Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миледи Трех миров (№1) - Миледи Трех миров

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Ветер Анна / Миледи Трех миров - Чтение (стр. 11)
Автор: Ветер Анна
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Миледи Трех миров

 

 


Скажем, что отец в отъезде, а я вроде как за него, но мне абсолютно ничего не известно о живой воде. Мы, мол, поискали у водяного по его хранилищам, кладовкам и с большим трудом отыскали вот это, — она выудила из набедренной повязки небольшой изящный пузырек с ярко-розовой жидкостью, — вроде бы это и есть живая вода. Мне же должна быть неизвестна история с отцом нана, когда тот поступил так же, как сейчас Фар! Ну так вот, мы с самыми заботливыми и обеспокоенными физиономиями немного поохаем над ним, а потом вольем в него эту жидкость. — Она снова помахала у меня перед носом пузырьком и аккуратно его спрятала.

— Ты думаешь, он будет это пить, если ему известно, что живой воды здесь нет? — попыталась возразить я.

— Выпьет как миленький! Он же «умирающий»! Неужели он откажет двум взволнованным по поводу его самочувствия особам в попытке избавить его от «неминуемой смерти»? Да ни в жизнь! Ему стыдно будет.

— Хорошо. Ты права, — сказала я, представив, как Фар попытается отвертеться от «заботливых» девиц. — А что в этом пузырьке? Это ему не повредит?

Русалка хихикнула и поманила меня пальцем за коралл. Там, спокойно зарывшись в песок, лежал морской еж и совершенно не обращал внимания на двух «заговорщиц» и одну рыбешку, избравших его в качестве подопытного животного. Алези вновь вынула пузырек и капнула на «добровольца» розовой жидкости. Еж сразу начал менять окрас. Сначала он стал зеленым, потом желтым и в итоге окрасился в яркий фиолетовый цвет. Причем для самого ежа все эти преображения прошли незамеченными.

— Это мои любимые капли, — заявила русалка. — Я их называю «капли Радуги». Если капнуть их на голову, то волосы потом будут фиолетовые, если же принять внутрь — то вся кожа и шерсть окрасятся в этот прелестный цвет. Здорово, правда?

Я невольно покосилась на вызывающий цвет волос дочери водяного, который не очень восхитил ее отца, а она, взяв прядь волос в руку, продемонстрировала ее мне как вещественное доказательство.

— Во, видала!

— А это «прелестное украшение» навсегда или потом смоется?

— Что ты! Если наносить на волосы — то только на день, а вовнутрь — то часа через два уже и следа не останется. Быстро перерабатывается. Жаль… Самое главное, никто про эти капли не знает! Даже мой отец. Представляешь, как «обрадуется» своей фиолетовости твой нан? А мы прикинемся невинными моллюсками и скажем, что это, вероятно, какой-нибудь рецидив. На ноги мы его в любом случае поставим. И пусть попробует нас потом не отблагодарить!

— Тогда принимается. Да будет так!

— Ура! Наконец-то настоящее дело. Выходим ночью, — снова встрял до этого почему-то молчавший Флюп.

— Мне этим вечером на бал, — охладила я его пыл. — К тому же женщин, детей и маленьких рыб не брать.

— Почему? — обиделся маленький рыб.

— Хотя бы потому, что ты рыба и на воздухе жить не можешь! — отрезала русалка, и Флюп, все еще изображая оскорбленную невинность, отплыл в сторонку. Но по его облику ясно читалось, что сердится он только для виду.

Я спешно и тепло распрощалась с желто-синей рыбешкой, и мы приготовились к всплытию. Если бы мне предстояло самой искать выход, то я вряд ли бы справилась с этой задачей. Выход был на открытом пространстве и выглядел как небольшая катапульта (довольно, правда, комфортная), вызывающая подъемную волну. Мы вдвоем встали на этот «лифт», помахали Флюпу и резко стали подыматься вверх, подталкиваемые напором воды.

На поверхности мы показались очень быстро и сразу вдвоем. Весь наш план был рассчитан на неожиданность. Поэтому, не давая Фару, мирно дремавшему в тенечке, взять инициативу в свои лапы, мы, как по команде, перелетели через край колодца и «обеспокоенно» побежали к «умирающему» нану. Конечно же от такого галопа мой телохранитель сразу проснулся и, еще окончательно не придя в себя ото сна, сразу попал под нашу «опеку».

— Фар, ты как? — трогательно начала я проявлять свою заботу. — Двигаться можешь? Голова не кружится, не тошнит?

Нан молчал и лишь переводил взгляд с меня на русалку, с русалки на меня (к слову сказать, Алези сейчас выглядела как обычная девушка с экзотическим цветом волос). Мы еще больше «испугались» за здоровье дорогого друга, и дочь водяного воскликнула:

— Он уже и дар речи потерял! Говорила же тебе, быстрее плыви! — И так мило, совсем по-матерински взглянув на нана, добавила: — Фаравул, открывайте рот. Мне, к сожалению, ничего не известно про живую воду, отец сейчас в отъезде, но мы добросовестно перерыли все места, где мог храниться этот лекарственный напиток! Вот в этом пузырьке наверняка то, что надо.

Фар, до сих пор не произнес ни слова, как-то конвульсивно сжал рот плотнее.

— Ему хуже! — завопила вошедшая в раж русалка. — Найди скорее какую-нибудь палку, мы разожмем пасть!

Я в растерянности оглянулась в поисках «домкрата», что окончательно убедило нана в серьезности наших намерений, и он послушно приоткрыл рот.

— Ура, ему это удалось! — обрадовалась Алези. — Потерпите, Фаравул, сейчас вам сразу должно стать легче.

Мой телохранитель нервно моргнул на словах «должно стать», но сопротивляться больше не стал — ему пришлось принять нашу «заботу» и проглотить всю жидкость, влитую ему «переживающей за его здоровье» принцессой. Мне даже не пришлось его уговаривать, всю «грязную работу» сделала дочь водяного, я же тут выступала только в качестве «подтанцовки».

Действие «живой воды» не заставило себя ждать. Фар сначала выдал сиреневую отрыжку, а затем стал медленно и верно менять окрас. Как и в истории с морским ежом, нан повторил всю цветовую гамму превращения и спустя пару минут стал безумно ярко-фиолетового цвета.

Фар недоуменно осмотрел свои лапы, хвост, тело, насколько хватало глаз, и вопросительно уставился на нас. А мы с самыми наивно растерянными лицами невинно и преданно уставились на него.

— Какой ужас! — вновь воскликнула Алези, продолжая играть свою роль. — У Фаравула, наверное, аллергия или еще что-то хуже этого. Что же теперь делать?!

Я молчала, потому что все мои силы были сейчас брошены на поддержание серьезности на своем лице, а мой телохранитель — потому что еще не решил, придуриваемся мы или нет. Русалка же остаток своей речи выразила жестами, демонстративно всплеснув руками и покачав головой. Фар подошел к высокой зеленой траве и попытался оттереть лапу об нее — эффект был нулевым.

Мы очень серьезно смотрели на нана, стараясь выжать из себя правдоподобное сочувствие и сострадание к его теперешнему виду. Конечно, долго мы продержаться не смогли. Сперва хихикнула Алези. Правда, она быстро взяла себя в руки, но начало было положено. Через мгновение подобный смешок вылетел у меня. А спустя еще несколько секунд мы уже дико хохотали, сгибаясь пополам. Орошая зеленую травку слезами и медленно сползая вниз. Остановиться никто из нас не мог еще долго.

Фар, поняв, что его разыграли, на удивление только невесело усмехнулся и снова улегся на траву. Мы отхохотались по полной программе, и Алези, немного успокоившись, махнула нам на прощание рукой, подпрыгнула и легко нырнула в колодец. Нан даже не пошевелился, абсолютно игнорируя уплывшую русалку.

— Надеюсь, ты не очень сердишься на нашу небольшую шуточку? — спросила я, косясь на его новый яркий имидж.

— Ты успела поесть в озере или только и занималась с Алези всяческими шуточками?

— Поела. А что?

— А то. Мы в лесу еще пару-тройку часов будем, и особой трапезы не предвидится.

— Находиться в лесу? Зачем? Ты хочешь мне показать еще что-то?

— Нет, я не хочу показываться сам. В таком виде. Насколько я знаю, шутовство это, — он кивнул на свою новую окраску и поморщился, как будто проглотил пиявку, — продержится на шкуре около двух часов. Как только я приму обычный вид, отправимся в Серебряный дворец.

— А если оно не пройдет так быстро? — засомневалась я.

— Будем здесь, пока не пройдет! — отрезал нан.

— А я что, я не против, — проворчала я. — В лесу не так уж плохо: солнышко, птички поют, цветочки-гипнотизеры растут. Море удовольствия. Но вот если я с голоду помру, моя смерть все-таки будет на твоей совести!

Мой телохранитель хрюкнул и опустил голову на лапы, тем самым давая понять, что разговор исчерпан. Мне не оставалось ничего другого, как занять себя чем-нибудь, чтобы было не так скучно ждать возвращения шкуре Фара прежнего цвета. Бродить по лесу неподалеку мне быстро надоело, так как ничего интересного не встретилось. Ягод не было, ни поймать, ни загипнотизировать меня никто не пытался, достопримечательности не попадались…

Я снова вернулась к нану, который, казалось, даже не шевелился все то время, что я отсутствовала. Он лежал на том же месте и дремал. Его цвет никак не изменился, выделяясь ярким фиолетовым пятном на зеленой траве. Я присела рядом, стараясь уловить какое-то движение, чтобы убедиться, что Фар не спит. Наконец мне повезло. На ухо моему приятелю село какое-то насекомое, и он непроизвольно дернул им пару раз. Ага! Я приблизилась ближе к его морде и резко дунула ему в нос. Он сморщился и, по-прежнему не открывая глаз, спросил:

— Чего тебе?

Я снова уселась рядом.

— Фар, мне показалось или ты почти не удивился тому, что мы тебя разыграли?

— У меня была уже подобная практика общения с младшей дочерью водяного. Хотя я надеялся, что она повзрослела…

— Правда? И какая практика?

Нан приподнял голову и открыл глаза.

— Несколько лет назад, — начал он, — когда Алези была еще подростком, я по некоторым делам был у них в гостях. Тогда-то этот бесенок и подшутил надо мной первый раз. Как сейчас помню: мы с Орезом сидели за столом и болтали о всякой ерунде.

— Ага, значит, пустая болтовня типична не только для женского пола, как вы, мужики, любите утверждать!

— Ты будешь слушать или постоянно меня перебивать, делая для себя какие-то открытия? — спокойно спросил нан.

— Конечно, слушать!

— Ну так слушай!

Сидели мы, значит, с водяным за столом, и вдруг к нам в комнату вплывает Алези. Торжественно так, медленно. Мы прервали разговор и уставились на нее. А она подплыла ко мне и, достав откуда-то небольшую коробку, расписанную золотом, извлекла из нее ожерелье, унизанное несчетным количеством розового жемчуга и ракушек.

— Уважаемый Фаравул, я хотела бы преподнести вам на память это ожерелье из очень редкого розового жемчуга, которое только что принесли мне из нашей сокровищницы. Сама выбирала! — добавила немного с гордостью она.

Мне польстила такая забота и внимание, конечно, я не мог отказать девочке, смотрящей на меня такими добрыми, преданными глазами, и подставил шею. Мне бы тогда следовало обратить внимание на недоуменный взгляд Ореза. Не обратил. А зря. Дело в том, что у водяного нет сокровищницы, да и розового жемчуга на Фабсе тоже нет. Но, как я уже сказал, я не обратил внимания на это и добровольно дал повесить на меня это украшение, а затем горячо поблагодарил русалку за подарок. Она немного засмущалась и быстро уплыла.

Когда мы с Орезом прощались, он неожиданно сказал:

— Снял бы ты это ожерелье.

— Почему? — удивился я. — Пусть пока повисит, а завтра сниму. Зачем обижать ребенка в лучших чувствах?!

Водяной пожал плечами, избегая смотреть мне в глаза, и больше на эту тему мы не говорили.

На поверхности я очутился поздно вечером, поэтому решил заночевать в лесу, а уже утром двигаться дальше. В этом плане мне, можно сказать, повезло. Сюрпризы начались ночью. Проснулся я оттого, что кто-то нагло меня то ли колол, то ли кусал. Первым делом я просмотрел всю местность в округе, но никого рядом не оказалось. И только тогда уже обратил внимание на недавний подарок. Жемчужины ожерелья сменили цвет на ядовито-оранжевый и теперь одна за другой лопались с глухим хлопком. И не просто лопались, а разлетались, как скорлупа от яиц! Из этих «яиц» выползали водяные блохи (водятся здесь такие), сразу разбегались по моей шкуре, отвоевывая жизненное пространство, и впивались в тело. После этого они сыто валились с лап и тут же сгорали в какой-то яркой оранжевой вспышке, напрочь сжигая весь мех вокруг себя.

Я попытался предпринять попытку избежать полной порчи моей шкуры и стал лихорадочно сдирать подарочек. Удалось мне это не сразу, застежка по какой-то причине расплавилась и не желала открываться, поэтому пришлось раздирать это украшение пополам. Кстати, веревочка, на которой оно висело, оказалась из волокон водорослей, славившихся своей прочностью! В общем, когда ожерелье было мною кое-как сброшено, на нем к тому моменту оставалась всего одна целая жемчужина.

Уморенный этой «борьбой», я сразу же завалился спать. Утром я осмотрел свое отражение в воде местного пруда и был страшно разозлен на эту девчонку. Я буквально весь был усыпан ровными оранжевыми кружочками, причем этот «горошек» был не чем иным, как залысинами на шкуре! Появиться кому-либо на глаза я конечно же не мог, поэтому был вынужден слоняться по лесу целый месяц, что никак не добавило мне хорошего отношения к младшенькой дочурке Ореза. А некоторые знакомые еще пару недель при встрече говорили мне о странной неровности шкуры. Как только я оброс, то послал Алези ответный подарок — изящный флакон с пурпурной жидкостью. Как писал мне потом ее отец, русалка, получив его, пришла в полный восторг и тут же принялась открывать. Когда тугая крышечка наконец была вынута, Алези вдохнула «аромат» и… не успев отстраниться от сизой дымки, тут же вкусила прелесть моей мести: ее лицо и руки окрасились в сочно-бордовый цвет.

— Ты мстил ребенку? — возмутилась я, но взгляд Фара, посланный мне, тут же отбил у меня охоту настаивать на ответе на заданный вопрос.

— Ты даже не предполагаешь, КАК поступил этот «ребенок», окрасившись в бордовый цвет! Она изучила свою внешность и… неописуемо обрадовалась — у нее появились новые задумки по подшучиванию над наивными гостями! Вот что мне примерно тогда написал водяной: «Большое „спасибо“ за подарок для дочери. Она очень обрадовалась. Теперь ее увлечение биологией прошло… она занялась химией!» Так что сама посуди, нужна ли тебе такая подружка. Как говорится, с кем поведешься…

— А кто тебе сказал, что я буду набираться у нее разных причуд, может быть, она будет еще учиться им у меня! — с вызовом заявила я.

— Кошмар! Не говори мне таких ужасов. Ты и она вместе просто гремучая смесь, явно взрывоопасная!

— Ну… — «засмущалась» я, — об этом не так громко. Я скромная.

Фар аж поперхнулся.

В лесу мы уже торчали больше часа, но шкура нана никак не реагировала на мои мысленные мольбы поскорее восстановить свой родной цвет и по-прежнему оставалась фиолетовой. Я в третий раз завела ту же «песню».

— Фар, ну мы идем? Сколько можно ждать, вдруг твой новый окрас продержится несколько дней. А мне еще надо привести себя в порядок, припудрить носик… Если же мы пропустим бал в мою честь, Совет, думаю, нас по головке не погладит. К тому же фиолетовый тебе, безусловно, идет!

Нан лишь демонстративно посмотрел на одну из своих лап, потом на меня и продолжал бессовестно валяться на зеленой травке. Мне же это порядком уже надоело — скучно, грустно, голодно.

Я пошла в бог знает какой раз прочесывать округу в надежде найти хоть кого-нибудь или что-нибудь, что помогло бы мне скоротать время, когда услышала громкий всплеск и побежала обратно к колодцу. Там я застала водяного, наполовину высунувшегося из каменного остова входа в озеро и оживленно болтающего с фиолетовым Фаром. Я не стала приближаться и поэтому разговора не слышала, зато смех водяного грохотал на весь лес. Потом Орез вскинул руку над наном ладонью вниз, и оттуда как из крана полилась вода, словно душем смывая грязь, а фиолетовый цвет, словно краска для волос, побежал с него на землю, тут же в ней растворяясь.

Я немного подалась вперед и, как водится, наступила на сухую ветку. Орез обернулся, «выключил душ», приветливо помахал мне рукой и поклонился. К этому моменту Фар был уже своего природного цвета и отряхивался, разбрызгивая воду в разные стороны. Водяной что-то сказал моему телохранителю и, вновь помахав мне рукой, скрылся в колодце.

Приблизившись к Фару, я открыла рот для очередного вопроса, но нан поднял лапу и быстро проговорил:

— Без комментариев! Перемещаемся к дворцу.

Глава 9

СЕРЕБРЯНЫЙ ДВОРЕЦ

Минута, и мы стоим у красивых ворот переливающегося серебряного цвета. Изящные изгибы и дизайн этого творения впечатляли. В очередной раз пожалев об отсутствии фотоаппарата, я немного сникла и поплелась за Фаром. А между тем перед нами появился не меньшей красоты огромный дворец, как будто выросший из центра озера и почему-то застывший здесь на долгие века. Множество башенок, огромные шпили, невесомые мостики и… ставлю многоточие… и, пожалуй, еще одно отточие…

Я шла с открытым ртом, взирая на это чудо и слушая историю дворца от нана. Серебряный дворец был построен очень-о-о-очень давно (настолько, что точной даты уже никто не помнит). Здесь проводили встречи и совещания всех волшебников. А чтобы никто не мог навредить или повлиять на принимаемые здесь решения с помощью магии, дворец сделали антимагическим. То есть он полностью нейтрализует любую магию, особенно направленную во зло.

— Так что тебе придется иногда путешествовать или хотя бы выезжать из дворца, чтобы узнать, проснулась ли твоя сила, — лаконично закончил Фар.

Я внимательно слушала своего друга, оглядывала все вокруг и по ходу дела задавала вопросы:

— А кто эти красавцы у ворот? — У дверей замка замерли два здоровых «качка». Даже издалека было видно, что они обладают внушительной физической силой.

— Это джинны.

— Ух ты! Что, правда? Настоящие? А они желания выполняют?

— Эти джинны свободные. Они все делают исключительно по своей доброй воле. Чужие желания выполняют только те джинны, которые заключены злыми заклятиями в сосуды или другие предметы, из которых их нужно вызывать. Но благодаря нашим силам, точнее, объединенным усилиям наших волшебников таких сосудов с джиннами осталось всего три. Только потому, что заклятия на них оказались очень древними и сильными. Пока мы не можем их снять. Вот когда обретешь волшебство, попробуешь и ты на них свои силы, но мы непрестанно следим за теми, к кому попадают эти сосуды.

— Здорово! А где эти три лампы хранятся? Мне бы такую, пока я свою силу не пробудила.

— Известно точное местоположение только двух ламп, но это секрет. Где находится третья, никто не знает. Поисковые заклинания вернулись ни с чем. Но джинны собственными силами поставили заслоны от злой магии и смогут нейтрализовать, если кто-то захочет с помощью этой пропавшей лампы натворить зло. Конечно, если это будет им по силам.

— Что значит «по силам»? Неужели толпа джиннов не может нейтрализовать силу волшебного желания одного-единственного соплеменника?

— Желание может быть задействовано каким-нибудь злым волшебником, к тому же внезапно и в неожиданном месте. Нельзя же всего предусмотреть! — фыркнул нан.

Между тем мы поравнялись с этими могучими красавцами (действительно, если бы они немного не просвечивали, то весь женский состав, имеющий возможность их встретить, неизменно был бы у них в поклонницах).

— Привет, мальчики! — весело крикнула я джиннам, помахав ручкой, и те сразу растянули лица в улыбочках. Ух…

Блин! Хочу фотоаппарат! У-у… «Вот тут я, мама, у ворот дворца. Да, я в нем живу. Это я с джиннами. Нет, что ты, они очень славные ребята. Здесь я…»

Один из джиннов подался вперед, собираясь, видимо, со мной поболтать (или пригласить на свидание), но мой телохранитель что-то быстро мысленно им передал (аж напрягся весь), и те сразу вытянулись по стойке смирно с каменными лицами.

— Фар, ты что делаешь? — начала я выражать свое возмущение, как только мы закрыли за собой двери замка. — Я тут, понимаешь, вышла в люди, то есть в джинны… Тьфу! В мир. К народу. К джиннам. Короче, устанавливать по мере сил связи с общественностью. А ты?! Все мои высокие порывы губишь в зачатке! Что сие означает?

— Если ты об этикете, то это правила поведения.

— Хам! — только и нашлась сказать я.

Теперь мы поднимались по сказочно красивым ступеням, которые, казалось, сами бегут под ноги, потолок же, наоборот, срывая крышу, уносился куда-то в небо. Одним словом, «красотища». Гладкие перила по бокам лестницы завораживали и манили. Я подошла к ним, провела рукой и… оседлав, тут же съехала по ним вниз. Правда, сразу же об этом пожалела. Нет, вовсе не из-за взгляда Фара (хотя он говорил об очень многом, в том числе и об этикете), а просто представила, как снова потащусь наверх. Глаза боятся — ноги делают (идут, в смысле подымаются). Несмотря на всю кажущуюся высоту пути (дорога в облака), мы поднялись быстро.

— Зал Совета, — проинформировал меня нан, открывая двери и отходя в сторону.

Я зашла. Небольшой круглый зал и посередине семь стариков-волшебников стоят полукругом. «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!» — пропела я себе под нос.

— Мы рады (что вы все такие радостные-то?), что вы вернулись, Миледи! — начал один из старцев. Я сразу поняла, что он у них за главного. — Надеемся, прогулка по мирам доставила вам удовольствие и помогла составить представление о значимости и ответственности, полученных вами вместе с этим титулом.

«Ага, нагулялась и хватит! Пора делами заняться. И думай своей башкой, прежде чем такие фортели выделывать, как землю крутить!» — мысленно «перевела» я их речь, а сама мило улыбнулась Совету.

— Мы понимаем, что вы еще не готовы взять на себя бразды правления, — это уже заговорил второй старичок, — поэтому предлагаем отдохнуть, ознакомиться с историей волшебных миров и немного освоиться.

— А завтра в вашу честь мы устраиваем бал, — сообщил третий. (Как завтра?! Фар говорил, что сегодня вечером! Неужели все переиграли?) — Бал неофициальный. Повеселитесь, пообщайтесь с представителями других миров. Библиотеку и гардеробную вам покажут.

По лицам волшебников я поняла — аудиенция окончена. Что ж.

— Да пребудет с вами сила! — ляпнула я первое, что всплыло в голове. По-японски сложила ручки, поклонилась и, оставшись удовлетворенной их явным недоумением, вышла из зала. Там меня поджидал Фар.

— Ты быстро, — удивился он.

— Не нашли общих тем для разговора. Мы с ними разных поколений. Я им про новые тенденции в моде, а они — про общее подорожание на рынке и новый сериал по ТВ. М-да, — отчиталась я.

— Про бал-то они успели тебе сообщить, до… твоих тенденций? — хмыкнул нан.

— Конечно. Сходи, говорят, развейся. Народ посмотри, себя покажи… К слову, о показе. Где-то у вас тут должен быть большой шифоньер с нарядами. И если тебе не трудно, я бы хотела получить прежде всего распорядок работы определенного заведения. Ну там завтрак, обед…

— Ты всегда думаешь о еде?

— Нет. Когда я сыта, не хочу есть и передо мной нет ничего вкусненького, я о ней вообще не вспоминаю. Правда, я не могу вспомнить, когда это было в последний раз…

— Понятно. Для начала я покажу тебе твои комнаты.

Своей жилплощадью я осталась довольна — номер люкс в кубе. Прелестно, прелестно!.. Комната моего телохранителя была напротив, столовая тоже недалеко. «Вы не были на Таити? — Таити, Таити… Не были мы ни на какой Таити. Нас и здесь неплохо кормят!» Жизнь явно шла на взлет.

Остаток дня я провела в библиотеке. Истории Трех миров читались как занимательные сказки, где в конце концов неизменно побеждало добро. Зря я так боялась, что это будут скучные, запыленные талмуды. Хотя оказалось, что это бельмо на глазу — Черных колдунов — никто не мог убрать уже несколько столетий. Данный факт существенно портил показатели по добрым делам и, соответственно, рейтинг, который, как мне показалось, падал. Но борьба не прекращалась ни на минуту. Нельзя сказать, что они не добивались в этом отношении никаких успехов. Время от времени колдуна удавалось прищучить, но после этого обязательно появлялся новый — злее, сильнее и хитрее предыдущего. (Ну чисто вирус гриппа какой-то!) Причем каждый из них высказывал свои претензии на положение в обществе и мировое (троемирное) господство.

Моя любовь к фантастике помогла за вечер осилить всю историю. Правда, я избрала пока тоненькое издание «История волшебных миров — краткое изложение», решив углубленно заняться историей несколько позже.

Глава 10

БРАТЬЯ ЛЕТУНЫ

Все утро я провела в детальном обследовании этажа, на котором квартировала. А все послеобеденное время изучала свой новый гардероб (такое количество нарядов мне не переносить и за год, если даже закопаться в одежду по пояс).

Итак, в обозначенный час я была готова. Выглядела я великолепно (сама себя не похвалишь…). Платье я выбрала ярко-оранжевое, сплошь украшенное рюшами да воланами. Увидев меня, Фар сказал, что я похожа на спелый апельсин в парадной шкуре, а никак не на Миледи Трех миров. Мой же выбор пал на это платье не потому, что оно мне понравилось, совсем наоборот. Именно потому, что я не была похожа в нем на Миледи и считала его абсолютно неуместным для такой вечеринки. Ну, ровно до тех пор, пока не зашла в зал!

Такое во сне приснится, и то не поверишь. Жуткая цветовая дисгармония. Брр. Кто был разряжен как петух, кто в шкуры каких-то животных… Короче, кто во что горазд. Народ оттягивался на полную катушку или просто с этих самых катушек съехал. На мое замечание по поводу вкуса гостей пушистик вежливо пояснил, что любая одежда говорит о принадлежности к тому или иному миру, королевству, званию. А учитывая, что в каждом мире их великое множество, удивляться не приходится.

— А почему на первом балу такой пестрости не было?

— Потому что на первый бал были приглашены только самые-самые, и всех их заранее предупредили о вкусах твоего мира в отношении одежды, а на этот пришли все волшебники и лица высокого сословия. Если бы в другое время кто-то из них, возможно, нашел бы причину для отказа, то посмотреть на Миледи Трех миров приехали все, кто смог, — объяснял нан. — Тем более что бал неофициальный, что позволяет вести себя свободно. Молодежи потанцевать. Всяких диковинок откушать и выпить. Ты понимаешь… — закончил Фар.

— Да, понимаю. Одним словом, тусовка, с бесплатным хавчиком.

— Ну, что-то в этом роде.

Я пробежала глазами по всему залу, который, помнится, мне называли «тронным».

— Слушай, а где мой трон?

— Твой что? — усомнился в услышанном нан.

— Ну трон. Это такое кресло, где я буду сидеть и перстом повелевать.

— ТЫ будешь СИДЕТЬ?! Не смеши народ. Ты и минуты не высидишь! У тебя же просто шило в одном месте, — хмыкнул мой телохранитель (я негодующе уставилась на Фара). — Хотя нет, я не прав. — (Я тут же расслабилась и победно улыбнулась.) — У тебя шило везде, где только они могут быть!

У-ух! Я незаметно для окружающих пнула хвост пушистика и невинно посмотрела на него, когда он поднял на меня удивленные глаза.

Мы уже минут десять стояли в углу Солнечного зала и изучали гостей. Вернее сказать, я изучала гостей, а Фар делал пояснения: кто такой, чем занимается, какие цели им движут.

— Так, понятно, — продолжала я, переваривая полученную информацию о делегации Горного королевства мира Фабс, в которой было два волшебника, две коронованные особы и их советник. — А почему король такой молодой?

— Это не король, а витор — принц по-нашему. Он один из претендентов на твою руку.

— Что-что? А вот отсюда, пожалуйста, поподробнее. Оказывается, мне забыли сказать, что появился какой-то претендент на мою руку?! Да еще не один?! — Я собрала всю свою силу воли, чтобы не разразиться скандалом прямо здесь, и, стараясь сохранять вид непринужденной беседы (по-моему, мне это удавалось, хотя внутри у меня все кипело), начала: — Вы что, решили совместить бал и смотрины? Признавайся немедля, а то я за себя не отвечаю!

— Успокойся, — быстро ответил нан. — Никто не принуждает тебя заключать брак. И тем более прямо сейчас. Но, согласись, подойдет время, и тебе надо будет выйти замуж. И лучше знать заранее, из кого можно выбирать. Познакомиться с ними поближе, чем потом делать это все с бухты-барахты, — Мой телохранитель задохнулся от непривычно длинной для него тирады.

— Давай уточним, — попросила я уже спокойнее. — В этой толпе… Хорошо, хорошо, — поправилась я, реагируя на укоризненный взгляд. — Среди этих гостей есть несколько претендентов на мою руку. Так. Сколько их?

— Семь, — ответил Фар.

— Замечательно, их семь! И все они, абсолютно не зная меня и даже еще не будучи со мной знакомы, очень хотят на мне жениться?

— Бал для того и проводится, чтобы вы могли познакомиться. А если точнее, чтобы ТЫ с ними познакомилась и выбрала себе мужа.

— Ага. «Я девчонка неплоха, выбираю жениха. Этот рыжий, тот рябой. Не подходит никакой. Ух!» — притопывая в такт ногой, спела я пришедшую на ум частушку, обратив на себя внимание ближайших гостей.

— Тебе не надоело цитировать какие-то дурацкие песенки из своего мира?

— Мне следует петь дурацкие песенки этих миров? Извини, еще незнакома с местным фольклором.

— Ты еще ни с одним из семерых не познакомилась, с чего это ты решила, что тебе никто не подойдет? — пропустив мою последнюю реплику мимо ушей, спросил мой телохранитель, полностью проигнорировав мой талант исполнения народного творчества и возвращая меня к разговору о баранах, то бишь о претендентах на мою руку и сердце (ведь рука без сердца — некомплект!).

— Насчет того, что не подходят, так, к слову пришлось. А ты мне их прямо сейчас и покажи, — предложила я. — Обрисуй мне, так сказать, их моральный, материальный и политический портрет.

— Ладно, — согласился нан и, поскрипев зубами для приличия, начал: — Вот, смотри. Прямо перед тобой с блондинкой в голубом платье стоит крон-герцог Тариш, из Третьего мира…

После окончания перечисления я провела своеобразную инвентаризацию. Оказалось, что на нынешний момент в претендентах у меня числятся:

— принцы 3 шт.;

— крон-герцоги 2 шт.;

— барон 1 шт.;

— король (ни больше ни меньше!) 1 шт.

Круто, правда? Ну так вот. Все они волшебники и колдуны большой силы (кроме короля, хотя у него тоже есть способности к волшебству), что, как пояснил Фар, положительно должно сказаться на наших детях, то есть на их волшебной силе (тут уже и о моих детях подумали!). Далее я получила данные об их финансовом состоянии, что, по словам нана, не имело ровным счетом никакого значения, потому что я и так жутко богата. Были еще у них всякие владения, земли, поместья и т. д. и т. п. В этом женихи оказались довольно похожи. И только двое из перечисленных обладали (по мнению моего телохранителя) чем-то таким, на что следовало обратить внимание.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17