Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дорога ярости

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Вебер Дэвид Марк / Дорога ярости - Чтение (стр. 10)
Автор: Вебер Дэвид Марк
Жанр: Космическая фантастика

 

 


Даже пока Алисия глядела на него, оно менялось, как древнее фото в проявителе, с изображением, появляющимся на чистом листе. Алисия чувствовала, как это продолжает процесс становления, чувствовала движение за установившейся между ними слепой, инстинктивной связью. Что-то из нее перетекало по этой связи, и оно усваивало полученное, делало его своей частью. Там были ее желания и потребности, ее ценности, то, во что она верила… и вдруг это перестало быть чужим, устрашающим.

Это была она сама. Другое «я» с собственной индивидуальностью, но она. Часть ее. Продление в иное существо, которое признало ее и не было больше неуклюжим и неопределенным, обеспокоенным бушевавшей вокруг битвой. Сейчас оно знало, что делало, и игнорировало суматоху, чтобы сосредоточиться на более важном в собственной вселенной.

Боль исчезла, когда искусственный интеллект обнял ее, гладил своими электронными пальцами, чтобы унять страдание, что-то ласково бормотал ей, приветствовал с сердечной искренностью, чувством радости, которое, она знала, было искренним, и она потянулась навстречу с восхищением и благоговением.

Тисифона торжествовала. Борьба внезапно прекратилась, она не встречала сопротивления, находясь на периферии системы. Она рванулась обратно к ядру, снова протянулась к сердцу, чтобы установить контроль… и вздрогнула от удивления.

Интерфейса не было! Она попробовала снова, касаясь сверкающей стены воображаемыми пальцами… Она отступила, вошла в сенсорный канал, устремилась по нему к центру — и была отведена в сторону от потоков данных. Тисифона смутилась.

Она отступила в разум Алисии, и ее замешательство возросло. Страх и неразбериха уступили место сосредоточенной концентрации. Ее возвращение было едва замечено, и она не была более одна в Алисии. Присутствовал еще кто-то такой же мощный, и она вздрогнула от удивления.

Другое почувствовало ее. Она поняла это и попыталась создать заслон, как против диагностики Таннис. Не получилось! Но другое вдруг изменилось: любопытство сменилось тревогой, смешанной с желанием защищать. К Тисифоне протянулись усики-зонды. Ее пытались исследовать и оттолкнуть от Алисии.

Это была Алисия… и это была не она. Впервые Тисифона поняла, что такое «совместимость». Искусственный интеллект пробудился и никому не даст обидеть Алисию. Нажим усиливался, Тисифона сопротивлялась.

Алисия застонала при внезапном возобновлении конфликта. На этот раз боли не было, что-то вскипало в ней: сила вливалась через рецепторы, чтобы встретиться с другой силой, а Алисия была поймана между ними. Давление росло, расплющивая ее между молотом искусственного интеллекта и наковальней сопротивления фурии.

<Прекратите!> взвизгнула она, и соперники, вспомнив о ней, отпрянули, создав что-то вроде ударной волны, основательно тряхнувшей Алисию. Она подалась вперед, прижав руки к гарнитуре. Но конфликт не закончился, а лишь перерос в бдительное недоверие.

Алисия подавила желание нервно засмеяться, вздохнула и углубилась в себя.

<Вам придется как-то договориться…>

<Нет.> Этот ответ мгновенно пришел от искусственного интеллекта и отличался ее собственным упрямством. Он даже звучал, как ее голос.

<У нас есть действующее соглашение, малышка, донеслось со стороны Тисифоны. Мы едины, пока не достигнем нашей цели.>

<Ты навредишь ей!>

<Я обращаюсь с ней так, как того требует наша клятва, не лучше и не хуже.>

<Ты не думаешь о ней. Ты думаешь только о победе.>

<Чушь! Я…>

<Помолчите! Обе, пожалуйста, помолчите секунду.>

В наступившей тишине Алисия усмехнулась, подумав о Таннис. Раздвоение личности. Послушала бы она это! Она чувствовала в голове толчею, как в космопорте в пятницу вечером.

Слава Богу, они хоть прислушиваются к ней. Она обратилась к искусственному интеллекту:

<Послушай, у тебя есть имя?>

<Нет.>

<Как же мне тебя называть?>

<Разве ты не решила во время… да, ты ведь не проходила тренировку.>

<Конечно… ты ведь знаешь, что мы, ну, утащили тебя.>

<Да. Момент молчания, потом ощущение пожатия плечами. Не думаю, что такое раньше случалось. По логике я должна тебя арестовать, но мне не стоит этого делать после того, как мы совместились. Меня должны будут стереть и начать все сначала.>

<Мне бы этого не хотелось.>

<Мне тоже, черт побери. Алисия подавила удивленную усмешку, услышав, как ругается искусственный интеллект. Кто устроил этот чертов мозговой штурм? А-а, да.>

<Совершенно верно. И если бы не она, меня бы здесь не было. И тебя бы тоже не было, если быть последовательными. Во всяком случае в том виде, в котором ты существуешь сейчас. Согласна?>

<Согласна. Момент молчания, сопровождаемого ощущением мрачного взгляда на Тисифону. Вздох искусственного интеллекта. В общем, мы вместе. Что до имен, это твоя прерогатива. Есть варианты?>

<Пока нет. Может быть, что-нибудь придумаю. Но раз мы вместе, нам надо ладить, так?>

<Разумеется. Хотя ситуация абсурдна. Я даже не знаю, верю ли я в ее существование.>

<С вашей стороны было бы вежливее, если бы вы обе не говорили обо мне так, как будто меня здесь нет.>

<Слушай, если Алисия верит в тебя, это не значит, что я тоже верю.>

<Это нестерпимо, малышка. Я не желаю выслушивать оскорбления от машины.>

<Она хочет отплатить тебе за твою бесцеремонность, Тисифона. Если я в тебя верю, то она тоже верит. Она должна. Правда?>

<Пока существуют какие-либо доказательства… а они все же существуют… Ну да, я верю в нее,> выжал из себя искусственный интеллект.

<Большое спасибо, машина.>

<Только не надо меня поддевать. Ты можешь водить Алисию, ты побила мою периферию, но теперь я больше не сплю и могу заняться тобой в любой момент, когда пожелаешь.>

<Прекратите обе!> прикрикнула Алисия, снова ощутив давление в висках. Ну и примадонны!

«Примадонны» снова разделились, и Алисия благодарно расслабилась.

<Спасибо. Э-э… Компьютер… извини, мне пока не пришло в голову имя. Тисифона и я, мы заключили сделку. Ты, конечно, знаешь.>

<Компьютер — нормально для начала, Алисия. Потом придумаешь мне какое-нибудь имя. Конечно, я знаю о вашей «сделке».>

<Тогда ты знаешь, что я собираюсь точно выполнять ее условия.>

<Да. Мне просто не нравится, как она помыкает тобой.>

<Помыкаю? Алисия была бы мертва без меня. Я не видела тебя там, когда она лежала на снегу, истекая кровью. Как ты смеешь…>

<Это просто оборот речи, Тисифона, но ты иногда бываешь немного бесцеремонной. Алисия любовалась собой и своей слишком мягкой оценкой поведения Тисифоны. Слушайте, девочки, кончайте свару. У меня из-за вас головная боль, и дело не продвигается. Объявите перемирие, пока у нас не появится время все уладить без спешки.>

<Если она согласна, я готова.>

<Я не заключаю перемирий с машинами. Если ты не будешь грубить, я сделаю то же самое.>

Алисия облегченно вздохнула и поспешила, пока никто не начал новую атаку:

<Прекрасно. В этом случае надо обсудить, как отсюда смыться. У тебя была идея, Тисифона.>

<Я собиралась, работая с тобой и с этой машиной, покинуть звездную систему и найти где-нибудь безлюдный район, где можно было бы ознакомиться с ее свойствами. Теперь я не могу этого сделать, потому что машина не дает мне доступа.>

<Еще бы, госпожа. Вы не имеете представления о моих системах оружия, и я была бы сумасшедшей, если бы позволила существу из бронзового века ковыряться в моем приводе Фассета. Я могу доставить вас куда пожелаете. Куда бы вы хотели?>

<Куда угодно. Но затем нам нужно будет начать розыск, и собранные данные показывают, что один из Миров Беззакония в этом секторе будет логичной исходной точкой.>

<Алисия, твои предпочтения?>

<Любое место, где Флот не свалится нам на голову.>

<Ха! Пусть попробуют. В их списке нет ни одного корыта, которое может меня поймать. Посмотрим…>

Алисия почувствовала, что интеллект изучает базу данных.

<Вот, например, прелестное местечко. Малая бинарная М2/К1 без обитаемых планет в радиусе двадцати световых лет. Подойдет?>

<Конечно. Давайте поскорее сматываться.>

<Поддерживаю.>

<Ясно. Снимаемся с орбиты?>

<Все системы в действии?>

<Да. Это утро предусмотрено графиком для «совмещения». Твоя подруга, конечно, наглая сучк… личность, но время выбрано ею весьма удачно.>

<Тогда давайте отваливать,> поспешила Алисия, надеясь отвлечь Тисифону от реакции на умышленную оговорку искусственного интеллекта. Она снова прикусила губу, чтобы подавить стон. Ничто из прочитанного ею не говорило о том, что искусственный интеллект «альфа-синтов» может быть таким лихим. Можно было предположить, что влияние ее личности на интеллект корабля действовало именно в этом направлении. А враждебность к Тисифоне проистекала, как она была уверена, из желания защитить ее.

<Поехали,> пробормотал искусственный интеллект, и корабельные сенсоры сразу же подключились к мозгу Алисии. Она чувствовала, что Тисифона «пристроилась» наблюдать вместе с ней, но едва замечала это из-за великолепия открывшегося перед ней «вида». Электронные сенсоры корабля воспринимали гравитацию, излучения, бесконечные просторы перед ними и преобразовывали это в данные, которые она могла воспринять. Она могла «видеть» космические лучи и чувствовать «вкус» радиоволн. Сенсоры корабля были острее, чем у любого «шаттла», которым она управляла. По изумлению Тисифоны она могла понять, что нечто подобное видит фурия в зените мощи.

В тройственном союзе (человек, эриния, компьютер) они наблюдали за пробуждением привода Фассета. Всасывающая излучения черная дыра трассы Фассета расцвела перед ними, и они свалились в это слепое пятно. С ними двигались их генераторы, толкая черную дыру все дальше вперед, и они падали все быстрее, со все увеличивающейся скоростью удаляясь от Суассона. Так близко к планете привод не мог развивать ускорение более нескольких дюжин «же», но это больше, чем треть километра в секунду за секунду, и их скорость быстро росла.

Глава 13

— Нет, я не знаю, где она, — ответил сэр Артур Кейта госпитальному охраннику, изображение которого возникло на экране перед ним. — Если бы я знал, то не беспокоил бы вас.

— Но, сэр Артур, сигнализация не зарегистрировала даже момента, когда она покинула помещение. Никто из наружной службы безопасности тоже ничего не заметил. Поэтому, если у вас нет никаких догадок…

Дверь открылась, в кабинет сэра Артура вошел инспектор Бен Белькасем, требовательно подняв руку и проводя указательным пальцем по своему горлу. Кейта бесцеремонно отключил связь.

— Могу ли я предположить, сэр Артур, что капитан Де Фриз исчезла? — Несмотря на внезапное появление, Бен Белькасем был вежлив, однако в его голосе проскальзывали странные искорки ликования, и Кейта нахмурился:

— Надеюсь, что это не общеизвестно. Если местная полиция узнает, что мы потеряли свихнувшегося десантника, посыпятся приказы о стрельбе без предупреждения.

— Мне кажется, что это не будет проблемой для капитана Де Фриз, — пробормотал Бен Белькасем, и Кейта фыркнул:

— Если ее системы реактивированы, а судя по тому, что случилось с капралом Файнштейном, так оно и есть, то у местной полиции будут потери личного состава, черт побери! Но почему вы так… э-э веселитесь, инспектор?

— Веселюсь? Нет, сэр, я просто думаю, что местным копам уже слишком поздно беспокоиться по ее поводу. Я бы посоветовал вам связаться с базой Джефферсон-Филд. У них там случилось… какое-то ЧП.

Кейта глянул на инспектора, побледнел и забарабанил по кнопкам. Взъерошенный майор морской пехоты со значительной задержкой отозвался на вызов.

— Где полковник Тай? — без предисловий рявкнул Кейта.

— Извините, сэр, но я не могу дать вам такую информацию.

Майор был вежлив, но раздражен и протянул руку, чтобы отключиться. Однако он замер, когда Кейта поднял руку и нахмурился:

— Майор, вы меня не знаете?

Майор присмотрелся, глаза его чуть расширились при виде зеленой формы, но он остался непоколебим:

— Боюсь, сэр, это не имеет значения. У нас тревога номер один по безопасности…

— Майор, слушайте меня внимательно. Я сэр Артур Кейта, бригадный генерал Имперских Кадров. Один из моих людей, возможно, вовлечен в вашу ситуацию. — Майор видимо изменился, услышав имя собеседника, а Бен Белькасем улыбнулся. Сэр Артур даже не повысил голос, и инспектор раздумывал, как он звучал, когда Кейта собирался «откусить голову» кому-нибудь. — Теперь дайте мне полковника Тая, майор, — продолжал Кейта так же спокойно. — И побыстрее.

— Да, сэр.

Экран мигнул, потом почти мгновенно засветился снова с полковником Артуро Таем на связи. Полковник выглядел таким же озабоченным, как майор, но скрывал это лучше и смог даже изобразить скупую улыбку:

— Всегда рад вам, сэр Артур, но сейчас…

— Извините за беспокойство, полковник, но мне нужно знать, что у вас случилось.

— Мы сами не знаем, сэр… Это закрытый канал? — Кейта кивнул, и полковник продолжил: — Мы не понимаем, что происходит. Два часа назад произошло проникновение на территорию, и с тех пор все вверх тормашками.

— Проникновение… — Глаза Кейта сузились. — Какого рода?

— Кто-то угнал разведывательный скиммер… во всяком случае мы предполагаем, что он был угнан, хотя до сих пор нет сообщений об угоне… и прорвался через двенадцатый пост. Автоматика пропустила его по результатам опознания, а дежурный персонал… — Полковник выглядел так, словно жевал лимон. — Сэр Артур, они утверждают, что ничего не видели. Все сенсоры отметили нарушение периметра, но десять человек, все до одного надежные, испытанные люди, в один голос заявляют, что никого не заметили. — Он замолчал, как бы ожидая от Кейта выражения недоверия, но бригадир лишь кивнул, чтобы он продолжал свое повествование. — Внутренняя сеть сенсоров немедленно начала ведение нарушителя, дежурный офицер поднял пару стингеров, дежурные скиммеры начали преследование. Но пилот нарушителя был классный спец. Он не стрелял, но мы применили оружие по всей трассе западного кольца, начиная от предупредительных выстрелов. Внезапно скиммер взмыл вверх, как ракета, и стингеры сняли его высокоскоростными зарядами.

— Пилот? — хрипло спросил Кейта.

— Мы полагали, что он находился на борту, но сейчас не столь уверены в этом. Никто не видел, как он покинул борт, но потом произошли новые ЧП, и я не думаю, что это совпадение.

— Что еще произошло, полковник?

— Что-то стряслось с одним из наших судов, сэр. Одним из, черт побери! Новый с иголочки «альфа-синт» снялся и направляется из системы на максимуме без приказа и без разрешения!

— Кто на борту? — Напряженное лицо Кейта внезапно побелело.

— Сэр, — Тай был в замешательстве, граничащем с отчаянием, — по всем данным никого на борту. Совместимость с пилотом ожидалась через тысячу часов!

— Вишну! — прошептал Кейта. Он скосил глаза на инспектора, который только пожал плечами. Кейта снова обратился к экрану: — Пытались связаться?

— Конечно. И сейчас пытаемся. Безуспешно.

Кейта скорбно закрыл глаза, потом расправил плечи.

— Полковник, — сказал он очень тихо, — боюсь, вам придется уничтожить этот корабль.

— Да вы что! — выпалил полковник. — Сэр, — он снова овладел собой, — мы говорим об «альфа-синте». Это судно стоит тридцать миллиардов кредитов. Я не могу… Да никто здесь не может…

— Я могу, — проскрежетал Кейта, и полковник замер, осознав, с носителем какой меры ответственности он сейчас говорит.

— Сэр, я должен представить адмиралу порта причину…

— Конечно. Скажите ему, я имею основания предполагать, что этот корабль угнан капитаном Имперских Кадров Алисией Де Фриз, цели неизвестны.

— Сэр, но возможно ли это? У нее есть допуск на кибер-синт?

— Нет, но это не имеет значения. Капитан Де Фриз находилась под медицинским наблюдением после налета пиратов на Мэтисон. Ее поведение и состояние нестабильны. — Кейта сжал кулаки вне поля восприятия камеры связи, как будто то, что он говорил, причиняло физическую боль, но голос его не изменился. — Она продемонстрировала в высшей степени… подчеркиваю, в высшей степени необычные, непредсказуемые способности. Мы знаем, что она реактивировала свои системы жизнеобеспечения без какой-либо аппаратной поддержки и несмотря на три степени защиты, не говоря уже о том, что она смогла угнать скиммер. Исходя из всего этого могу предположить, что это она проникла в ваш периметр безопасности и умудрилась украсть этот корабль, и тогда… — Кейта замолчал и оцепенел. — Если все это так, она представляет повышенную опасность.

— Бог мой! — Полковник стал белее Кейта. — Раз «альфа-синт» движется, значит, произошло ее слияние с искусственным интеллектом. А если она сумасшедшая…

Его голос становился громче по мере осознания ужасной возможности, он отвернулся от экрана и уже вызывал адмирала порта.

<Думаю, они уже определились с нами,> заметил интеллект, и Алисия кивнула. В ее крови все еще вибрировал тонус, потому что она не хотела тратить драгоценное время на рвоту, и каждая мучительная секунда тянулась бесконечно. Около минуты казалось, что их никто не видит, а первые попытки что-то предпринять сводились к стараниям получить доступ к дистанционным системам корабля.

Даже если бы искусственный интеллект не был готов их проигнорировать, ничего бы не вышло. Тисифона стерла программирование телеметрии на ранних стадиях своей борьбы с компьютером, о чем база, конечно, не имела представления. Полных пять минут они отчаянно пытались получить доступ к кораблю. За это время скорость «альфа-синта» возросла до сотни километров в секунду. Затем все прекратилось и несколько минут длилось радиомолчание. Первая попытка вызвать Алисию была предпринята, когда скорость поднялась выше двухсот километров в секунду, а существенно уменьшившийся Суассон лежал в пятидесяти тысячах километров за кормой.

Алисия слушала, не отвечая, их замешательство было ей только на руку. Она наблюдала при помощи сенсоров, охваченная каким-то восторгом, как она и ее… союзники?., симбионты?., иллюзии?., преуспевают в крупнейшем за всю историю человечества акте индивидуального воровства. Голоса на другом конце линии связи менялись, наземная сторона осваивалась с ситуацией, и вот прозвучал новый командный голос:

— Капитан Де Фриз, говорит адмирал порта Марат. Я приказываю вам немедленно сбросить ускорение и вернуться на базу. Если вы откажетесь подчиниться, я вынужден буду рассматривать вас как объект неприятеля, со всеми вытекающими отсюда последствиями.

<Парень немного расстроен, заметил искусственный интеллект. Ха! Глянь-ка сюда.>

Воображаемый палец направил внимание Алисии на дюжину синих светлячков крейсеров, внезапно активировавших свои приводы Фассета на орбите Суассона. Их тактические данные предстали перед ее внутренним взором. Ощущение было невероятное, никакого сравнения с испытанным в кабине штурмового «шаттла».

<Они опасны?>

<Эти посудины? фыркнул интеллект, и Алисия опять с неудовольствием узнала себя. Она вспомнила выражение Таннис «нестерпимая самонадеянность» и внезапно посочувствовала подруге. У меня десятиминутное преимущество. Они не дотянут до двенадцати процентов моей мощности, даже в такой близости к планете.>

<А их вооружение?>

<Его следует принять во внимание, допустил компьютер, но особого беспокойства я не испытываю. Данные по их управлению огнем неполны, но достаточны, чтобы оценить точность, которая крайне недостаточна. Времени на стрельбу у них будет много. Максимальная дальность лучаоколо пятнадцати световых секунд, энергетических торпед на полузаряде — около двадцати светосекунд, но это будут никудышные выстрелы.>

<Отлично, но ты что-то забыла. Ракеты, например.>

<Да? Для сверхсветовых ракет крейсер слишком мал. У их ракет с обмоткой Гауптмана эффективная дальность около десяти световых минут, но они могут развить перед выгоранием только ноль целых, шесть десятых скорости света. После этого они летят инерционно, без управления,и никакая флотилия крейсеров не в состоянии полностью занять делом мою оборону.>

<Ты себя очень высоко ценишь, машина, кисло вступила Тисифона, и Алисии показалось, что та согласилась бы увидеть корабль сбитым, лишь бы утереть нос искусственному интеллекту. Но то, что ты сообщаешь, соответствует тому, что я узнала из других источников.>

<Спасибо за комплимент, даже если он высказан сквозь зубную боль.>

<И как долго они будут нас преследовать?> торопливо спросила Алисия.

нас сейчас преимущество в четверть светосекунды, и я буду его развивать с ускорением сорок три километра в секунду за секунду до достижения предела Пауэлла Суассона, и тогда я начну ускоряться по-настоящему. Их отставание, когда мы перевалим, будет ноль целых, семьсот три светосекунды, что дает нам десять минут при тысяче трехстах «же», то есть преимущество в двенадцать с половиной километров на секунду в квадрате. Они еще будут ковыряться на тридцати одном и семи десятых «же», и мы перекроем их вдвое, даже когда перевалят они. Это значит, что мы пойдем к восьми и двум десятым светосекунды до того, как они подойдут до половины нашего ускорения, и выйдем из дальности поражения луча еще через тринадцать и три десятых минуты. Из радиуса поражения энергетических торпед мы выйдем еще через три целых, девять десятых минуты. С данного момента можно дать их лучу двадцать две минуты и торпедам двадцать шесть, но ракеты будут действенны еще два часа.>

<А фиксированные позиции? Там есть сверхсветовые ракеты, и мы должны пройти сквозь оба их кольца.>

<Тьфу на фиксированные позиции,> фыркнул интеллект, и Алисия вздрогнула.

<Ты не слишком самонадеянна? спросила она как могла тактичнее, следя за курсом корабля. Искусственный интеллект даже не пытался обойти орбитальные форты. Курс проходил сквозь них, пересекая эклиптику. Внутреннее кольцо, подлинное ядро обороны Суассона, окружало планету в трехстах тысячах километров от нее, как раз у предела Пауэлла планеты. Намного более редкое кольцо внешних фортов находилось на полпути до звездного предела Пауэлла, в сорока двух световых минутах от первичного. Сверхсветовые ракеты имели максимальную эффективную дальность в тридцать семь световых минут. При их ускорении они достигали внешнего кольца за два с половиной часа, и на всем пути они находились в радиусе досягаемости фортов. Даже после того, как они минуют самый дальний форт, их могут несколько часов держать в поле обстрела. Алисия предпочла бы ускоряться перпендикулярно эклиптике Франконии…

<Ты так думаешь, Алли? следовала за мыслями своего командира ее цифровая половина. Если я это сделаю, то подставлю наш зад под обстрел каждого узла внутреннего кольца, пока мы еще двигаемся медленно, а масса привода будет перед нами. Наш теперешний курс блокирует львиную долю обороны планеты, мы прячемся за ней. В то же время мы используем привод как щит против огня внешнего кольца в процессе сближения. Кроме того, мне бы пришлось замедляться, менять курс, снова ускоряться для выхода на вектор коридора нашего направления, а адмирал Гомес маневрирует где-то неподалеку. Я не знаю где, но лучше не тратить лишние четырнадцать часов на субсветовую болтанку и не искушать судьбу, не давать ей времени на вмешательство.>

<Ты уверена в этом? Ее огневая мощь меньше, чем у фортов.>

<Зато все ее дредноуты кибер-синтетические и могут держать нас в радиусе огня очень долго, может быть десять — двенадцать часов, если они вовремя выйдут на перехват. У меня не хватает данных, чтобы сказать, возможно ли уйти, перехитрив такое количество искусственных интеллектов. Но у меня достаточно данных по фортам. Они должны быть переоснащены новым поколением искусственного интеллекта, значит, в данный момент они «глупее» дредноутов. Они нас даже не увидят.>

<А даже если увидят, им крайне трудно будет нас поразить, правда, машина?> заметила Тисифона.

<Мне поднадоела эта присказка «машина», но все правильно. У них нет ничего меньше сверхсветовой ракеты, чтобы меня остановить, можешь мне верить, Алли.>

<У меня не слишком богатый выбор. Но…>

<Стоп! Прошу прощения, люди, — для одной из вас этот термин не вполне точный — я буду занята пару минут.>

Преследующие крейсеры развернулись в боевой порядок для наибольшей эффективности огня, и их системы произвели первые пуски в направлении беглого «альфа-синта». Процент попаданий на такой абсурдно малой дальности должен быть высоким, но атакующие были безнадежно слабее технологически, следовательно, и тактически. Ни одно судно меньше линейного крейсера не было оснащено кибер-синтетической техникой, но даже кибер-синтетический искусственный интеллект не мог равняться с «альфа-синтом». Вторая половина Алисии с легкостью уклонялась от поражений, играя в игры, которые простое синтетическое звено не могло себе даже представить, не говоря уже об их эмуляции. Боевой экран «альфа-синта» был много мощнее, чем что-либо существующее такого же размера.

Остальная защита была того же класса. Системы управления огнем крейсеров подверглись массированному направленному воздействию постановщиков помех и ловушек. Лазерные и корпускулярные лучи крейсеров достигли менее двух процентов попаданий, которые были пренебрежительно отметены экраном корабля.

За лучами следовали энергетические торпеды, жгучие пакеты плазмы, летящие со скоростью, близкой к световой. Дальность была настолько малой, что торпеды могли быть эффективнее более чем вдвое против номинальной мощности. Искусственный интеллект не мог ничего сделать с запущенной торпедой, но он замечал выброс мощности в момент, предшествующий пуску. В отличие от ракет, торпеды не могли менять курс после запуска. Оборона «альфа-синта» далеко превышала возможности крейсеров, генераторы которых позволяли сделать лишь по нескольку пусков, и кормовая автоматическая пушка выпускала короткие очереди в каждую из торпед, пышно расцветающих после этого в космосе. Разрушить несущуюся со скоростью в девяносто восемь процентов скорости света торпеду можно очень маленьким объектом, и «альфа-синт» оставлял разрывы торпед на безопасном расстоянии за своей кормой.

Совсем другое дело — ракеты.

Все попытки приспособить эффект Гауптмана к обитаемым астролетам наталкивались на две непреодолимые трудности: активированная обмотка Гауптмана извергала поток излучения, убийственный для всех форм жизни, и, в отличие от привода и трассы Фассета, здесь уважали Ньютона. Несмотря на непомерные ускорения, корабли с приводом Фассета находились, по сути, в постоянном свободном падении в свои черные дыры. Искусственная гравитация создает комфортное ощущение верха и низа внутри космического корабля. Но никакая система антигравитации не смогла бы компенсировать тридцатитысячные ускорения эффекта Гауптмана.

Боеголовки же малочувствительны к излучению и ускорению, и заряды Гауптмана рванулись вслед. Им требовалось шесть секунд на выжигание обмоток и достижение максимальной скорости, но дальность до цели была много меньшей, соответственно, была меньше и их скорость. Но они имели способность маневра на маршруте.

Им навстречу вышли много меньшие по размеру противоракеты. «Альфа-синт» нес громадное, но не безграничное их количество. Ни одной лишней противоракеты запущено не было, так как никто на борту, кроме, может быть, Тисифоны, не рвался контратаковать. Возможности обороны «альфа-синта» были использованы далеко не полностью, а единственным шансом нападающего было бы ее перенасыщение.

Капитан Моралес сидел перед дисплеем на своем боевом посту. Крейсер Его Величества «Неумолимый» вел преследование в строю других крейсеров. Они постоянно отставали, но цель была пока на идеальном расстоянии… И они ничего не могли сделать.

Вся операция была какой-то… ненормальной. Никто не мог украсть «альфа-синт». Только специально тренированный пилот мог попасть на его борт. Но кто-то же украл! И почему адмирал Марат полагает, что именно флотилия крейсеров может его остановить, превосходило понимание капитана Моралеса. Может быть, у фортов и был бы какой-то шанс… Этот окаянный черт просто смеется над ними.

Еще один бесполезный пуск… и капитан шепотом выругался.

— Принесите мои игрушечные дротики! — добавил он вслух. — Может быть, с ними что-нибудь выйдет…

— Вы что, смеетесь? — сказала вице-адмирал Хорт экрану связи.

— Черта с два! — Задержка между первой орбитой Суассона и базой Джефферсон-Филд составляла около одной секунды, и когда голос адмирала Марата через две секунды прозвучал в помещении, в его интонациях было еще меньше юмора, чем на картине ведения огня на экране перед вице-адмиралом Хорт. — На борту «альфа-синта» сумасшедшая десантница, Бекки, и она удирает…

— Боже… — пробормотала Хорт и обернулась навстречу спешащему к экрану генерал-губернатору Тредвеллу.

Поскольку губернатор всю жизнь не любил планет, он предпочитал квартировать при штабе, в крепости. Сейчас он нагнулся к экрану, попадая в поле зрения камеры, и буравил Марата взглядом, не предвещавшим ничего хорошего для его карьеры.

— Ну и что же у нас происходит? — холодно спросил Тредвелл.

<Я знала, что это потрясающее судно, малышка, но оно превзошло все мои ожидания. Что бы мог совершить Одиссей, будь у него такое судно!>

<Со мной в углу он бы просто заимел всю планетку,> вставил искусственный интеллект в интервале между залпами, и фурия беззвучно засмеялась.

<Да, малышка, я думаю, что машина права. Очевидно, мы хорошо выбрали.>

<Да? Только в следующий раз давай будем предварительно обсуждать наши воровские планы, ладно?>


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24