      Бог мой, это элегантная, крупная женщина, и так красива сзади, что ее надо бы просто обогнать и сказать в лицо: «Mes hommages, Mademoiselle, меня зовут Икс-Игрек. Хотите стать моей женой?»
      Дама, безусловно, позовет полицейского, хотя некоторые маленькие глупости в ее биографии есть. Французы утонченны: если им случается учинить большую проказу, они говорят: «Я сделал маленькие глупости. J'ai fait de petites folies».
      Мне так хочется хотя бы погладить эту женщину. «Ну, не бойтесь же, моя милая, вы тоже когда-нибудь состаритесь и еще вспомните обо мне, плача: „Я не позволила ему меня погладить, и смотри-ка, я же стала старой“. Да-да».
      Теперь я смотрю на нее спереди. Кстати: уже несколько месяцев, как я не вглядываюсь больше в лица женщин. Она стара. Но может, виновато вечернее освещение? Эта, пожалуй, была бы мне даже благодарна, если бы я стал с ней заигрывать. О Боже, я ее смог бы омолодить… Так, ладно, заигрывать так заигрывать, я только хочу еще раз взглянуть на нее сзади. Фантастика! Теперь я снова смотрю на нее спереди; сколько ей может быть лет? Женщина свой возраст носит не на лице. У женщины возраст написан в сердце, а не на лице.
      Разве это не страстная, породистая особа! Попробовал бы кто-нибудь при ней читать в постели газету и тайком подремывать. Она сразу вышвырнет такого из постели. Роскошная стерва. Теперь я снова посмотрел на нее сзади. А сбоку? Я ведь еще даже не видел ее сбоку. Неожиданно она останавливается.
      – Скажите, вам что-нибудь нужно от меня?
      – Мне? Нет… ничего.
      – Вот это я и хотела знать. Я иду домой, спать.

Двенадцатая глава

      Перед моим камином стоит новый предмет меблировки: кресло немыслимого цвета. Я встал уже в пять утра, оделся и уселся в кресло. Вчера на это не было времени, я очень устал и сразу лег спать.
      В полдень я устал уже и от кресла и встал, чтобы слегка отдохнуть. Позднее я пошел в Люксембургский сад, на свой якобы обед.
      Парижская осень засвидетельствовала саду свое почтение. Деревья засыпали листьями извилистые тропинки, а на небе ветер гонялся за быстро плывущими облаками.
      Навстречу мне идет ребенок с гувернанткой и наклоняется, чтобы поднять кусочек гравия.
      – Не прикасайся! – кричит гувернантка. Она вытирает ему руку и дает шлепка.
      Со мной это вроде бы тоже когда-то было…
      Солнце еще греет, многие сидят в саду и принимают солнечные ванны. Дни становятся все короче, а вечера прохладнее.
      На авеню Обсерватуар есть две маленькие узкие полоски зелени – сады Обсерватории. Они выглядят как продолжение Люксембургского сада, но только с отдельной оградой. Они и закрываются позднее, и любовные парочки чаще посещают их в душные летние вечера. Если женщина чувствует себя одиноко, она просто приходит в один из этих маленьких садов и садится под деревья, чтобы взглянуть на звездное небо; долго сидеть одной ей не приходится.
      Но лето уже прошло. Холодные осенние вечера убивают любовь и мух. Здесь прогуливается и прозаическая публика: рабочие, гувернантки или пенсионеры. Фармацевтический факультет Сорбонны находится тоже здесь. Студенты и студентки носятся по аллеям или садятся и листают свои книги.
      Это тихий отгородившийся квартал. С обеих сторон на зеленую листву двух садиков уставились вечно закрытые окна фешенебельных домов. В каждом садике по две аллеи. Между аллеями тянется окаймленная цветами полоска газона со статуей на каждом конце. Вдоль аллей есть деревья и кресла, можно опуститься в кресло, чтобы вдохнуть немного романтики под шевелящейся от ветра листвой или наблюдать за бегущими облаками и порхающими голубями. На одной из сторон от Люксембургского сада видно здание сената, на другой на фоне серого неба вырисовывается купол Обсерватории.
      Я люблю здесь прогуливаться и воображаю себя владельцем майората, медленно шагающим, заложив руки за спину, по аллеям под шуршание листьев на деревьях. «Господин граф, вы обронили тысячу франков». – «Оставьте их, мой дорогой. Их подметут вместе с листьями».
      И тут со мной происходит нечто чрезвычайное.
      С внутренней стороны аллеи, в первом садике, сидит молодая девушка лицом к газону. Она что-то читает и делает выписки. Определенно студентка. Когда я прохожу мимо нее, она поднимает голову и смотрит на меня.
      Это та молодая девушка, которую я уже встречал в этом саду, в тот раз пожилая женщина показывала ей роман.
      Чудесное совпадение.
      В этом городе живут почти четыре миллиона человек. Дважды встретить одного и того же – это чудо.
      К тому же она сидит вовсе не на бесплатной скамейке. Она, должно быть, из верхней десятки тысяч.
      Я поворачиваюсь и останавливаюсь перед деревом, которое к ней ближе всего. Она взглядывает на меня и улыбается.
      Я принимаю внезапное решение.
      – Bonjour, Mademoiselle.
      – Bonjour, Monsieur.
      Она ответила на мое приветствие.
      Она закрыла глаза и ответила мне так – я клянусь, – так сердечно, как будто мы давно знакомы. Даже немного улыбалась при этом «Бонжур, мсье». Кстати, я тоже приветствовал ее как абсолютный джентльмен. Один из моих предков был большой шишкой при дворе короля Маттиаша…
      Надо бы продолжить начатое, но она больше не смотрит в мою сторону. Она продолжает читать. А я всего-навсего стою и жду.
      Спустя какое-то время молодая девушка снова поднимает взгляд и – ждет. Я оборачиваюсь.
      Может, кто-то стоит позади меня, кому предназначена ее улыбка. Там никого нет.
      Наверняка прочитала что-то, над чем не могла не рассмеяться.
      Если она еще раз мне улыбнется, я подойду к ней. Она больше не смотрит.
      Я не спеша пройдусь мимо нее, сейчас так и так никого нет поблизости.
      Когда я поравнялся с ней, она подняла взгляд от книги, слабая улыбка появляется на ее лице.
      С дрожащими коленями я подхожу к ней и спрашиваю хрипло:
      – Что вы читаете, мадемуазель?
      – Книгу, – говорит она, нисколько не удивляясь.
      – Роман?
      – Ага.
      – Интересно?
      – Очень.
      – Могу я сесть к вам?
      – Если угодно…
      Конечно, студентка. Я вел себя корректно. Один из моих предков…
      – А что вы там пишете? Делаете заметки?
      – О нет. Скучно все время читать. Когда появляется мысль, я ее записываю для себя.
      – Можно прочитать?
      – Вы очень любопытны. Нет, вам нельзя. Скажите, почему вы заговорили со мной?
      – Почему вы мне ответили? Она смеется.
      Боже милостивый, вот рядом со мной сидит живая женщина, она говорит со мной и смеется. Ее синие глаза прекрасны, волосы волнисты и белокуры. Как будто немножко грустна, так по крайней мере мне кажется.
      – А на книгу тоже нельзя взглянуть?
      – Пожалуйста.
      У нее красивые белые руки с узкими ухоженными пальцами.
      – Да это же стихи!
      – Да.
      – Перед этим вы говорили, что читаете роман!
      – Да? Я так говорила?! Очень может быть.
      – Вы часто приходите в сад?
      – Да, довольно часто.
      – Вы студентка?
      – Нет.
      – Где-нибудь служите?
      – Да что же это? Разве мы в суде? Господин следователь, мне девятнадцать лет, блондинка, глаза голубые, подбородок нормальный. Я живу у родителей, единственный и избалованный ребенок, встаю в одиннадцать часов, завтракаю в постели. Я люблю Поля Валери и Розамунд Жерар. «Свирели» – очень хорошая книга. Зачем вы, собственно, заговорили со мной?
      – Я очень скучал.
      – Это неправда.
      – Тогда не знаю почему.
      – Вы француз?
      – Нет.
      – Кто же?
      – Венгр.
      – А-а! А что вы делаете в Париже?
      – Я в учебной командировке.
      – О! Что же вы изучаете?
      – В основном – жизнь.
      – Милое занятие. Как вам нравится Париж?
      – Очень.
      – Парижанки милы?
      – Этого я не знаю.
      – Это неправда.
      – Могу я тоже спросить вас о чем-нибудь?
      – Пожалуйста.
      – Как вас зовут?
      – Отгадайте-ка!
      – Жермен?
      – Нет.
      – Ивонн?
      – Нет.
      – Жильбер?
      – Нет. Я помогу вам. Это двойное имя.
      – Мари-Луиз?
      – Нет. Анн-Клер.
      – Прекрасное имя.
      – Мне оно тоже нравится, а как ваше имя? Надеюсь, не Жорж?
      – Нет.
      – Слава Богу. Я не люблю это имя.
      Она размышляет недолго, неожиданно поворачивает ко мне лицо и совсем тихо спрашивает:
      – Сколько вам лет? Двадцать?
      – Нет. Двадцать шесть, но годы войны не считаются, я, собственно, еще совсем не жил…
      – А сколько мне, как вы думаете?
      Перед этим она сказала, что ей девятнадцать. Она уже забыла про это?
      – Восемнадцать.
      – Бог мой! – говорит она с сияющими глазами. – Честно?
      – Абсолютно честно.
      – Вы поклялись бы в этом?
      – Да. Я римско-католической веры.
      – К сожалению, мне больше восемнадцати.
      – Девятнадцать.
      – Больше.
      Как это? Раньше она говорила, что девятнадцать.
      – Двадцать один.
      Она задумывается ненадолго.
      – Да, теперь достаточно, то есть как раз столько.
      – Но раньше вы сказали – девятнадцать!
      – Не может быть!
      Эта женщина лжет и сама больше всех удивляется. Но что это меняет? Она женщина, и этим все сказано.
      Она очень просто одета, но я не слишком разбираюсь, возможно, это и есть самый последний шик. Во всяком случае, очень неброский. Фигура у нее очень красивая. Она стремительно поворачивается ко мне, словно заметив, что я ее разглядываю.
      – Мне пора домой.
      Почему так внезапно? Я ей не нравлюсь?
      – Могу я вас проводить?
      (Ничего не значит, если я ей и не нравлюсь.)
      – Нет, – говорит она после короткого раздумья.
      – Могу я вас видеть завтра?
      – Если вы действительно хотите этого…
      – Я так хочу этого. Я очень одинок. Секунду она смотрит на меня испытующе.
      – Завтра я тоже приду в сад, – говорит она тихо.
      – В это же время?
      – Да. До свиданья, мсье.
      – До свиданья, мадемуазель.
      Она согласилась очень быстро. Разумеется, я никогда в жизни больше не увижу ее. Таковы они, эти француженки. Они охотно идут на знакомства, из любопытства.
      Они ужасно милы и сердечны, а потом вы их никогда больше не видите.
      Я смотрю ей вслед, ее стройная фигура исчезает за деревьями.
      Позволит приличная девушка заговорить с собой в саду? Вряд ли. Правда, Камиль Демулен с Люсиль тоже познакомился таким образом. Но я не Камиль Демулен, и она не Люсиль. Ну, все равно. Я ведь не увижу ее больше.

Тринадцатая глава

      Когда-нибудь я стану богатым, я знаю это, только это произойдет слишком поздно. К тому времени я буду уже страдающим желудком несчастным стариком. «Жан, меня ни для кого нет дома. Понял?» – «Да, господин тайный советник…»
      Если бы я встретил свое будущее «Я» на улице Сен-Жакоб, я загородил бы ему путь перед лавкой итальянских деликатесов.
      «Минутку, почтенный мсье. Я дам тебе мою юность, которая мне теперь не нужна. Когда человек в летах, он наверняка не всегда испытывает голод. За тысячу франков я заберу у тебя даже твой плохой желудок. Даже за пятьсот франков. Погоди, не уходи; изволь, за сто. Ничего не давай на благотворительные цели, таким путем добывают деньги для администрации и для родственников, я же вот он – здесь».
      Старик совсем не слушает меня, отстраняет с дороги и, бессердечный, продолжает идти.
      «Почтенный мсье, любовь… Я не требовал, чтобы купить что-нибудь поесть. Перед этим я лгал, поверьте».
      «Ах, пустое».
      Полдень. Время обеда. Я уже могу идти в Люксембургский сад, чтобы поесть видимости. Конечно, даже в этом есть свой глубинный смысл, как и во всем в жизни, только я пока еще не добрался до него.
      В два часа я в Обсерваторском саду.
      Анн-Клер здесь нет. Я ведь это предвидел, не так ли?
      Как может красивая французская девушка пойти на свидание со мной, чужеземцем?
      Преклонных лет священник прогуливается по аллее и читает молитвенник. Волосы его белы как снег, глаза излучают доброту. Сутана в сальных пятнах, ботинки стоптаны. Нет, на этого падре я не сержусь, он не толст, не ухожен и не пахнет одеколоном. Постойте, а как звали того святого, который никогда не мылся?
      Короче, Анн-Клер не пришла.
      Все-таки немного досадно. Но и это пройдет.
      Я иду гулять в обратном направлении. Через полчаса я возвращаюсь назад. Она здесь, она сидит точно там, где сидела вчера, и перед ней стоит элегантный молодой человек; он опирается на трость, которую он за спиной воткнул в землю. Некоторое время он говорит с ней, потом откланивается и отваливает восвояси.
      Кто этот молодой человек? Знакомый?
      Я с минуту выжидаю, потом подхожу.
      Она что-то вышивает. Итак, будем равнодушны, но в то же время вежливы.
      – Qu'est-ce que vous faites de joli?
      (Это такая тупость, что я не буду переводить.)
      – Я вышиваю скатерку.
      – Такая вещь требует, наверное, много труда?
      – О нет.
      – Для кого это вы?
      – Для себя самой. Хочу положить на свой столик – это будет хорошо смотреться.
      Небольшая пауза.
      – Что вы делали сегодня до полудня? – (Она скажет о молодом человеке.)
      – Писала письма. Я принесла вам интересные фото с альпийскими мотивами, мы отдыхали там на даче. – (Она ни слова не говорит о молодом человеке.)
      Из своей сумочки она вытаскивает кипу снимков.
      – Очень красиво.
      – Видите ли, я писала сегодня своему жениху вот это письмо, – говорит она и протягивает мне убористо исписанный лист.
      – Вы помолвлены?
      – Да. Но мне он не нравится. Вы можете это прочитать.
      Она показывает письмо. Я взглянул на обращение: «Mon tout petit Georges».
      Возможно ли, чтобы женщина так писала мужчине, которого не любит? Я в растерянности.
      – Он не в Париже, можете не волноваться. Вот это Франция. – Она очерчивает пальцем большой круг на подоле юбки. – Вот здесь Париж, а здесь, в пятистах километрах от него, мой жених.
      Милая невеста, можно сказать.
      Когда она наклоняется, я вижу ее небольшие груди, стянутые тонкой кофточкой. Господь хочет подвергнуть меня испытанию, поэтому он послал мне именно невесту.
      – Я не люблю своего жениха.
      Зачем она говорит это? И все же, может быть, она любит его?
      – А кто был тот молодой человек, с которым я вас застал?
      – Меня? – спрашивает она таким тоном, словно приготовилась все отрицать.
      – Да, до того как я пришел.
      – Он заговорил со мной, пока я здесь ждала вас. – (Конечно, ему она тоже посылала улыбки.) – Я сказала ему: «Пожалуйста, оставьте меня, я жду кое-кого».
      Тем временем я вижу, что молодой человек медленно идет по противоположной аллее и наблюдает за нами. Он тоже видит, что я заметил его.
      – Вы не верите мне? Пойдите и спросите его. Типично. Я должен его спрашивать! Она прекрасно знает, что я никогда не сделал бы это. Через некоторое время она говорит:
      – Ну вот, мне пора.
      Улыбаясь, она встает. Я тоже принял решение.
      – Мы больше не увидимся, мадемуазель.
      – Почему? – спрашивает она удивленно.
      – Я не поддерживаю знакомства с дамами, которые позволяют кому угодно заговаривать с собой. – (Какая чушь! Кто я такой? Принц Уэльский? Но теперь уже все равно.)
      Ее лицо вздрагивает и краснеет.
      – Вы не верите, что я сказала правду? Я этого молодого человека впервые вижу.
      Не верю.
      Она нервно теребит перчатки с длинными узкими пальцами и кусает губы. Слеза, совершенно неожиданно, сбегает с ее щеки. Потом она стремительно поворачивается и порывается уйти, но, пройдя несколько шагов, прислоняется к стволу дерева и дает волю слезам. Как река в половодье, прорвавшая плотину, ручьи слез хлынули из ее глаз. Я знаю ее всего два дня, а она уже плачет. Очень нежно и виновато беру ее за руку.
      – Не плачьте… Я не то хотел сказать.
      Она кусает перчатку, и слезы катятся, как толстые дождевые капли во время летней грозы.
      – Простите, если я вас обидел.
      В конце концов мы миримся. Я провожаю ее до выхода из сада, потом она идет домой. Я долго смотрю вслед, пока она спешит по аллее.
      Она не обернулась ни разу.

Четырнадцатая глава

      Шесть грязных черных вагонов метро бешено мчатся под землей, оглушительно скрежеща, как сумасшедший, чувствующий приближение приступа – жуткая дрожь пробегает по его телу, – или как опьяненная солнцем и весной влюбленная женщина. «Ту-у-у-у-у… тит…»
      Мы несемся под землей, кружим по темным тоннелям, красные и белые глаза фонарей слепят нас то справа, то слева, и извилистое рельсовое полотно теряется вдали. Приближение станций угадывается уже издали по сгустку ярких огней и длинных рекламных плакатов по обе стороны тоннеля, красными буквами по желтому полю: Дюбонне, Дюбонне…
      «Ту-у-у-у-у… тит…»
      Мы под Монмартром. Здесь самая глубокая линия метро. Подвально-сырые, дымящиеся паром станции, стены покрыты искрящимися бисеринками.
      Я должен был съездить на Монмартр. Эй ты, старина Париж, у меня тоже есть девушка! Прощай, Одиночество!
      Ночью я не мог заснуть. Je vous aime – это означает: я вас люблю. Je t'aime – я люблю тебя. Женщина может на это ответить: Moi aussi – я тоже тебя. В конце концов она говорит: Prends-moi – я твоя. Простите, мсье. Ах вот что – это был фонарь.
      Белым и выцветшим высится над городом собор Парижской богоматери, словно умирающий, в последний раз приподнявшийся в постели, чтобы проститься с миром.
      Узкие тихие переулочки набегают один на другой и гоняются друг за другом среди причудливых домов. В старых домах живут люди – они живут в замкнутом мире. Курносые милые парижаночки – ле монмартруаз – семенят, щелкая каблучками, между старых стен; их точеные ноги неуверенно ступают по мостовой.
      Вот эта малышка весьма красива, но моя девушка еще красивее. Ее волосы светлы, как чистое золото, глаза синие и влажные, словно она готова вечно плакать. Губы алые, о таких можно только мечтать. А один голос чего стоит, когда она говорит: «Vous dites, Monsieur? Как вы говорите, мсье?» Она даже уже плакала. Анн-Клер! «Ну, милый мой, что сказать тебе, случай фантастический… „Красива“? Это ни о чем не говорит! Одно ее тело, мой мальчик, ее тело… Ее талия стройна… одни ее изящные формы». (Я должен непременно написать моему трехсотфранковому другу.)
      Пожилая женщина в черном идет вдоль кирпичной стены; над стеной склонились, с любопытством разглядывая дорогу, темноствольные деревья. Старая нищенка. Через каждые пять шагов она останавливается и испытующе смотрит на людей, но не отваживается просить милостыню. Эта старая тетка тоже была когда-то молодой… Маленькая влюбленная девочка, а теперь прошлое доставляет ей боль. Она стала старой и бедной. У меня два франка, один я даю ей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18