Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хонор Харрингтон (№6) - Меж двух огней

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Вебер Дэвид Марк / Меж двух огней - Чтение (стр. 14)
Автор: Вебер Дэвид Марк
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Хонор Харрингтон

 

 


– Все это так, но только я не могу отделаться от ощущения, что здесь есть что-то еще, – сказал Кардонес.

– Вероятно, есть, но об этом можно узнать, только если отправиться туда и разузнать все на месте.

Хонор ввела с клавиатуры еще одну команду, и на голографической карте появились яркие зеленые линии. Они связали десять звездных систем – шесть в Бреслау и четыре в Познани – в сложную, вытянутую схему с расстоянием в тридцать два световых года между самыми удаленными точками. Вид у капитана был весьма невеселый.

– Если мы будем следовать этой схеме, – несколько секунд спустя сказала она, – то у нас примерно раз в неделю один корабль, причем каждый раз новый, будет входить и выходить в одну из этих систем. Если кто-то затаится, чтобы наблюдать за нами, он не увидит одно и то же судно, слоняющееся в округе в течение долгого промежутка времени. Таким образом, мы перестанем быть похожими на слоняющиеся просто так боевые патрули и окажемся в центре самой опасной зоны, патрулируя достаточно большую территорию.

– Да, в самом деле, – признал Кардонес, – Если допустить, что мы случайно не столкнемся с целой эскадрой пиратов, то это явно лучшее решение. Но в действительности оно сместит нас в Познань и оставит все эти системы в Бреслау без прикрытия, – Он нажал несколько клавиш, и на голограмме замигали еще девять звезд, – Там мы тоже несем потери, а ведь целью нашей операции является Бреслау.

– Я знаю, – вздохнула Хонор, – Но если мы еще расширим район охвата, мы также увеличим время, необходимое для перехода между звездами. Мы и так проводим слишком много времени в гипере и мало – в нормальном пространстве, где у нас, будем рассуждать здраво, куда выше вероятность найти и уничтожить пиратов. Мне кажется, этот план дает нам возможность лучше всего использовать и нашу хитрость, и время, Раф.

– Согласен, – сказал Кардонес, – Мне только хотелось, чтобы мы постарались охватить большее пространство, если все-таки собираемся рассредоточиться. Однако как бы энергично мы ни взялись за дело, вы понимаете, что случится, если нас не окажется там, где нападут на любой мантикорский корабль: картели поднимут вой, что мы не выполнили… что не выполняем свою работу.

– Картели должны все-таки согласиться, что мы делаем все, что в наших силах, – ответила Хонор. – Наше торговое судоходство все равно будет еще долго страдать от нападений, какой бы план действий мы с вами не приняли, и без увеличения количества «троянцев» нам не удастся добиться заметных результатов. Я знаю, что судовладельцы будут недовольны, если мы не сможем охватить какую-то систему и они потеряют там судно, но дело в том, что пираты действуют по собственной инициативе. Именно они решают, где им совершить набег, и все, что мы можем сделать, это застукать их и задать жару, чтобы оставшиеся в живых предпочли убраться в другое место. Если мы зачистим от пиратов одну область, они двинутся в другую, а мы – следом за ними, и тогда нам удастся ограничить масштаб их действий. И как только мы пришибем хоть какое-то количество налетчиков, Адмиралтейство сможет предъявить эту цифру как доказательство, что мы и в самом деле приносим пользу.

– Знаете, чего я хочу? – вдруг спросила Трумэн. Хонор посмотрела на нее, и та пожала плечами, – Я хочу знать, кто финансирует и поддерживает этих ублюдков. Все мы знаем, что пираты могут позволить себе терять и заменять суда – и команды, – если хотя бы одной трети пиратских экипажей удается взять приличную добычу за рейс. Подумайте об этом. Эти одиннадцать кораблей, – она подключила к сети свой планшет и вывела на экран перечень названий последних недавно пропавших судов, – имеют совокупную стоимость почти двенадцать миллиардов, и это только цена самих кораблей. За такие-то деньги можно прикупить кораблики потяжелее – чтобы продолжить охоту на купцов.

– Согласно сведениям коммандера Хаузера, андерманцы, как и РУФ, продолжают работать над этим вопросом, – сказала Хонор, – Если мы сможем установить, кто в действительности сбывает суда и грузы, у нас будет основание потребовать от местных властей принять против них меры, – Трумэн издала звук, который только из снисхождения можно было назвать смехом, и Хонор пожала плечами, – Я знаю, что многие местные жители действуют заодно с пиратами. Но если администрация окажется настолько тупой (или бесчестной), что откажется предпринять против бандитов хотя бы формальные действия, я полагаю, что адмирал Рабенштранге будет только рад привести на такую планетку в гости эскадру супердредноутов и убедить в необходимости принять правильное решение. К сожалению, у нас нет такой огневой мощи. Все, что мы можем сделать, – лишь начать тушить пожар и хотя бы заставить местных возместить потери.

– Понимаю, – вздохнула Трумэн, – но хотеть мне не запрещается, правда?

– Будем хотеть этого вместе, – согласилась Хонор. – В то же время, мне кажется, исходя из имеющейся информации и наличных сил, мы выбрали оптимальное решение относительно дальнейших действий.

– Согласна, – сказала Трумэн.

Кардонес нехотя кивнул, хотя он по-прежнему казался немного расстроенным перспективой. Хонор понимала, что больше всего он переживает за нее, поскольку ей придется отбиваться от неизбежных нападок и обвинений – а куда деваться от критики при выполнении эскадрой этого плана? Она только удивлялась одному обстоятельству: его логика очень напоминала доводы адмирала Белой Гавани, когда тот на Грейсоне объяснял сложившуюся ситуацию. Раф – проницательный человек, а его тревога указывает, что он способен на большее, чем простое умение делать тактический анализ.

– Хорошо, – оживленно сказала Хонор, отбрасывая собственное беспокойство, – В таком случае, Элис, мы будем следовать той схеме, которую вместе с вами обсудили. Вы уйдете на «Парнасе» к Телемаху, а Сэмюэль поведет «Шахерезаду» в Познань, чтобы оттуда начать патрулирование. Я поведу «Пилигрима» через Вальтер к Либау, к своей стартовой точке, а Аллен с «Гудрид» начнут с участка Хьюм-Госсет.

Трумэн кивнула. Намеченная Хонор схема патрулирования отводила их собственным кораблям, «Парнасу» и «Пилигриму», самые опасные системы для выполнения первого этапа патрулирования, в то время как «Гудрид» МакГвайра получил для начала самую легкую систему.

– Хорошо, – еще раз повторила Хонор. Она выпрямилась в кресле и по очереди посмотрела в глаза каждому из подчиненных, а Нимиц перелез через ее плечо и уселся на спинке кресла, – Мы должны рассмотреть еще два вопроса. Во-первых, что нам делать с пленными. Раф служил со мной на «Бесстрашном», так что он уже знает мою позицию. В отличие от вас, Элис. У вас была возможность просмотреть мою служебную записку по этому поводу?

– Да, мэм, – ответила Трумэн, сдержанно кивнув.

– У вас есть вопросы? – спокойно спросила Хонор.

– Нет, мэм, – покачала головой Элис. – Разве что… вы слишком снисходительны.

– Возможно, – призналась Хонор, – но мы должны делать вид, что в Конфедерации есть действующее правительство, во всяком случае до тех пор, пока нам не докажут обратное. В то же время я составлю официальные приказы по этому поводу для вас, Аллена и Сэмюэля. Помните, что нам нужна любая информация, которую мы сможем использовать в наших оперативных планах. Если кто-то захочет стать вашим информатором, не стесняйтесь проявлять инициативу по поводу условий.

Трумэн кивнула, и Хонор устало потерла глаза.

– И это подводит меня к последнему вопросу: а что, если эти новые схемы налетов означают, что мы имеем дело не с обычными пиратами, пусть даже каперами. Если там действует целая эскадра, то, скорее всего, ответственность лежит на правительствах Психеи и Лутрелла. Но есть и другое предположение.

– Хевы, – напрямик рубанула Трумэн. Хонор, скривившись, согласилась.

– Точно. Ни РУФ, ни андерманцы не заметили никаких признаков их присутствия, но хевы имеют здесь давние связи. Надо учитывать, что их посольства все еще открыты, так как они не находятся в состоянии войны с Силезией или андерманцами. И для них не слишком трудно пойти на тайную сделку с каким-нибудь правителем небольшой звездной системы, чтобы нелегально осуществлять поставки, а их посольства, вероятно, не хуже наших собирают разведывательную информацию о маршрутах судоходства. Если бы им удалось незаметно для нас провести сюда эскадру рейдеров, они преследовали бы именно наши корабли, а не кого-то другого, и не в их интересах упускать команды захваченных судов, чтобы те могли сообщить нам, что здесь замешаны хевениты.

– Если только их цель не состоит в том, чтобы вынудить Адмиралтейство выделить более крупные силы для охоты и оттянуть их от фронта, – сказала Трумэн, – Именно это они пытались сделать и прежде, готовясь к атаке на Ельцин, и тогда маневр удался. Почему сознательно не позволить нашим людям «уйти»? Разве не имело бы смысл обнаружить себя, если их цель состоит том, чтобы продемонстрировать Адмиралтейству, какой серьезной опасности подвергается наше судоходство?

– Возможно, – согласилась Хонор, – но я не думаю, что они это сделали бы. Их действия перед четвертой битвой за Ельцин были частью скоординированного плана, предназначенного лишь для того, чтобы спровоцировать временное изменение в нашем развертывании и отвлечь силы подальше от определенного объекта для одной наступательной операции. Они могут попытаться снова заманить нас в ложное развертывание, но так далеко от дома они не способны координировать свои действия с фронтом. Я подозреваю, что это означает с их стороны подготовку к долгосрочной общей диверсии, а не отдельной краткосрочной операции.

Она хмуро вгляделась в голографическую схему, потирая кончик носа, и продолжила:

– Прежде всего, если мы энергично примемся за преследование, то нанесем большой урон всем хевенитским кораблям, посланным в этот район. Без собственных постоянных баз флота (а у Хевена их здесь нет) они окажутся в очень невыгодном положении, стоит только Адмиралтейству перевести сюда приличную эскадру. И не забудьте о том, что более короткий по времени переход через туннель дает нам преимущество и по скорости передачи информации, и по скорости перегруппировки. Мы могли бы с успехом пройти через туннель, нанести хевам серьезный удар и вернуть домой наши легковооруженные силы даже раньше, чем остальные хевениты узнают о том, что случилось. К тому же я сомневаюсь, что они рискнут вызвать своими действиями раздражение империи. Они, должно быть, рады, что император пока вроде бы не интересуется тем, что они делают, а вот открытые крупномасштабные операции флота на задворках андерманцев могут заставить его изменить мнение. Более того, по этой самой причине они вынуждены скрывать свое присутствие. И в конце концов, не имеет значения, кто именно совершает на нас налеты, важно, что этот кто-то существует.

– Совершенно верно, – кивнула Трумэн.

– Но вот на что я хочу обратить внимание, – продолжала Хонор, – Если это хевы, они будут использовать настоящие военные корабли, а не легкие суда, которые вооружают подручными средствами обычные пираты. Маловероятно, что мы увидим хевов, и, возможно, я шарахаюсь от теней, но мы не можем позволить себе ни единого прокола. Нам важно продолжать наше патрулирование, и я письменно проинструктирую всех капитанов сохранять маскировку и избегать действий против любого хевенитского военного корабля, который по размерам окажется крупнее, чем тяжелый крейсер. Если мы столкнемся с линейным крейсером или тем более линкором (которых, даст бог, мы не встретим), надо попытаться любой ценой избежать боя. Потеря полноценного военного корабля нанесет им больше ущерба, чем Звездному Королевству потеря вспомогательного крейсера, но нам гораздо важнее узнать, с чем мы здесь имеем дело.

– Если они и правда действуют здесь, то, вероятно, небольшими силами, – сказала Трумэн.

– Конечно, и если мы столкнемся с любой из их легких единиц, мы их уничтожим, – сказала Хонор, – Но в прошлом году на Ельцине я тоже не ожидала увидеть линкоры. Хевениты тогда показали, что умеют эффективно использовать эскадры легких кораблей, хотя в начале войны большая часть их офицерского корпуса практически не имела опыта. И если с тех пор они его набрались, я хочу знать, насколько. Я говорю серьезно. Никакого героизма! Если вас будут принуждать вступить в бой, напрягайте все свои силы и уходите, любой ценой, пускайте в ход все средства, плевать на маскировку. Сообщить о присутствии здесь тяжелых боевых кораблей Народной Республики гораздо важнее, чем пытаться уничтожить их. Понятно?

Кардонес и Трумэн молча кивнули. Хонор встала, подхватила Нимица со спинки кресла и посадила себе на плечо.

– В таком случае, за дело. Я хочу, чтобы мы отправились на наши исходные позиции в три ноль-ноль.

Глава 15

Людмила Адамс, водитель Клауса Гауптмана, открыла ему дверь воздушного лимузина, магнат сдержанно кивнул. Он выбрался из роскошной машины грозный, как громовая туча, да и атмосфера внутри лимузина во время полета была отнюдь не успокаивающей. Но Людмила не относила на свой счет ни сухость кивка, ни гнев. Когда Клаус Гауптман был кем-то огорчен, он давал об этом знать виновному совершенно недвусмысленно. А поскольку он не набросился на нее, то, стало быть, собирается устроить разнос кому-то другому. Людмила давно уже научилась воспринимать его периодические вспышки гнева почти так же хладнокровно, как человек, живущий на склоне действующего вулкана, относится к перспективе извержения. Если они случались, значит, случались, и она привыкла сносить их без вреда для здоровья. Кроме того, каким бы высокомерным и эгоцентричным ни был Клаус Гауптман, он обычно старался загладить свою вину, когда понимал, что сорвался на одного своего служащего из-за провинности другого.

Конечно, так случалось далеко не всегда, и он бывал невероятно мстительным старым ублюдком, но Адамс уже более двадцати лет находилась с ним рядом. Она служила не только шофером, но и руководителем службы безопасности, и личным телохранителем, и обладала качеством, которое Клаус Гауптман ценил больше любых других – компетентностью. Он уважал ее, за прошедшие два десятилетия у них сложились хорошие взаимоотношения. Это были отношения хозяина и нанятого работника, не равноправные, зато гарантировавшие ей определенную защиту от его мерзкого характера.

Теперь он шагал за ней по ухоженной лужайке имения Гауптманов. Низкий, широко раскинувшийся особняк, казалось, имел в высоту всего два этажа, но внешность была обманчива. Хотя сами Гауптманы и их маленькая армия слуг жили на этих верхних этажах видимых всем, зато девяносто процентов здания было скрыто в девяти цокольных и подвальных уровнях, где разместились гаражи, подсобные помещения, отделы сбора и обработки информации и сотни других подразделений, необходимых для управления картелем Гауптмана.

Архитекторы создали гибрид, напоминавший смесь римской виллы со Старой Земли и простого охотничьего домика. Сплав стилей должен был выглядеть смешным, однако пестрая архитектура слилась в единое, гармоничное целое, которое странным образом соответствовало густому лесу, окружавшему имение. Конечно, для цивилизации овладевшей антигравитацией постройка отдавала нарочитой манерностью. Небоскребы были намного дешевле и эффективнее в использовании рабочего и жилого пространства: всегда легче строить вверх, чем зарываться вниз, да и слугам в правильно спроектированном высотном здании не приходится проходить по полкилометра от кухни до столовой. Но дедушка Клауса Гауптмана решил, что ему нужно деревенское поместье, и построил именно деревенское поместье.

– Нам сегодня еще будет нужна машина, сэр? – спокойно спросила Адамс.

– Нет, – бросил Гауптман, затем сам себя одернул. – Простите, Мила. Я не хотел вам нагрубить.

– Это входит в мои обязанности, сэр, – ответила она, усмехнувшись, и он выдавил из себя хриплый смешок.

– Я все равно не должен так поступать, – признал он, – но…

Он пожал плечами, и она кивнула: мол, все понятно.

– Во всяком случае, – продолжал он, – сегодня вечером машина мне не нужна. Собственно, я могу вскоре вообще улететь с планеты.

– Вот как? – переспросила Адамс. – Я должна предупредить наших людей, чтобы они приготовились?

– Нет, – покачал головой Гауптман, – Если я все-таки отправлюсь, это будет не просто путешествие, – Адамс удивленно подняла бровь, и он криво улыбнулся, – Я не хочу говорить загадками, Мила. Поверьте мне, когда настанет время, я сообщу вам заблаговременно, прежде чем куда-то отправиться.

– Хорошо, – ответила Адамс и нажала кнопку пульта дистанционного управления на левом запястье.

Лимузин позади них поднялся в воздух и с тихим шумом полетел к входу на стоянку, а она отправилась вслед за Гауптманом к внушительному зданию, которое он скромно называл «дом».

Швейцар (не механизм, а живой человек) открыл им старомодную неавтоматическую дверь, и Гауптман кивнул ему в знак приветствия. Швейцар бросил взгляд на лицо хозяина и отступил в сторону. Он ничего не сказал, но повел бровью, адресуясь к Адамс, и с кривой усмешкой покачал головой, когда Гауптман прошел мимо него. Адамс улыбнулась ему в ответ и поплелась вслед за магнатом по длинному просторному коридору, щедро украшенному произведениями искусства.

– Стейси здесь? – проворчал Гауптман.

Адамс проконсультировалась с пультом на запястье.

– Да, сэр. Она в бассейне.

– Ладно… – Гауптман остановился и несколько секунд молча теребил себя за мочку уха. Затем вздохнул, – Вы можете идти, Мила. Уверен, что у вас есть свои дела, а сегодня вечером мы останемся дома. Если вы свободны, я буду рад, если вы поужинаете вместе с нами.

– Конечно, сэр, – кивнула шеф службы безопасности и взглядом проследила, как Гауптман шагает по коридору уже без нее.

На ее губах заиграла легкая улыбка. Он был странным человеком, ее начальник. Резкий, эгоцентричный, способный на чудовищную грубость, высокомерный, вспыльчивый – и абсолютно не понимающий высокого смысла преимуществ, которые давало ему его богатство, но все же способный на рассудительность, доброту, даже великодушие (насколько он себе это представлял) и пронизанный железным чувством ответственности за тех, кто был у него на службе. Адамс подумала, что для его характеристики лучше всего подошло бы одно слово – «испорченный»… Не будь он самым богатым человеком в Звездном Королевстве. А поскольку он все-таки им был, его могли назвать лишь «эксцентричным», и с этим ничего не поделать.

Клаус Гауптман гордо шествовал по коридору, не подозревая о размышлениях своей телохранительницы. Выходя во внутренний двор имения, он думал о других, совсем не радостных для него вещах.

В саду правильной планировки росли розы, обычные для Старой Земли, а венчики мантикорских цветов образовывали аллеи, расцвечивающие двор разными красками и выводившие к огромному плавательному бассейну в центре сада. Бассейн по площади составлял половину футбольного поля, а в центре его возвышался богато украшенный фонтан. Из открытых ртов больших бронзовых рыб с полудюжины планет в бассейн струями била вода, а между рыбами сидели в небрежных позах русалки и тритоны, и монотонное журчание плещущейся воды успокаивающе действовало на подсознание.

Однако в данный момент внимание Гауптмана было обращено на молодую женщину в бассейне. У нее были темные, как и у него самого, волосы, а глаза – карие, как у ее матери. Высокие (материнские) скулы и овальное лицо гармонировали с глазами, черты лица отражали внутреннюю – собственную – силу. Она не была красавицей, и в этом тоже ощущалась ее личная позиция, утверждение власти, поскольку она могла позволить себе прибегнуть к услугам, вероятно, самой лучшей пластической медицины в галактике и превратиться в богиню. Но Стейси Гауптман не пошла на это, а пожелала довольствоваться лицом, дарованным ей природой и генами. Тем самым четко заявив, что она довольна своей жизнью и не собирается никому ничего доказывать.

Она сделала последний круг и, заметив отца, остановилась на месте. Он помахал ей, и она, в ответ, тоже махнула рукой.

– Привет, папа! Я не думала, что ты вернешься домой так рано.

– Кое-что произошло, – ответил он, – У тебя есть время? Нам надо поговорить.

– Конечно.

Она быстро подплыла к лестнице, выбралась из бассейна и взяла полотенце. У нее была красивая и гибкая фигура, с хорошо развитыми формами, и Гауптман почувствовал знакомый прилив раздражения при виде ее миниатюрного купальника. Он подавил злость при помощи не менее знакомой сдержанной насмешки над собой. Его дочери было двадцать девять стандартных лет, и она уже вполне доказала свою способность обходиться без постороннего присмотра. Чем она занималась и с кем – это касалось только ее, но Гауптман предполагал, что каждый отец переживает одни и те же чувства. В конце концов, отцы помнят какими они были когда-то в молодости, разве не так?

Гауптман рассмеялся и подошел к брошенной на кресло одежде. Подняв халат, он накинул его на плечи дочери, защищая от наступившей вечерней прохлады, затем махнул в сторону стульев, расставленных вокруг стола у края бассейна. Она завязала пояс на халате и села, откинулась на спинку стула, забросила ногу на ногу, затем с любопытством посмотрела на отца, и его веселость исчезла: он разом вспомнил о новостях сегодняшнего дня.

– Мы потеряли еще одно судно, – отрывисто сказал он.

Глаза Стейси потемнели, потому что она восприняла известие как их общую проблему. Ее отец сказал «мы», и это было правильное местоимение, поскольку Гауптман многому научился на ошибках собственного отца. Эрик Гауптман принадлежал к последнему поколению, жившему до начала массового применения пролонга, и он настаивал на поддержании прямого личного управления своей империей до последнего дня жизни. Клаусу выделили некоторые полномочия, но он всегда был только одним из множества менеджеров, и смерть отца выявила, что он, к сожалению, не подготовлен к свалившимся на него обязанностям. Хуже того, он-то думал, что на самом деле готов к ним, и первые несколько лет в кресле президента компании стали для картеля нешуточным испытанием, сродни езде на американских горках.

Клаус Гауптман не хотел повторить эту ошибку, тем более что, в отличие от своего отца, он мог рассчитывать по крайней мере еще на два стандартных столетия энергичной деятельности. Женился он довольно поздно, но уже долгое время жил один, и в отношении Стейси у него не было намерения, с одной стороны, позволить ей превратиться в бездеятельного трутня, а с другой – заставить девушку чувствовать себя посторонней, не допущенной до управления, а следовательно, и непригодной к настоящему делу. Она уже занимала в картеле должность начальника производства на Мантикоре-Б и отвечала за огромный участок работы по разработке месторождений на астероидах в этой зоне, и она получила эту должность, потому что заслуживала ее, а не только потому, что была дочерью босса. После смерти матери она была также единственным человеком во вселенной, которого Клаус Гауптман беззаветно и преданно любил.

– И какое же судно? – спросила Стейси. Он на мгновение закрыл глаза.

–»Бонавентуру», – выдохнул он – и услышал, как дочь горестно вздохнула.

– А команда? А капитан Гарри? – быстро спросила она.

Медленное покачивание головой в ответ.

– Он вывел с корабля большую часть своей команды, а сам остался, – тихо сказал отец, – Как и его старпом.

– О нет, папа! – прошептала Стейси, и он сжал в кулаки лежащие на коленях руки.

Гарольд Суковский служил капитаном космической яхты семейства Гауптман, когда Стейси была еще ребенком. Она очень любила его, и именно он обучал ее основам астронавигации и тренировал для получения лицензии внеатмосферного пилота. Он и его семейство стали очень близкими и важными людьми для Стейси, особенно после смерти матери. Как ни любил Гауптман свою дочь, он сознавал, что никогда не умел показать ей свои чувства, а ее богатство и положение обеспечили ей одинокое детство. Она рано научилась относиться настороженно к людям, которые хотели стать ее «друзьями», и большинство тех, с кем она фактически сблизилась, были служащими отца. Суковский, конечно, тоже принадлежал к их числу, но он к тому же имел чин капитана космического корабля и связанное с этим званием очарование, да и относился к ней не как к принцессе, наследнице самого большого мантикорского состояния, даже не как к своей будущей хозяйке, но как к одинокой маленькой девочке.

Она обожала его. На самом деле Гауптман неожиданно для себя испытал глубокую ревность, когда понял, как его дочь относится к Суковскому. К своей чести, он сумел тогда сдержаться в отношении капитана и, оглядываясь назад, радовался тому, что так поступил. Он не был самым лучшим отцом, которого могла бы, вероятно, желать лишенная материнской заботы дочь, и семейство Суковского помогло заполнить пустоту, которую смерть матери оставила в жизни Стейси. Ей стало ужасно не хватать Суковского, когда он передал управление яхтой другому капитану, но вместе с тем она радовалась, что за заслуги в судоходной компании Гауптманов ему выдали судно «Бонавентура» прямо со строительных стапелей. Она притащила отца на праздник по случаю назначения Суковского капитаном «Бонавентуры» и подарила Гарри старинный секстан в честь ввода судна в действие, а он ответил внесением ее в список членов команды (сверх штата), чтобы сделать ее владелицей нового судна «с килевой пластины» – то есть изначально.

– Я понимаю.

Гауптман открыл глаза и, сжав челюсти, посмотрел поверх бассейна. Проклятое Адмиралтейство! Если бы оно не тратило время впустую, этого бы не произошло!

Гауптман испытывал крайне неприятное чувство из-за потери любого своего служащего, но он отдал бы на отсечение собственную руку, только бы избавить Стейси от переживаний из-за этой потери. И он признавался себе, что сам переживает утрату как глубокое личное горе. С очень немногими людьми он действительно был когда-либо так близок, и хотя он никогда не выделял Суковского из приближенных – это было не в его правилах, – но потеря капитана заставила его страдать.

– Есть какие-то известия? – спросила Стейси некоторое время спустя.

– Пока нет. Наш представитель на Телемахе послал письмо, как только спасшиеся люди с «Бонавентуры» сообщили о потере корабля, а для того, чтобы поступила другая информация, прошло не так много времени. Конечно, у Суковского было с собой документальное подтверждение нашего предложения о выкупе в обмен за его безопасность.

– Ты действительно полагаешь, что это что-то меняет? – резко спросила Стейси. В голосе слышался гнев – не на отца, а на собственную беспомощность.

Гауптман испытывал то же самое, однако, услышав ее слова, разозлился вконец и еще крепче сжал и без того напряженные челюсти.

– Я не знаю, – сказал он наконец, – Это все, что у нас есть.

– А где был флот? – требовательно спросила Стейси, – Почему они ничего не сделали?

– Ты сама знаешь ответ, – возразил Гауптман, – Они были «слишком заняты выполнением других задач». Черт возьми, все, что я смог выбить у них – это четыре вспомогательных крейсера!

– Отговорки! Это только отговорки, папа!

– Возможно, – Гауптман опять посмотрел на свои руки и снова вздохнул, – Будем откровенными, Стейси. Вероятно, они действительно сделали все, что смогли.

– Вот как? Тогда почему они поручили командование Харрингтон? Если они хотели остановить беспредел, почему они не послали в Силезию действительно компетентного офицера?

Гауптман внутренне содрогнулся. Стейси никогда не встречалась с Хонор Харрингтон. Все, что она знала о ней, было почерпнуто из средств массовой информации, или компьютерных файлов… или рассказов отца. И Гауптману неловко было сознавать, что он когда-то постарался не дать дочери объективный отчет о том, что случилось на «Василиске». По сути, он понимал, что, когда впоследствии он описывал их стычку Стейси, чувство унижения заставило расписать действия Харрингтон самыми черными красками. Он не особенно гордился этим, но и не собирался идти на попятную и пытаться задним числом исправить свою версию событий. Особенно потому, как с яростью сказал он сам себе, что Харрингтон действительно была непредсказуемой и неуправляемой, как взбесившаяся боеголовка!

Однако именно поэтому он не мог признаться дочери в том, что сам настоял на назначении Харрингтон. Во всяком случае, он не мог ей это рассказать без долгих предварительных объяснений.

– Она, может быть, и сумасшедшая, – сказал он вместо этого, – но вместе с тем она – первоклассный боевой командир. Ты знаешь, что я не люблю эту женщину, но она отличный военный. Я представляю, почему они выбрали именно ее. И независимо от того, назначили они ее или нет, а также их объяснений, почему они это сделали, – продолжал он все настойчивее, – факт остается фактом: мы потеряли «Бонавентуру».

– И каковы наши убытки? – спросила Стейси, обратившись к менее болезненной для себя теме.

– Сами по себе не такие ужасные. Судно было застраховано, и я уверен, что мы покроем убытки с помощью страховых фирм. Но если Харрингтон ничего не удастся предпринять, чтобы изменить ситуацию, страховые тарифы для нас снова возрастут, и тогда нам придется, вероятно, приостановить нашу деятельность в Конфедерации.

– Если мы это сделаем, так поступят все, – предупредила Стейси.

– Вот именно, – Гауптман встал и засунул руки в карманы, все еще глядя поверх бассейна, – Я не хочу этого делать, Стейси, и не только потому, что я не хочу потерять наши доходы. Мне не нравится то, что всеобщий отказ от деятельности в Силезии приведет к нарушению всей торговли. Королевству просто необходимы и рынки сбыта, и прибыль от судоходства в том районе, особенно теперь. Не говоря о том, что это будет означать для общественного мнения. Если голодранцы-пираты выгонят нас из Конфедерации, люди могут принять это как доказательство того, что мы не выдержим и противостояния с хевенитами.

Сидевшая позади него Стейси молча кивнула. Длинная и бурная история отношений ее отца с Королевским Флотом в значительной степени объяснялась тем фактом, что он был одним главных судостроителей Звездного Королевства. Это держало его в постоянном конфликте с бухгалтерией КФМ, но она знала, что другая причина крылась в отказе Флота подчиниться его воле.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37