Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кубанская Конфедерация - Граф Мечников

ModernLib.Net / Василий Сахаров / Граф Мечников - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 5)
Автор: Василий Сахаров
Жанр:
Серия: Кубанская Конфедерация

 

 


Конечно, я согласился выделить ей сопровождение, а места схронов нашим разведчикам должен был указать оказавшийся её племянником Родриго Перейра. В общем, жизнь определённо опять меня баловала. За спасение людей я получил небольшой бонус, и это было просто замечательно.

После разговора Иза Моралес присоединилась к беженцам, а Диего Миронес подозвал второго человека, желающего мне что-то сообщить. Этот собеседник, среднего роста плотный мускулистый брюнет лет сорока, в обычной для местных жителей брезентовой горке представился как альмугавар Роберто, без обозначения своей фамилии. Лично мне слово «альмугавар» ни о чём не говорило. Однако, увидев, с каким почтением на этого мужика посмотрел Диего, я спросил переводчика:

– Что такое альмугавар?

– Раньше, во время Реконкисты, так звали горцев из Каталонии, Арагона и Наварры. Они вооружались дротиками и короткими мечами и ходили в разведывательные рейды на территорию мавров. Очень сильные и злые воины были. Я даже немного их древнюю боевую песню помню: «Мы вынесем усталость, дожди, снег и жару. И если сон настигнет нас, как кровать, мы будем использовать нашу землю. И если мы проголодаемся, то съедим сырое мясо. Проснитесь! Вперёд! Быстро и неотразимо, словно молнии, нападайте на вражеский лагерь, где много добычи! Вперёд, альмугавары – воины гор! Давайте пойдём туда, чтобы накрошить мяса, ибо дикие звери голодны всегда».

– Ну а к данному человеку, – кивнув на Роберто, спросил я, – это прозвище какое отношение имеет?

– Сейчас альмугавар – это определение высокопрофессиональных наёмников, которые в одиночку бродят по всей Испании от одного редкого поселения людей к другому и за немалую плату предлагают свои услуги. Очень крутые ребята, которых все боятся и уважают, а дикари их просто ненавидят, потому что они уничтожают этих тварей без разбору, не щадя ни женщин, ни детей.

– И откуда ты про них столько знаешь?

– С детства мечтал альмугаваром стать. Прибиться к какому-нибудь одиночке в ученики и пойти с ним по всему Пиренейскому полуострову бродить.

– Теперь твой интерес становится понятным. Ну что же, спроси этого вольного наёмника, как он в этих краях оказался, почему к нашей разведгруппе вышел и что желает сообщить.

Переводчик задал альмугавару вопрос, и тот ответил:

– Полтора месяца назад меня наняли жители городка Арзуа, которые с дикарями воевали, и, когда их разбили, по автостраде А-9 я увёл группу беженцев на соединение с людьми из Мелиды. Невдалеке от Ла-Коруньи встретил ваших воинов, людей бросить не мог, моё слово крепкое, и я сдался вместе с ними. Здесь встретил мелидцев, значит, моя миссия выполнена, и теперь я хотел бы наняться в ваш отряд.

– Странно, а я считал, что ты хочешь информацией поделиться.

– Возьмёшь на службу, многое тебе расскажу, не пожалеешь.

– Что умеешь и сколько хочешь получить?

На ходу наёмник принял горделивое выражение лица и произнёс:

– Я воин и умею всё. А в оплату хочу хорошее оружие. – Он указал на мой «абакан», который висел за спиной, и «стечкин» на портупее. – Килограмм золота ежемесячно, патронов, сколько мне надо, еду с твоего стола и двух женщин, каких сам выберу.

– Да ты с претензиями, наёмник, – усмехнулся я и, окинув его смешливым взглядом, ответил: – Нет, в твоих услугах мы не нуждаемся.

– Проверь меня сначала! Ты просто не знаешь, какой я рукопашник и сколько в моей голове ценной информации, которая может тебе пригодиться!

Как раз в этот момент на небольшой придорожной полянке с чистым источником отряд остановился на привал, и, скинув с плеча автомат, я махнул рукой немного в сторону, на открытое пространство, и сказал:

– Пойдём проверим, каков ты в деле, а то языком трындеть, как правильно говорится в одной древней присказке, не мешки ворочать.

– Неужели сам выйдешь? – удивился альмугавар.

– Выйду.

Наёмник скинул куртку и, последовав за мной, ухмыльнулся и произнёс:

– Если победа будет за мной, то берёшь меня на службу ровно на год со всеми моими условиями.

– Только женщин тебе не обещаю, они не рабыни.

– Идёт.

– Конечно идёт. Вот только если я выиграю эту схватку, то ты станешь моим рабом. На один год. И все двенадцать месяцев будешь мне служить за еду, кров и одежду.

– Принимается, – на миг заколебавшись, всё-таки согласился Роберто.

Видя, что намечается схватка, вокруг пятачка метров десять на десять, где мы с альмугаваром остановились один против другого, сгрудились зрители, вперемешку беженцы и разведчики. Какое-никакое, а развлечение, в котором местные жители могут посмотреть на схватку нового владетеля Ла-Ферроля с «легендарным» наёмником. Ничего, пускай полюбопытствуют, мне чужое внимание не мешает, а осрамиться я не боюсь, так как реально сильней Роберто, который наверняка боец знатный, но до уровня большинства моих воинов ему ещё расти и расти.

Диего Миронес отошёл от нас в сторону и, резко взмахнув рукой, что-то выкрикнул, видимо, просигналил начало схватки. Однако мы с Роберто кидаться в бой не спешили, а мерялись взглядами. Глаза в глаза, кто сильней. Так проходит не менее минуты, и наёмник не выдерживает первым. Он делает три быстрых мелких шажка, приближается ко мне и, подпрыгнув в воздух, пытается достать меня правой ногой в голову. Чего-то подобного я от него и ожидал. Поэтому отступил в сторону и сделал шаг в направлении его полёта. И как только, ловко перекатившись по траве, он вскочил на ноги, отработал классическую боксерскую «двоечку» – левой в челюсть, правой в корпус. Мои удары достигли цели, и Роберто зашатался. Однако сразу вырубить противника у меня не получилось, то ли удар в челюсть смазал, то ли наёмник слишком крепкий орешек. А он отмахнулся от меня простой открытой ладонью, которая с такой силой прошлась по моей левой щеке, что от боли и неожиданности я отпрыгнул назад.

– А-а-а!

Над полянкой разносится крик альмугавара, и он бросается на меня. Но снова я отступаю в сторону и подсечкой сбиваю взбешённого и потерявшего над собой контроль Роберто наземь. Наёмник снова вскакивает и в этот раз летит на траву от сильного прямого удара ногой в грудь Я чувствую, как под моим берцем проминается грудная клетка наёмника, и понимаю, что теперь он встать не должен, по крайней мере в ближайшие пять минут точно, и оказываюсь прав. Роберто уже не до схватки и, прижимая к телу ладони, он нелепо раззявил рот и пытался вобрать в себя воздух.

– Командир, вы его не убили? – спросил обеспокоенный Миронес.

– Не должен, я меру знаю, так что он сейчас отлежится и снова пойдёт.

И действительно, вскоре альмугавар смог встать, сначала на карачки, затем на колени, а там и во весь рост поднялся. Правда, тут же согнулся, потирая ушибленную грудь. Привал к тому времени как раз закончился и вместе с переводчиком, подойдя к Роберто, я поинтересовался:

– Как ты, воин?

– Нормально, – с трудом выдохнул он.

– Наш договор в силе?

– Да. Всё по чести было. Проиграл, и слово своё сдержу.

– Ну тогда пошли потихоньку, а по дороге расскажешь, где бывал и что видел. Мне ведь интересно, как тут у вас люди живут.

Глава 7

Заморское владение ККФ форт Передовой. 14.07.2066

Вот уже третий день подряд наша маленькая флотилия, фрегат и лайнер, собирается покинуть форт Передовой (именно такое имя на совете командиров отряда получил родной город диктатора Франсиско Франко Боэмунде). Однако каждый раз что-то происходило и останавливало нас. Сначала в одном из топливных танков «Аделаиды» обнаружилась небольшая течь. Дизтопливо попадало в балластные танки, и конечно же, пока дырку не заделали, ни про какой выход в океан думать было нельзя. К вечеру всё сделали и были готовы отправиться в путь. Но к тому времени вернулись наши поисковые отряды. Одна группа ходила в горы и притянула крутой хабар, а помимо этого, добыла три десятка ручных низкорослых лошадок, беспризорно бродивших на пастбище невдалеке от городка Вилальба. Ну а другая разведгруппа сопровождала Изу Моралес, которая совершила путешествие в Седейру и привела в наш лагерь дополнительно сто девятнадцать человек из местных жителей. Пришлось ещё один день потратить на разбор и сортировку трофеев и с людьми разбираться.

Вроде бы всё, пора грузиться на борт фрегата и двигаться на Балтику, но снова не сложилось. Сегодня рано утром произошла мелкая неприятность, которая опять нас задержала. Один из рабочих экскаваторов во время работ вблизи временного командного пункта базы, бывшего центрального учебного корпуса военно-морского училища испанских ВМФ, повредил антенну радиосвязи. И теперь до тех пор, пока Кум со своими подчинёнными её не починит и не проверит, а это займёт минимум три часа работы, мы останемся на месте.

Впрочем, мне это даже на руку, успею разгрести некоторые мелкие проблемы, уточню пару вопросов и к походу лучше подготовлюсь. Поэтому, будучи уже готовым покинуть мой новый дом, я позавтракал в кругу семьи, в очередной раз, в пятый или шестой, проинструктировал жён относительно того, что им необходимо сделать на базе в моё отсутствие, и, закинув на плечо автомат, отправился на обход базы.

Первым делом навестил место утреннего происшествия, покорёженную ржавую вышку с приёмно-передающей антенной на вершине, и убедился, что её ремонт – дело отнюдь не такое быстрое, как мне думалось. Кум со своими людьми работает быстро и на совесть, что есть, то есть, но дай-то бог, чтобы свой труд они закончили хотя бы часам к пяти-шести вечера.

Ладно, что будет, то и хорошо, продолжаю движение, и метров через пятьдесят, войдя в другое крыло училища, навещаю склад с добычей наших поисковых отрядов. Здесь застаю двух офицеров. Первый – капитан в отставке Панкратов, который как-то совершенно незаметно, в добровольно-принудительном порядке стал исполнять обязанности кладовщика базы. А второй – Игнач, которому, как самому хозяйственному из воинов, я поручил решить, что из добычи и наших товаров можно погрузить в грузовой трюм «Аделаиды» для бартерного обмена на Балтике.

Капитан и мой лейтенант о чём-то спорили, и, незаметно подойдя к ним со спины, я спросил:

– В чём дело?

Оба офицера резко обернулись.

– Мечник, – возбуждённо ответил Игнач, – группа, которая тайники жителей Мелиды потрошила, кое-что из оружия притянула, и я хочу его забрать для обмена со скандинавами. А капитан, – пластун кивает на Панкратова, – упёрся и утверждает, что оно им самим пригодится.

– Что за оружие? Автоматические винтовки CETME модель С, про которые вчера столько разговоров было?

– Да, они самые, двести штук, а помимо них ещё полтора десятка пистолетов-пулемётов Star Z84. Все стволы рабочие.

– Star Z84 – это девятимиллиметровые коротыши с откидным прикладом, которые для спецназа производились? – уточнил я.

– Они самые.

– А что с боеприпасами?

– На винтовки десять тысяч патронов, а на автоматы – шесть.

Быстро посчитав количество боеприпасов на один ствол, я спросил Панкратова:

– Получается, что на одну винтовку приходится полсотни патронов, а на автомат по четыреста?

– Всё так, – подтвердил капитан.

– Как использовать восемьдесят четвертые, я ещё понимаю, боезапас небольшой, но и не мизерный. А зачем нам CETME без патронов?

– А вдруг ещё какой-нибудь склад найдём или сами выпуск боеприпасов наладим?

– Нет. Здесь до нас всё разграбили, и если оборудование и автомашины ещё найти можно, да и оружие встречается, то с патронами в Испании полный швах! Мы под свои калибры пока ничего придумать не можем, а ты говоришь о натовских. В общем, так, Star Z84 оставишь на складе, пригодятся, а все автоматические винтовки и боеприпасы к ним начинайте грузить на «Аделаиду».

– Есть!

Недовольно скривившись, Панкратов отправился готовить оружие, а Игнач посмотрел ему вслед и усмехнулся:

– Блин! Натуральный оружейный фанатик, уцепился за эти никчёмные стволы, как за родные, и ни в какую, не отдам, говорит, и всё тут. Не часто таких типов встретишь.

– Редкий человек, и сейчас на базе такой как раз нужен, – согласился я с казаком и спросил: – Товары на обмен целы? В «Гибралтаре» ничего не потеряли?

– Всё в сохранности. За грузом люди Крепыша присматривали, а у них не забалуешь.

– Отлично. Давай ещё раз по списку пройдёмся.

– А список-то невелик. Пистолеты Макарова, то самое штампованное барахло, что на КОФе потоком производят, двести пятьдесят штук, и к ним двадцать пять тысяч патронов. Винтовки испанские, что сейчас у Панкратова отбили, и боеприпасы к ним. Водки туапсинской полторы тысячи бутылок и питьевого спирта пятьдесят десятилитровых канистр. Табака самого дешёвого пять тысяч пачек. Сахара пять тонн. Дизельного топлива сможем около ста пятидесяти тонн из танков скинуть и бензина около трёхсот литров в двадцатилитровых канистрах. Всё остальное мелочовка, стеклянные бусы для туземных вождей, позолоченные наганы с полусотней патронов на ствол, кинжалы под старину, медикаментов немного и витамины в таблетках. В общем, товаров мало, собирались-то в спешке, да ещё и спиногрызы из беженцев на шее повисли, а значит, часть припасов приходится на них списывать.

– Не заморачивайся, – я махнул рукой, – всё наживное. Вот закончится в Альянсе грызня, и закажем с родины товаров сколько надо, а пока и этого хватит, и на людей, и на торговлю, и на то, чтобы топливо для судов окупить. Ладно, грузи оружие и патроны, а я дальше по базе пошёл.

Я развернулся к выходу, но Игнач придержал меня за плечо:

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5