Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Первый год Республики

ModernLib.Net / Альтернативная история / Вершинин Лев Рэмович / Первый год Республики - Чтение (стр. 6)
Автор: Вершинин Лев Рэмович
Жанр: Альтернативная история

 

 


Однако в России? God only know note 65.

А тишина густела, накатывалась, подминала, и море, гудящее за темным окном, бессильно было прийти на выручку; штормовой ветер бился в стекла и откатывался вспять, оскорбленно воя. Суда небось прыгают на валах мячиками…

Каково ж там, у Дженкинса, ушедшим?..

Не вытерпев тиши, хлопнул в ладоши. Мгновенно вошел Яшка, servant note 66; замер вышколенно. Не уловив приказа определенного, подлил рому в бокал, проскользил по паркету тенью, присел у камина. Под тихое шуршанье сухой щепы несколько унялась непонятная, неотступная весь вечер тоска.

Завтра представляться Дибичу, подумалось некстати, дела статские принимать; больше некому…

Облегченно ощутил легкую дремоту; провалился было, но не спалось, не спалось… С досадою открыл глаза.

Да, некому больше, а хлопот немало; помощь Севастополю из Одессы пойдет, неоткуда иначе, а судов в порту, считай, нет… разве что купеческие реквизировать?..

— Яков!

Нет Яшки, вышел беззвучно.

И вновь навалилось…

And, however, is this country really doomed by thee, my Lord? note 67


Одно еще не было безразлично: кто придет брать?

Если Дибича посланцы, ладно; сие неизбежно, так сам себе определил. Но не было доверия к оставшимся. Зачем задержались? Пленив, уж не отпустят; злопамятен Николай Павлович… южанам изловленным Пестелева судьбина райскою долей покажется. Разве что выдадут, кто сообразить сумеет, Верховного — тут уж вместо петли службишку пожалуют, хоть и не ближе Урюпинска, а все ж какую-никакую…

Готов был, впрочем, и к этому. Но — не хотелось.

Часа за три до рассвета с шумом распахнулась дверь; черными пятнами заколыхались на пороге силуэты — не различить, не узнать. Замешкались, будто в последний миг оробев. Но ненадолго; один, то ли главный, то ли просто смелей прочих, вышел из сумрака, шагнул в неверное облако свечного марева.

— Именем Реституционной Комиссии Юга Империи Российской, я, обер-аудитор Боборыко…

ЭПИЛОГ: 1827 ГОД, МАЙ

Ночь подкралась потихоньку — и прыгнула, стремительная, промозглая не по-майски. Вжалась в траву, сгустилась так, что ни зги не увидать; лишь светится костерок, выхватывая из тьмы колесо татарской арбы, да близ огня пофыркиванье: овцы, кони ли — не различить.

Перекрестился, вышел на свет.

— К огню пустишь? — не выговорил, выстонал. Не устояв, качнулся; упал, неловко подвернув ногу, но и не заметил боли; на локтях подтянулся к теплу.

Татарин у огня вскинулся было, но тут же и успокоился, рассмотрев лохмотья мундира; так и остался на корточках, только саблю подтянул поближе.

— Зачем не пускай? Степ болшой, ты болной. Надо пускай…

— А крест-то? — скривился, выворачиваясь к теплу боком.

— Э, кырест… — татарин тоненько хихикает. — Махметка так думай: Мухамет пророк, Иса-Муса тож мало-мало пророк. Они понимай. Голодный, урус? Ашай…

Господи-Иисусе! шурпа! жирная, теплая еще, с мягким хрящом на дне пиалы. Выхлебал вмиг, через край, кусков не разгрызая.

— Хорош шурпа Фатма варыл, а, урус?

— Ага! — только и выдохнулось в ответ благодарно.

— Э! Баба Махметкин хорош, малайки хорош, барановца хорош; богатый Махметка бай, а?

Теперь, оклемавшись чуток, рассмотрел благодетеля: подборист, плосколиц, бородка реденька, а глаза веселые. Славный татарин, ей-богу!.. а руки жилистые, сильные.

— Русскому-то где выучился?

— Караблык-аул… Севастопл знай, кунак? Там жил, урус-апчер горы водил; бик якши таньга note 68 апчер давал… Куда шагай, урус?

Не стал скрывать:

— На Кубань…

— Кубан, Кубан… — забавно прижмуриваются редкие брови. — Все тепер одно знай: Кубан. И Махметка — Кубан. Зват как?

Смешок выдавил через силу, аж зубы скрипнули.

— Никак. Был да сплыл молодец…

— Зачем никак?.. йок никак! яман… Вот: стану зват Урус, а? якши имя, бик якши! Шагай вместе, Урус, а? Кубан пришли, Махмет баран паси… ты, кунак, умей баран паси? йок? ай, яман… ну, к мулла ходи, говори: Аллах верю, к мусулман хочу… мулла тебе башка брей, абрек будешь, а, Урус?

— Там поглядим. А вместе… что ж. Ты-то с какой радости тут?

Татарин разводит руками.

— Тихо сиди, Урус, малайки спат в арба. Аллах акбар… Махметка Кырым жил, яблук-алма имел, барановца имел, Фатма свой имел — что еще? Нет, умный люди приходи, так говори: газават наступай! бери, Махмет, ятаган, уруса рэжь… Аллах велел! Мудрый люди — мулла, бай… как проверяй?.. Махметка Мекка не бывай, мулла бывай. Э! Глупый Махметка, сапсем дурной башка… урус-апчер хватай, горла рубай: а, елдак-шайтан, Кырым хотел? Вот тебе Кырым…

— Ну?

— Ай! тепер в Кырым цар-султан воюй; умный люди Стамбул беги; мулла Стамбул живи, бай Стамбул живи тоже. Махметка куда беги?

— Да уж, бедолага…

Подумалось: а не ты ли, брат?.. и отступило, пропало; какой же людорез, коли так густ во рту вкус дареной шурпы? Улыбнулся; в ответ — тоже улыбка.

— Ак-Миклай яман, турк-султан яман… Махметка умный тепер; все понимай; Фатма арба сувай, малайки арба сувай, баран-овца бери… хуш, Кырым! Кубан шагай…

Пригляделся к лежащему.

— Э, Урус!

Куда там… уже не слушает гость ночной. Встал, покопался в арбе, кинул к костру кудлатую овчину.

— Дурной мой башка! Болтай, болтай… сапсем твой глаза спи, кунак. Вот тулуп, якши, а?

Помог завернуться, подоткнул полы заботливо, сберегая нежное тепло.

— Э?

— Якши, Махмет. Спасибо…

— Ай, какой дела!..

Притих, уставился в костер, напевая вполголоса что-то без слов, заунывное. Встрепенулся вдруг, вспомнив важное. Не утерпел, нагнулся, потряс за плечо.

— Урус!

— А? Что?! — не удержи татарин, вскочил бы, ошалело озираясь.

— Харош, кунак, все харош… вот скажи: ты жил, я жил, люди кыругом тоже жил. Яман, якши… жил, однако. Тепер — йок, сапсем карачун… Кырым кыров, Русистан кыров… что такой, ты знай? небо упал, а?

Спросонок не усмехнулся даже наивности степняка. Встряхнул головой, соображая.

— Революция сие, Махмет.

— Как сказал?

— Ре… волю… — и не сумел договорить, не то что растолковать; ткнулся в тулуп лицом, провалился, уж ничего не видя, не слыша. Татарин вновь было сунулся будить, потряс, подергал. Никак; вмертвую рухнул попутчик. Хмыкнул. Огладил усики. Подложил под голову шапку.

— Храпай, Урус…

Отошел, в арбу заглянул. Татарчат троих погладил осторожно, боясь разбудить. Вернулся к костру, уставился в огонь.

— Бисмилля!.. Махметка йок глупый… — опять ломаным русским, будто бы спящему, — Махметка вот как думай: адын малайка делай, два делай, тыри малайка… сапсем хорош, а? Малайка сам не шагай, Махметка бала note 69 корми. Малайка расти, расти, Махметку корми: ашай, ата. Якши! Пока малайка расти, Махмет камча бери, малайке зад в кыров секи: а, шайтан! а, матер-черт! баран паси, Аллах люби, яблук-алма кушай… Никогда рывалуция не делай!..


Клубится тьма.

Потрескивает в степи костерок.

Гаснет, затухает зарево над Новороссией…

ПОСЛЕДНЕЕ

Сергей МУРАВЬЕВ-АПОСТОЛ Подполковник. Член Южного общества. Глава восстания в Черниговском полку. После разгрома под Ковалевкой пленен; осужден вне разрядов.

Повешен 13 июля 1826 года.

Михаил БЕСТУЖЕВ-РЮМИН Подпоручик. Член Южного общества. Инициатор восстания в Черниговском полку. После разгрома под Ковалевкой пленен; осужден вне разрядов.

Повешен 13 июля 1826 года.

Михаил ЩЕПИЛЛО Поручик. Из «Соединенных славян». Отличился храбростью в восстании.

Убит 3 января 1826 года под Ковалевкой.

Иван СУХИНОВ Поручик. Из «Соединенных славян». Отличился храбростью в восстании. После поражения отказался от бегства за рубеж, желая разделить участь друзей. В Зерентуйских рудниках подготовил восстание ссыльных. Предан, приговорен к порке и расстрелу.

Покончил с собой накануне экзекуции 1 декабря 1828 года.

Ипполит МУРАВЬЕВ-АПОСТОЛ Штатский, 19 лет. Отличился храбростью в восстании. После разгрома под Ковалевкой пленен.

Застрелился 3 января 1826 года.

Иван ГОРБАЧЕВСКИЙ Поручик. Из «Соединенных славян». Пытался поднять колеблющиеся части в поддержку Черниговскому полку. Арестован 2 января 1826 года. Приговорен к вечной каторге.

Умер на поселении в Сибири 1 января 1869 года.

Михей ШУТОВ Унтер-офицер. Семеновец. Ветеран Отечественной войны. Член Южного общества. Отличился храбростью в восстании. После разгрома под Ковалевкой пленен.

Прогнан сквозь строй в 1000 человек 12 раз.

Даниил КЕЙЗЕР Священник села Трилесы. Из дворян. Примкнул к восстанию, благословил солдат и зачитал манифест о начале революции.

Лишен сана и дворянства. Умер в нищете.

Сергей ВОЛКОНСКИЙ Генерал-майор, князь. Один из основателей и руководителей Южного общества. Арестован за несколько дней до восстания в Черниговском полку.

После 30 лет каторги умер в Москве 28 ноября 1865 года.

Артамон МУРАВЬЕВ Полковник конной артиллерии. Отказом поддержать восставших предопределил их поражение под Ковалевкой. Несмотря на это, осужден по второму разряду. Умер на каторге.

Право же, а его-то за что?

Иван ПАСКЕВИЧ Фельдмаршал. Крупнейший военачальник николаевской эпохи. В войнах с персами, турками, поляками и венграми не знал поражений. Граф Эриванский. Князь Варшавский.

Как видим, преуспел. И не без оснований…

Иван ДИБИЧ Генерал-от-инфантерии. Граф Забалканский. Умер от холеры в 1831 году, безуспешно пытаясь подавить восстание в Польше.

Ну, не всем же везет…

Устим КАРМАЛЮК Украинский гайдамак. Больше 20 лет, как умел, боролся с панами. Бывал на каторге. Бит шпицрутенами и кнутом. Убит из засады в 1835 году.

Зато погулял.

Михаил ВОРОНЦОВ Граф. Генерал-от-инфантерии. Герой Отечественной войны. Генерал-губернатор края Новороссийского, позже — наместник Кавказа.

Англоман. Сторонник конституционного устройства.

Впрочем, на карьере сие не отразилось

О Станиславе БОБОВИЧЕ, иных «младороссах», Кирилле МАНСУРОВЕ, гайдамаке ПАНАСЕ, татарине МАХМЕТКЕ, корнете ВАДИКЕ, обер-аудиторе БОБОРЫКО и многих других, в повести этой вскользь упомянутых, сведений История не сохранила…

Note1

Голодай — остров в Петербурге, место захоронения казненных декабристов

Note2

детронизация — лишение престола

Note3

плутонг — взвод

Note4

сикурс — помощь, подкрепление

Note5

гетьман (гетман) — казачий и гайдамацкий атаман (укр.)

Note6

малая (партизанская) война (исп.)

Note7

Риего, Квирога — офицеры, вожди Испанской революции 1821-1823 гг.

Note8

разведчик, вестовой (тат.)

Note9

канчуки — плети (укр., польск.)

Note10

реля — перекладина (устар.)

Note11

навищо — зачем, к чему? (укр.)

Note12

бывший солдат (укр.)

Note13

хороший (укр.)

Note14

быть спокойным, сидеть смирно (укр.)

Note15

восстание, мятеж

Note16

трудные вопросы

Note17

отвечу

Note18

на кол

Note19

месть

Note20

например

Note21

приязнь

Note22

отказался

Note23

Колиивщина (1768 г.) — крупное крестьянское восстание на Правобережной Украине против польской шляхты; подавлено панами с помощью царских войск

Note24

здесь: о естественном, телесном (устар.)

Note25

шагом

Note26

предместье

Note27

урус-паша — русский генерал (тюркск.)

Note28

в случае, когда в армейских формулярах числились родственники, к фамилиям добавлялись номера соответственно чину

Note29

ноябрь (укр.)

Note30

бореи — северные ветры (устар.)

Note31

деташемент — пехотный отряд на позициях

Note32

отступление

Note33

голубой цвет — цвет жандармских мундиров

Note34

калга — один из высших сановников Крымского ханства, главнокомандующий; как правило, брат хана (тат.)

Note35

индепенденсия — независимость (лат.)

Note36

дочь Раевского Мария — жена С.Волконского

Note37

план битвы; маневр

Note38

император Александр I был лыс

Note39

имеется в виду война Греции за независимость в 1821-1827 гг.

Note40

здравствуйте; добрый день (новогреч.)

Note41

военачальник (греч.)

Note42

Колокотронис, Канарис — герои войны за независимость

Note43

гетеристы (этериоты) — члены революционного греческого общества «Филики Этерия»; боролись за независимость Греции

Note44

архонт — старейшина; глава рода или общины (греч.)

Note45

Эфиальт — грек, предавший персам защитников Фермопильского ущелья (V в. до н.э.); символ предательства, аналогичный Иуде

Note46

василевс — царь (греч.)

Note47

сулиоты — жители горного района Сули в Греции, так и не признавшие власть султана

Note48

воины личной гвардии крымского хана; они же — городская стража (тат.)

Note49

разбойниками (тат.)

Note50

терьякчи — наркоман, курильщик опиума (тат.)

Note51

ярлык — пропуск; тамга — печать (тат.)

Note52

якши — хорошо (тат.)

Note53

официальный документ (тат.); здесь: верительная грамота

Note54

Яйла — крымское плоскогорье, пастбища крымских кочевников

Note55

второй после калги сановник Крымского ханства

Note56

камча — плеть (тат.)

Note57

яман — плохо (тат.)

Note58

Оттоманская Порта — Турция

Note59

хункяр (кровопроливец) — один из титулов султана

Note60

священная война (тюркск.)

Note61

бакшиш — дар (тат.)

Note62

империал — золотая монета

Note63

мой старый друг (англ.)

Note64

игра (англ.)

Note65

одному Богу известно (англ.)

Note66

слуга (англ.)

Note67

Но, однако, ужель и впрямь эта страна обречена, Господи? (англ.)

Note68

деньги (тат.); далее — искаженная русско-татарская речь

Note69

бала — ребенок (тюркск.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6