Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Планета приключений (№4) - Пнумы

ModernLib.Net / Фэнтези / Вэнс Джек Холбрук / Пнумы - Чтение (стр. 9)
Автор: Вэнс Джек Холбрук
Жанр: Фэнтези
Серия: Планета приключений

 

 


Зэп-210 вцепилась в поручни. Теперь тучи угрожающе висели прямо над их головами, а ветер утих. «Ниахар» с провисшими парусами покачивался на воде. Небо прорезала пурпурная молния, косо устремилась вниз и ударила в море — раз, второй, третий с интервалами в какие-то секунды. Зэп-210 испуганно вскрикнула и отскочила назад. Рейт схватил ее и, когда ударил гром, взял ее за руки. Девушка сделала нетерпеливое движение. Рейт поцеловал ее в лицо, в лоб, в губы.

Солнце село в размытое, торжественное обрамление из золотого, коричневого и черного цветов. Вместе с сумерками начался дождь. Рейт и Зэп-210 вернулись в свою каюту. Стюард накрыл им ужин: паштеты, морские растения, бисквит. Они ели и смотрели при этом на море, на дождь и молнии. Наконец, в эту грозовую ночь они стали парой влюбленных.

В полночь тучи развеялись, и на небе засверкали звезды.

— Посмотри наверх, — сказал Рейт. — Между звездами находятся другие планеты с людьми. Одна из них называется Земля.

Он вздохнул. Зэп-210 лежала на кровати и слушала его. Непонятно почему, Рейт не мог говорить дальше, и вскоре она заснула.

«Ниахар», покачиваясь под попутными ветрами, скользил среди пенящихся волн Второго Моря. Перед ними появился мыс Браиз.

Корабль причалил у старого каменного города Штаина, чтобы взять на борт воды. Затем они поплыли дальше в Шанизаду.

Примерно через тридцать километров Рейт увидел большую косу, которая отходила от берега и выдавалась на запад. Прибрежный лес с темно-синими деревьями скрывал за собой город с невысокими купольными строениями, слегка смещенными фасадами и величественными колоннадами. Рейту показалось, что он узнал этот архитектурный стиль и спросил капитана:

— Это город кешей?

— Это Сонх, самый южный город синих кешей. Я уже как-то возил грузы в Сонх, но это весьма сомнительное предприятие. Нужно иметь представление об играх кешей — фарс вымирающей расы. Я видел руины в степи Котан: сотни руин, где жили раньше старые и синие кеши. А кто может их сегодня отыскать? Наверное, только фанги.

Город остался позади и исчез из вида, в то время, как корабль огибал полуостров с юга. Вскоре после этого внимание всех на палубе привлек крик одного из членов команды. В небе происходило сражение двух воздушных кораблей. Один из них был блестящим аппаратом из синего и белого металла, украшенный рядом великолепных арок. Палубу его окружала балюстрада, на которой стояли двенадцать существ в блестящих шлемах. Второй корабль был простой и без украшений мрачное, уродливое, серое сооружение, служившее лишь средством для достижения целей. Он был несколько меньше, но подвижнее, чем корабль синих кешей. На корме затаилась команда дирдиров и напряженно думала о том, как бы уничтожить корабль кешей. Воздушные корабли кружились, взлетали выше и снова опускались, жужжа, словно гигантские ядовитые насекомые. Время от времени, когда предоставлялась возможность, корабли обстреливали друг друга из пескоизлучателей, не нанося, правда, врагам более или менее ощутимого вреда. Блестящие корпуса взлетали высоко вверх, чтобы, вращаясь вокруг противника, снова опуститься почти к самой воде.

Все высыпали на палубу, чтобы понаблюдать за боем; даже две старые женщины, которые до этого почти никогда не показывались. Пока они обе смотрели на небо, ветер сорвал у одной с головы капюшон и обнажил узкое бледное лицо. Зэп-210, стоявшая возле Рейта, тихо охнула и быстро отвела взгляд.

Корабль синих кешей неожиданно резко пошел вниз Носовые орудия снизу ударили по кораблю дирдиров, его подбросило вверх. Он получил сквозную пробоину, после чего летающая крепость дирдиров упала в море и утонула в беззвучном всплеске воды. Аппарат синих кешей, описав еще один большой круг, полетел в направлении Сонха.

Старые женщины исчезли под палубой. Зэп-210 дрожащим голосом спросила:

— Ты заметил?

— Да.

— Это гжиндры.

— Ты уверена?

— Да, это они.

— Можно предположить, что гжиндры тоже, как и другие люди, путешествуют, — без уверенности в голосе сказал Рейт. — По крайней мере, до этого времени они нас не обижали.

— Но ведь они здесь, здесь, на борту корабля! Они ничего не делают, не имея на это оснований!

Рейт был настроен скептически.

— Возможно, это и справедливо, но что мы можем им противопоставить?

— Можем их убить!

«При всем своем хорошем воспитании и сдержанности Зэп-210 оставалась созданием Чая», — подумал Рейт. Он пообещал:

— Мы все время будем держать их в поле зрения. Теперь, когда мы уже об этом знаем, а они еще не знают, что мы знаем, у нас есть преимущество.

Но это не успокоило Зэп-210. Тем не менее, Рейт не решался подкараулить этих двух старух в темноте и там придушить.

Путешествие продолжалось дальше на юго-запад по направлению к островам Сашан. Дни проходили без достойных внимания событий. Каждое утро над горизонтом поднималась Карина 4269, распространяя матово-бронзовое или бледно-розовое свечение. До обеда образовывалась густая дымка, фильтровавшая солнечные лучи и создававшая волшебное впечатление серебряного блеска на волнах Дни тянулись долго, закаты были печально-величественными: символические сражения между героями света и властителями тьмы. Когда наступали ночи, появлялись луны: сначала розовый Эз, вскоре за ним голубой Брез, и «Ниахар» продолжал свой путь под звездным шатром.

Для Рейта это были бы самые счастливые дни и ночи, которые довелось пережить ему на Чае, если бы не всеохватывающая внутренняя тревога: что могло ждать его в Сивише? Не найдет ли он там космический корабль поврежденным или разрушенным? Что случилось с подлым Аилой Вудивером? Как обстояло дело с дирдирами и их кошмарным городом на другой стороне пролива? И чего хотели те две старые женщины, которые, по всей видимости, были гжиндрами? Они появлялись только по ночам и прогуливались по палубе. Однажды Рейт наблюдал за ними, и волосы дыбом встали у него на затылке. Это могли быть и гжиндры, а могли и не быть. Но из-за недостатка доказательств Рейт чувствовал, что должен предполагать наихудшее. Опыт пребывания на Чае подсказывал ему, что надо быть начеку. Его охватывали ужасные подозрения.

Было бледно-коричневое утро, когда в море появились острова Сашан: три старых, покрытых валунами вулкана, на которых росли небольшие леса из псилл, киант, лаковых и хлебопенных деревьев. На каждом из островов на самой вершине посередине возвышался город — хижины, прижимавшиеся вплотную друг к другу, как соты в улье. Черные пустые окна смотрели на море. В небо поднимались струйки дыма.

«Ниахар» вошел в бухту, увернулся от какого-то баркаса и приблизился к южному острову. На причале их ждали кривоногие сашанские грузчики в черных штанах и черных сапогах с блестящими голенищами и закрученными вверх носами. Они поймали брошенные с «Ниахара» тросы и закрепили корабль. Как только сходни были установлены, грузчики бросились на борт. Они открывали люки, выгружали на причал тюки с кожей, мешки с сушеной травой паломников, ящики с оборудованием.

Рейт и Зэп-210 сошли на берег. Капитан строго закричал им вслед:

— Ровно в двенадцать часов дня я выхожу опять в море, независимо от того, будете вы на борту или нет.

Они прогулялись по бульвару до вершины горы и ее неестественного ожерелья из хижин. Зэп-210 осторожно оглядывалась назад:

— Они идут за нами.

— Гжиндры?

— Да.

Рейт недоверчиво пробормотал:

— Значит, это действительно так. У них есть указание не упускать нас из виду.

— А мы уже ничем не лучше мертвых, — бесцветно сказала Зэп-210. — В Кахаине они предоставят пнумам отчет, и тогда для нас уже не будет спасения. Нас снова вернут во тьму.

Рейт не знал, что ей ответить. Они вышли к небольшому портовому заливу. В море выдавались два мола, между которыми оставался лишь небольшой проезд для кораблей. Рейт и Зэп-210 остановились и стали наблюдать, как паром с другого острова подходил ближе: широкий морской лихтер с рулевыми рубками на обоих концах корабля, перевозивший около двухсот саженцев разных классов и видов. Он осторожно вошел в пропет и остановился. Пассажиры сошли на берег. Столько же людей подошли к стоящему на причале человеку, продававшему билеты на паром, после чего поднялись на борт. Паром сразу же отплыл, Рейт наблюдал, как он плыл по воде. Затем повел Зэп-210 к небольшому домику неподалеку от причала, в котором стояли столы и лавки. Рейт заказал у официанта сладкое вино и бисквит, затем поговорил с толстым кассиром. Зэп-210 нервно оглядывалась по сторонам. Ей показалось, что в тени под лестницей она увидела две одетые в серое фигуры. «Они задают себе вопрос, что мы собираемся делать», — сама себе сказала Зэп-210. Вернулся Рейт.

— Следующий паром отходит почти через час — за несколько минут до двенадцати. Наши билеты уже оплачены.

Зэп-210 недоуменно смотрела на него.

— Но в двенадцать часов мы должны уже быть на борту «Ниахара»!

— Правильно. Гжиндры где-то поблизости?

— Они заняли место как раз напротив нас.

Рейт ехидно усмехнулся.

— Мы подкинем им орешек, который им может оказаться не по зубам.

— Какой же это? То, что мы поедем на пароме?

— Примерно так.

— Но почему они должны в это поверить? Ведь это кажется таким странным.

— Ни в коем случае. У одного из других островов может ждать корабль, который доставит нас в нужное нам место, неизвестное им.

— А есть ли такой корабль на самом деле?

— Нет, насколько я знаю.

— Но если мы поедем на пароме, то гжиндры последуют за нами. А «Ниахар» выйдет в море без нас!

— Очень может быть. Капитан по этому поводу особо беспокоиться не будет.

Проходили минуты. Зэп-210 стала нервничать.

— Скоро уже двенадцать.

Она смотрела на Рейта и задавала себе вопрос: «Что творится у него в голове?» Ни один другой человек на Чае — во всяком случае, из тех, которых она встречала — не был на него похож. Он был совершенно из другого теста.

— Вон плывет паром, — сообщил Рейт. — Пойдем ближе к сходням. Нам нужно оказаться первыми в очереди.

Зэп-210 встала. Она никогда не понимала Рейта. Она молча пошла за ним в зону ожидания. Другие люди присоединились к ним, толкались, крутились и бормотали. Рейт спросил:

— Что делают гжиндры?

Зэп-210 оглянулась.

— Они стоят в конце очереди.

Паром вошел в порт, открылись шлагбаумы и пассажиры высыпали на берег. Рейт прошептал на ухо Зэп-210:

— Иди вплотную к будке кассира. Когда будешь проходить мимо, втиснись в нее.

— Да.

Шлагбаум перед ними поднялся. Рейт и Зэп-210 полупошли, полупобежали вниз к парому. У будки кассира Рейт втянул голову в плечи и проскользнул внутрь. Зэп-210 последовала за ним. Пассажиры парома проходили мимо них, платили деньги контролеру и проходили на корабль. Гжиндры прошли почти в самом конце, внимательно осматривая толпу людей перед собой. Вместе с толпой они спустились по пандусу вниз и поднялись на борт.

Шлагбаум снова опустился, паром отплыл. Рейт и Зэп-210 выскочили из деревянной будки.

— Уже почти двенадцать, — напомнил Рейт. — Самое время возвращаться на борт «Ниахара».

Глава 10


Ураганные ветры гнали «Ниахар» на юго-восток к побережью Кослована. Море было почти черным. Большие волны, поднимавшиеся и перехлестывавшие через корабль, пенились и шипели.

В одно такое штормовое утро Зэп-210 подошла к Рейту, стоявшему на носу. Какое-то время она смотрела вперед на вздымающиеся волны, туда, где Карина 4269 бросала на воду блики и рассеянные золотистые точки света.

Зэп-210 спросила:

— Что ждет нас?

Рейт покачал головой:

— Этого я не знаю. Мне бы очень хотелось знать ответ на этот вопрос.

— Но у тебя озабоченный вид. Ты чего-то боишься?

— Я опасаюсь человека по имени Аила Вудивер. Я не знаю, жив он или уже мертв.

— Кто такой этот Аила Вудивер, которого ты так боишься?

— Человек из Сивиша, ужасный человек. Я надеюсь, что он уже мертв. Меня захватили в полусонном состоянии. В этом полусне я видел, как голова Аилы Вудивера была расколота.

— Почему же ты тогда беспокоишься?

«Рано или поздно мне все равно придется выложить все карты на стол, — думал Рейт. — Наверное, сейчас для этого самое подходящее время».

— Ты помнишь ту ночь, когда я тебе рассказывал, что между звездами существуют и другие планеты?

— Да.

— Одна из этих планет называется Земля. В Сивише я при помощи Аилы Вудивера построил космический корабль. Я хочу возвратиться на Землю.

Зэп-210 смотрела на воду.

— Зачем ты хочешь полететь на Землю?

— Я там родился. Там моя родина.

— О! — охнула она.

После небольшой паузы, длившейся несколько секунд, она искоса посмотрела на него. Рейт жалобно спросил:

— Ты, наверное, хочешь спросить, не сошел ли я с ума?

— Такой вопрос я себе задавала очень часто. Бесчисленное количество раз.

Рейт и сам иногда сомневался, в ясном ли он уме, но тем не менее, ее ответ его задел.

— Действительно?

Она улыбнулась своей обычной печальной улыбкой.

— А ты вспомни все, что ты делал. В подземельях. В роще хоров. А потом и в Урманке, когда подменял угрей.

— Отчаянные действия, поступки разозлившегося земного мужчины.

Зэп-210 задумчиво посмотрела на бушующий океан.

— Если ты человек с Земли, то что же ты делаешь здесь, на Чае?

— Мой космический корабль потерпел катастрофу в степи Котан. В Сивише мне удалось построить новый.

— Хм-м. А что, Земля — это такой рай?

— Люди на Земле ничего не знают о Чае. Это очень важно, чтобы они о нем узнали.

— Зачем?

— По многим причинам. Самая важная: дирдиры однажды уже напали на Землю; они могли бы принять решение снова на ней появиться.

Зэп-210 снова искоса посмотрела на него.

— У тебя на Земле есть друзья?

— Конечно.

— Ты жил там в своем доме?

— Так сказать.

— У тебя есть жена? И дети?

— Ни жены, ни детей. Всю мою жизнь я был астронавтом.

— А когда ты вернешься — что тогда?

— Пока что мои планы не простираются дальше Сивиша.

— Ты возьмешь меня с собой?

Рейт обнял ее за плечи.

— Да, я возьму тебя с собой.

У Зэп-210 вырвался облегченный вздох. Через некоторое время она показала рукой вперед.

— За тем местом, где отражается солнце, остров.

Остров — большой утес из голого черного базальта — был первым из множества ему подобных, покрывавших поверхность воды перед ними. Они служили обиталищем для стаи морских разбойников, с которыми Рейту раньше встречаться не приходилось. Четыре переливающихся крыла несли на себе болтающиеся блестящие розовые щупальца, между которыми виднелась гибкая трубка, на конце ее был виден жабий глаз. Эти уроды парили то высоко вверху, то над самой водой; иногда они резко падали на воду и поднимались, держа в щупальцах небольших морских обитателей. Несколько из них подлетели к «Ниахару». Команда испуганно отпрянула и поспешила найти убежище.

Капитан, который тоже находился на палубе, с отвращением фыркнул:

— Мужчинам эта мерзость напоминает внутренности и глаза пьяного матроса. Мы плывем сейчас по Каналу Смерти. Вон те скалы называются Зубы Мертвеца.

— А как же можно здесь управлять судном ночью?

— Этого я не знаю, — ответил капитан. — Так как еще никогда этого не делал. Это и днем весьма рискованное занятие. Каждую скалу окружают обломки сотен корабельных корпусов и горы обглоданных костей. Вы видите там вдалеке возвышенность? Там уже Кослован! Завтра мы бросим якорь в порту Казаина.

Наступил вечер. По небу ползли длинные вереницы туч, и вокруг засвистел ветер. Капитан ввел «Ниахар» в тихую заводь возле одной из самых больших черных скал и подвел его почти вплотную к черным камням, так что нос и борта почти соприкасались с каменным островом. Здесь и был брошен якорь. «Ниахар» достаточно надежно покачивался на волнах, в то время как ветер превратился в завывающий ураган. Волны, величиной с дом, перекатывались через черные утесы. Брызги поднимались высоко вверх и снова падали в море. Море пенилось и вздымалось. «Ниахар» переваливался с боку на бок, якорная цепь натягивалась и звенела, а потом снова ослабевала.

С наступлением темноты ветер стих. Еще долго на разбушевавшемся океане вздымались и опускались волны. Но уже при восходе солнца впереди показались Зубы Мертвеца. Они поднимались, словно архаичные памятники, из спокойного, как коричневое стекло, моря. За ними лежал материк.

При помощи двигателей они двинулись между Зубами Мертвеца. К полудню «Ниахар» вошел в узкую и длинную бухту, а ближе к вечеру они уже причалили к пристани Казаина.

На причале стояли два дирдир-человека и наблюдали за «Ниахаром». Они принадлежали к высокой касте, возможно даже, к Безупречным. Это были молодые и благородные мужчины. Искусственные антенны на их головах подрагивали и блестели. У Рейта сильно забилось сердце из-за опасения, что они высланы для того, чтобы взять его под стражу. В этой непредвиденной ситуации он не видел возможного выхода. Его даже прошиб пот. Но те двое на причале развернулись и отправились в направлении поселения дирдиров в конце бухты.

В порту не нужно было выполнять никаких формальностей. Рейт и Зэп-210 взяли свою поклажу и без приключений добрались до станции электроповозок. Одна из восьмиколесных повозок как раз собиралась отправляться через перевалы Кослована. Рейт заплатил за самые удобные места, имеющиеся в наличии, маленькое отдельное купе на третьем этаже с двумя гамаками и выходом на смотровую палубу.

Ранним вечером повозка остановилась возле уединенной гостиницы, где все сорок три пассажира получили ужин. Более половины из них казались серыми, происхождение же остальных Рейту определить не удалось. Двое из них могли быть кочевниками из Котана; некоторые, по всей вероятности, были сашанцами. Две желтолицые женщины в черных чешуйчатых платьях были с большой вероятностью представительницами обитателей болот с северного побережья Второго Моря. Разные группы людей старались как можно меньше внимания обращать друг на друга; они ели и сразу же возвращались обратно в повозку. Но это равнодушие, как уже было известно Рейту, было показным. На самом деле каждый тщательно рассматривал соседа.

Еще до рассвета следующего дня повозка тронулась дальше и к рассвету она проехала по краю большого плато. Карина 4269 взошла на небе и осветила широкую саванну, поросшую алауном, деревьями-виселицами, огромными фибами и зарослями травы и мха.

Так прошел этот день и четыре следующих. Рейт почти не воспринимал путешествие из-за нарастающего беспокойства. В подземельях, в бесконечном подземном канале, у побережья Второго Моря, в Урманке, даже на борту «Ниахара» он сохранял спокойствие и принуждал себя быть терпеливым. Но напряжение было весьма сильным. Он надеялся, боялся, молил, чтобы повозка ехала быстрее; он боялся даже подумать о том, что он обнаружит в сарае на краю соляной равнины за Сивишем.

Повозка ехала по плато вниз, сквозь каменистую гранитную пустыню, по местности, населенной угрюмыми серыми. Появились следы пребывания дирдиров: серая застроенная пурпурными и ярко-красными остроконечными башнями гора. Оттуда хорошо просматривалась большая равнина, со всех сторон окруженная отвесными скалами, служившая дирдирам охотничьим заповедником. На шестой день перед ними появилась горная цепь — обратная сторона той, которая была видна из Сивиша и Хея. Путешествие почти закончилось. Всю ночь электроповозка катилась по покрытой пылью дороге под светом розовой и голубой лун.

Луны сели за горизонт. На востоке небо заалело цветом высохшей крови. Предрассветные сумерки переливались разными цветами: ярко-красным, оранжево-коричневым, темно-золотистым. Перед ними показались залив Айзан и нагромождение домов Сивиша. Через два часа электроповозка остановилась возле моста на центральной станции Сивиша.

Глава 11


Рейт и Зэп-210 в обычной людской толпе, состоявшей из серых, идущих на свою смену на фабрику Хея или возвращавшихся домой людей, перешли через мост.

Они сели в маршрутную повозку. Кривые кварталы Сивиша остались позади. Они доехали до южной станции, после чего повозка отправилась на восток, к побережью Айзана. Перед ними лежала соляная равнина и улица, которая вела к дому Аилы Вудивера.

Все казалось таким же, как и раньше: невысокие холмы из щебня, песка и шлаков; кучи кирпича и гравия. В стороне стояла эксцентричная контора Вудивера, за ней — сарай. Нигде не было никаких признаков жизни. Не было ни рабочих, ни машин. Большие двери сарая были закрыты, стены покосились еще больше, чем прежде. Рейт ускорил шаг. Он хотел быстрее пройти вдоль улицы. Зэп-210 следовала за ним. Иногда ей приходилось переходить на бег, чтобы за ним угнаться.

Рейт дошел до двора и осмотрелся. Пусто. Ни шагов, ни звука — тишина. Сарай, казалось, скоро должен был завалиться, как будто он пострадал от взрыва. Рейт подошел к боковой двери и заглянул внутрь. Внутри было пусто, космический корабль исчез. Крыша была сорвана и вниз свисали ее обломки. Монтажная платформа и полки для инструментов представляли собой гору хлама.

Рейт отпрянул и стал смотреть на соляную равнину. И что теперь?

Все смешалось. Голова его была абсолютно пустой. Он медленно отошел от сарая. Над воротами кто-то нацарапал «ОНМАЛЕ». Это было название эмблемы, которую носил Трез, когда они встретились с Рейтом в степи Котан. Слово это укололо сознание Рейта. Что случилось с Трезом и Анахо?

Он подошел к конторе и заглянул внутрь. На диване Вудивера лежал незнакомый старый человек и спал. Рейт постучал по стене. Старик проснулся, открыл сначала один глаз, а затем и второй. Он накинул на плечи серое пальто и встал.

— Кто здесь? — крикнул он.

Рейт осторожно спросил его:

— Где люди, которые здесь работали?

Дверь наполовину раскрылась. Старик вышел наружу и внимательно посмотрел на Рейта, окинув его взглядом с головы до ног.

— Кто вы такой, что не знаете новостей Сивиша?

— Путешественник, — сказал Рейт, делая над собой большое усилие, чтобы говорить спокойно. — Что здесь произошло?

— Вы выглядите так, как человек по имени Адам Рейт, — произнес старик. — По крайней мере, так он был описан. Но Адам Рейт смог бы назвать имя локара и имя танга, которые известны только ему.

— Зарфо Детвайлер — так звали локара; другого же звали Иссам Танг.

Старик неуверенно посмотрел вдаль. Его глаза недоверчиво остановились на Зэп-210.

— А это кто?

— Подруга. Она знает меня, как Адама Рейта, ей можно доверять.

— Идите сюда. Я задам вам еще один вопрос.

Он отвел Рейта в сторону и прошептал ему на ухо:

— В Коаде Адам Рейт встретил одного благородного йао.

— Его имя Дордолио. Ну, и какое же у тебя послание?

— У меня нет никакого.

Рейт был настолько нетерпелив, что почти потерял самообладание.

— Зачем же ты задавал мне все эти вопросы?

— Потому, что у Адама Рейта есть друг, который хочет его видеть. Я должен отвести Адама Рейта к его другу — по моему собственному усмотрению.

— Кто этот друг?

Старик помахал пальцем.

— Тсс! Я не отвечаю на вопросы. Я действую только в соответствии с указаниями, больше ничего, и этим зарабатываю себе деньги.

— Ну ладно, какие же у тебя указания?

— Я должен проводить Адама Рейта в определенное место. После этого мое задание выполнено.

— Тоже неплохо. Тогда пойдем.

— Пошли.

Старик пошел вдоль улицы. Рейт и Зэп-210 пошли за ним. Старик остановился.

— Ей нельзя. Только вы.

— Она тоже должна идти.

— Тогда мы никуда не пойдем, и я ничего не знаю.

Рейт доказывал, ругался, пытался подкупить. Никакого успеха. Наконец он спросил:

— Далеко ли это место?

— Совсем рядом.

— Километр? Два километра?

— Совсем недалеко. Мы вернемся очень скоро. Зачем вы себя обижаете? Женщина никуда не убежит. Если же это случится, то вы найдете себе другую. Так я поступал, когда был молодым человеком.

Рейт внимательно осмотрелся вокруг: улица, разбросанные по краю соляной равнины хижины, сама соляная равнина. Ни души: по крайней мере, ничего хорошего. Рейт посмотрел на Зэп-210. Она ответила на его взгляд неуверенной улыбкой. Подсознательно Рейт отметил, что сегодня Зэп-210 впервые улыбнулась — дрожащая, непонимающая улыбка, но, тем не менее, настоящая. Рейт меланхолично попросил:

— Иди в хижину и запри изнутри засов. Никому не открывай. Я скоро вернусь.

Зэп-210 вошла в хижину. Дверь закрылась, послышался звук задвигаемого засова. Рейт сказал старику:

— Теперь поторопись. Отведи меня к моему другу.

— Вот сюда.

Старик молча пошел вдоль по улице и вскоре повернул на дорогу, которая вела к нагромождению хижин на краю равнины. Рейт поинтересовался:

— Кто тот человек, к которому мы идем?

— Друг Адама Рейта.

— Это… Аила Вудивер?

— Я не уполномочен называть какие бы то ни было имена. Я не имею права вам ничего говорить.

Старик подошел к хижине, стоявшей несколько поодаль от других, — старому, потрескавшемуся кирпичному строению. Он приблизился к двери, постучал и отошел на несколько шагов.

Изнутри послышался шорох. За единственным окошком было заметно какое-то движение. Дверь распахнулась. Из-за нее выглядывал Анке ат афрам Анахо. Рейт глубоко и облегченно вздохнул. Старик крикнул:

— Это тот человек?

Анахо ответил.

— Да, это Адам Рейт.

— Тогда давайте мне мои деньги. Я рад, если это задание я выполнил.

Анахо зашел в дом и вернулся с кошельком, в котором позванивали секвины:

— Вот твои деньги.

Старик взял кошелек и исчез.

Рейт спросил:

— Где Трез? Что с космическим кораблем?

Анахо покачал головой:

— Мне это неизвестно.

— Что ???

— Произошло следующее: гжиндры тебя увели. Аила Вудивер был ранен, но не умер. Через три дня пришли дирдир-люди и увели его в Стеклянный Дом. Он визжал, умолял, кричал, но они уволокли его. Позднее я слышал об охоте на него — это было достойное зрелище, так как он носился по полю, как степной волк, и визжал во всю глотку. Когда дирдир-люди забирали Аилу Вудивера, они обнаружили космический корабль; мы боялись, что они вернутся обратно. Космический корабль был готов к старту, и поэтому мы решили спрятать его подальше от Сивиша. Я сказал, что останусь, и буду ждать тебя. Ночью Трез и техники подняли корабль в воздух и полетели в какое-то место, которое — как сказал Трез — тебе известно.

— Куда? — спросил Рейт.

— Я этого не знаю. Я ничего не хотел об этом знать, чтобы меня не смогли принудить это выдать в случае, если меня схватят. Трез написал на сарае «Онмале». Он объяснил, что тебе станет понятно, куда нужно прибыть.

— Идем обратно в сарай. Я там оставил одну девушку.

Анахо поинтересовался:

— Тебе известно, что он имел в виду под словом «Онмале»?

— Я думаю, что да, хотя и не совсем уверен.

Они пошли обратно к сараю. Рейт спросил:

— У нас еще есть планер?

— Шифр для его получения находится у меня, и я не вижу причин, по которым могли бы возникнуть трудности.

— Дела не так плохи, как я опасался. Я сделал целый ряд интересных открытий.

Он поведал Анахо кое-что из своих приключений.

— Я сумел убежать из подземелий. Но гжиндры шли за нами по всему побережью Второго Моря. Может быть, их наняли хоры, а может быть, нам выслали их вслед пнумы. Возможно, что эти же самые гжиндры поднялись за нами на борт «Ниахара». Насколько мне известно, они до сих пор находятся на островах Сашан. С тех пор мы за собой преследования не замечали, и я с удовольствием покинул бы Сивиш еще до того, как они нападут на наш след.

Они шли вдоль по улице, ведущей к старому сараю Вудивера. Вдруг Рейт остановился, словно прирос к земле. Случилось то, чего он — в глубине души — больше всего опасался.

— Дверь в контору была открыта. Рейт побежал. Анахо не отставал от него.

Зэп-210 нигде видно не было: ни в бюро, ни в разваливающемся сарае. Она исчезла.

Прямо перед конторой земля была влажной. На ней четко отпечатались следы маленьких босых ног.

— Гжиндры, — сказал Анахо. — Или пнумеки. Больше некому.

Рейт посмотрел на соляную равнину, спокойно лежащую в желто-коричневом солнечном свете. Невозможно ее найти, невозможно закричать и помчаться по соленым болотам и пескам. Что мог он сделать? Невозможно! Ничего нельзя было сделать. А что будет с Трезом, с космическим кораблем и с возвращением на Землю, которое должно было сейчас начаться? Мысли, словно деревянные, проходили через его сознание. От образов оставались только размытые очертания. Рейт сел на старый обитый железом ящик. Анахо некоторое время смотрел на него; его длинное белое лицо отражало грусть и печаль, как у больного клоуна. Наконец он глухим голосом напомнил:

— Нам лучше будет поскорее отсюда убраться.

Рейт потер лоб.

— Я пока еще не могу. Мне нужно немного подумать.

— О чем ты будешь думать? Если ее поймали гжиндры, то ей уже ничем не поможешь.

— Я это знаю.

Рейт посмотрел в направлении гор.

Ее снова доставят в подземелья. Они повесят девушку над темной пропастью и через некоторое время сбросят ее вниз.

Анахо пожал плечами.

— Эту печальную действительность ты изменить не сможешь, так что лучше забудь ее. Трез ждет нас с космическим кораблем.

— Кое-что я могу сделать, — сказал Рейт. — Я могу пойти за ней.

— В подземелья? Ерунда! Ты никогда не вернешься оттуда обратно!

— Но я уже однажды сумел возвратиться.

— Только из-за благосклонности судьбы.

Рейт встал. Анахо с отчаянием продолжал:

— Ты никогда не вернешься обратно. А что же будет с Трезом? Он вечно будет тебя ждать! Я никак не могу ему сказать, что ты от всего отказался, — я просто не знаю, где его найти.

— Я совсем не собираюсь от всего отказываться, — пообещал ему Рейт. — Наоборот, я очень рассчитываю вернуться обратно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10