Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна Третьего мира

Автор: Ветер Анна
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Миледи Трех миров
Аннотация:

Все миры как миры. У каждого есть имя и собственная история. А Третий? У него все как-то не так, все запутано и запущено настолько, что придется с этим срочно разбираться. Кому? Конечно же самому молодому, сильному и изобретательному волшебнику – принцу трех миров и сыну Миледи Александру. Конечно же он раскроет тайну этого мира, и не одну. Принцу даже удастся узнать древнее имя Третьего мира и вернуть ему прошлое, а значит, настоящее и будущее... Этот веселый и остроумный роман, написанный в духе «Предсказания Совета», откроет вам новые горизонты фантазий.

  • Читать книгу на сайте (524 Кб)
  •  

     

     

Тайна Третьего мира, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (248 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (223 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (212 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (253 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    юрии комментирует книгу «Драма на Бульваре Бомарше» (Сименон Жорж):

    спасибо за книги перечитываю мегре

    КРИСТЮША комментирует книгу «Экзамен любви» (Воробей Вера и Марина):

    супеееееер!!!!!!!!!!***********

    Белка комментирует книгу «Синяя Птица» (Самойлова Елена):

    Ничего себе так. Но, естественно, не предел совершенства.

    ксюшка комментирует книгу «Тень» (По Эдгар Аллан):

    тень жесть прикольная

    Любовь комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

    Книга стоящая. Но читать нужно не один раз, а постоянно к ней возвращаясь. И действительно помогает найти подход к ребёнку. Про книгу подсказал детский психотерапевт.

    Елена комментирует книгу «Практические советы по похудению» (Суняева Руслана):

    Замечательная книга! Спасибо автору! Спасибо за возможность бесплатно скачать!

    наташа комментирует книгу «Черная курица, или Подземные жители» (Погорельский Антоний):

    извините за выражение но помойму это полная хрень

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Андрей комментирует книгу «Чистый огонь» (Арчер Вадим):

    Книга супер читал 5 лет на3ад , вот снова перечитал .... жаль что не серия.


    Информация для правообладателей