Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Буратино ищет клад

ModernLib.Net / Владимирский Леонид / Буратино ищет клад - Чтение (стр. 2)
Автор: Владимирский Леонид
Жанр:

 

 


      - Пожалуйста, только поскорей!
      Буратино быстро прикрутил конец лианы к кольцу сундука, ухватился за лиану, зажмурился и дернул три раза.
      Хорошо жить на свете!
      Добрые руки папы Карло подхватили Буратино. Артемон зубами развязал узел на его поясе.
      - Ты живой? - спросил у Буратино папа Карло. Буратино открыл один глаз и увидел голубое небо. Открыл второй - в небе парил орел. "Хорошо жить на белом свете", - подумал он.
      - Живой! - обрадовался папа Карло.
      - Живой, живой! - закричали Мальвина, Пьеро и Мона и стали тормошить лежащего Буратино.
      А в это время Мона и Артемон отчистили сундучок от грязи, и он засверкал, как новенький.
      Золотой ларец
      Буратино достал из потайного кармашка золотой ключик. Он тоже сверкал на солнышке, и всем стало ясно, что и ключик, и сундучок сделаны когда-то одним искусным мастером. Наступила торжественная тишина. Буратино вложил ключик в замочную скважину, повернул его, раздалась негромкая приятная музыка, и крышка ларца откинулась сама собой. Сверху
      лежал пожелтевший от времени пергамент. Он очень напоминал тот, на котором была нарисована карта.
      Папа Карло взял его и сунул в карман куртки, не в силах оторвать взгляд от содержимого. В ларце все переливалось, искрилось и сверкало на солнце: золотые и серебряные украшения, драгоценные камни, старинные монеты... Все молча смотрели на сокровища, как завороженные.
      - Вот это да! - наконец вырвалось у Буратино.
      - Какое богатство! - воскликнул папа Карло.
      - Какая красота! - всплеснула ручками Мальвина.
      - А этого хватит, чтобы выкупить наш театр? - спросил у старика Пьеро.
      - Вполне! - ответил папа Карло и захлопнул крышку.
      Теперь надо было продумать, как вернуться домой и выкупить у королевского судьи театр "Молния". Размышляя таким образом, папа Карло взглянул на небо и заметил высоко парящего орла.
      "Вот, кто все видит", - подумал он и помахал рукой:
      - Орел! Орел! Спускайся сюда.
      И птица послушалась его. Сев на скалу, орел рассказал, что около самой хижины Фырдыбаса причален рыбацкий баркас, а в хижине пусто. И взмыл обратно в небо.
      Опасно было отправляться прямо в логово разбойников, но другой возможности уплыть с острова не было.
      - Куклы! Артемон! Мона! Где вы? Быстро на борт! - закричал он.
      Прибежал Артемон, прыгнула на нос лодки Мона, уселся на скамью Пьеро, рядом Мальвина и Буратино с Перико на плече.
      Внезапно над хижиной раздался истошный крик вороны:
      - Ка-а-рр, ка-а-рр, фы-ы-рр, фы-ы-рр! Скорее сюда! Они здесь! Они здесь! Хватайте их! Вот они!
      Папа Карло стал лихорадочно отгребать от берега.
      - Они уплыли, - затопал ногами от злости подоспевший к берегу Карабас, - теперь их не догнать!
      - Не догнать?! Ну, это мы еще посмотрим! - ответил гордо Фырдыбас.
      Корабль с черным флагом
      Рыбачий баркас с настоящим большим парусом скользил по морю легко и быстро. Дул попутный ветер, и довольные тем, что легко отделались, путешественники надеялись, что к вечеру окажутся дома.
      И вдруг Артемон увидел, что их догоняет большой корабль с черными парусами под черным флагом. Пес залаял, и все разом обернулись: грозная пиратская громада не-отвратимо надвигалась.
      На носу корабля стоял Фырдыбас, а позади него вся команда во главе с Карабасом Барабасом.
      Это было как ночной кошмар, но, увы, это им не приснилось. Ведь Фырдыбас был пиратом. И у него, конечно, за высокой горой на острове был спрятан до поры до времени старый пиратский корабль с флагом, на котором были нарисованы череп и скрещенные кости.
      - Ну как, не ожидали?! - загрохотал пират. - Давайте сюда сундук, а не то я выстрелю из пушки, и от вас только мокрое место останется!
      Когда корабль приблизился к баркасу, пират взял в руки длинный багор и, ловко подцепив сундучок за кольцо на крышке, перенес его на корабль и опустил на палубу. Бандиты бросились к кладу.
      А папа Карло, воспользовавшись этим, принялся еще быстрее грести к берегу, смутная полоска которого уже виднелась неподалеку.
      Улыбающийся Карабас обнял Фырдыбаса:
      - Дорогой брат, я буду щедрым и отдам тебе пятую часть всего этого богатства.
      - Пятую? - удивился пират. - Мы с тобой договорились все разделить пополам!
      - Не пополам, а поровну, - возразил Карабас Барабас, - а нас пятеро: я, ты, лиса, кот и Дуремар.
      - Смеяться надо мной вздумали! - возмутился Фырдыбас. - Забыли, что я самый злобный, страшный и кровожадный?! - И закричал ужасным пиратским голосом: - А ну, все марш за борт, тысяча акул!
      Карабас попятился, оступился и полетел за борт. Раздался сильный всплеск, и синьор директор скрылся под водой. Но тут же его голова показалась на поверхности, и он, фыркая и отдуваясь, поплыл к берегу. А следом за ним Фырдыбас столкнул и остальных. Лиса Алиса выскочила из трюма последней и тоже оказалась за бортом.
      А корабль под черным флагом повернул обратно. На его корме стоял Фырдыбас. В руках он держал сундучок.
      Первой на родной Тарабарский берег выскочила лиса и, не отряхнувшись, быстро спряталась за скалой.
      С Дуремара вода текла ручьями, а кот Базилио разглаживал свои усы и бормотал:
      - Хорош же оказался братец. Чуть не утопил нас.
      Карабас, выпутываясь из мокрой бороды, обернулся и погрозил удаляющемуся "родствен нику" кулаком...
      В ту же секунду в море, на том месте, где только что был корабль, взметнулся столб огня, а затем донесся глухой взрыв, и во все стороны полетели пушка, мачта, кусок палубы... Сундучок блеснул в лучах заходящего солнца и упал где-то далеко в море.
      Из-за скалы к изумленной компании вышла лиса Алиса и с ехидным превосходством сказала:
      - Если не нам - так никому!
      - Как это ты все устроила? - удивился Карабас.
      - В трюме стоял бочонок с порохом и лежал длинный фитиль. Я его приладила к бочонку и зажгла.
      Спасенное завещание
      А добравшихся до берега встретил Джузеппе. Поскольку близились сумерки, Джузеппе решил оставить всех в доме. Папу Карло он уложил на топчан, куклы заняли стол, Мона устроилась на полу, а Артемон свернулся в клубок у входа. Сам столяр лег спать на верстаке.
      - Как я вижу, все живы-здоровы.
      - Да, только...
      - Только клада с вами нет, - понял Джузеппе.
      - И лодка погибла в бурю, - вздохнул папа Карло.
      - Не беда, - махнул рукой Сизый Hoc. - А за этот баркас ты не беспокойся. Я знаю, кто его хозяева, и завтра они его заберут.
      Буратино лежал и принюхивался: пахло родной стружкой.
      "А ведь в этой самой мастерской я родился и запищал, когда Джузеппе начал обтесывать меня топориком!" - вспомнил он и уснул.
      Утром папа Карло нащупал в левом кармане куртки сложенный вчетверо лист пергамента, о котором он совсем забыл. Развернув его, он прочел:
      "Я, художник Круз, завещаю театр "Молния" и сундучок с драгоценностями человеку, имя которого начинается с буквы "К"...
      Выскочив на улицу, папа Карло быстро, как только мог, зашагал к судье.
      Куклы, Артемон и Мона поспешили за ним.
      СНОВА В СУДЕ
      Лиса Алиса, увидев папу Карло, вбежавшего в здание суда, помчалась к Карабасу. "Тут что-то затевается, - решила она, - надо не опоздать!"
      И через десять минут вся компания была в сборе.
      Судья сидел на возвышении в своем кресле. Он взглянул на шарманщика поверх очков, взял у него бумагу и стал ее громко читать. Когда он дошел до слов: "...имя которого начинается с буквы "К"..., - в зале зашептались:
      - Карло, Карло...
      Но тут вскочил с места Карабас Барабас и закричал:
      - И мое имя начинается с буквы "К"!
      - Сядьте на место, - строго сказал судья и продолжил чтение: "...и в том случае, если он человек хороший, добрый и любит животных...".
      - Я! - снова закричал Карабас. - Я хороший, я добрый, я люблю животных! Отдайте театр мне!
      - Я еще не дочитал завещание до конца, - заметил судья, - "...и три свидетеля подтвердят это на суде".
      - Артемон? - строго спросила Мальвина. - Ты можешь подтвердить, что папа Карло - хороший, добрый и что он любит животных?
      - Гав, гав, - радостно залаял пес и завилял хвостом.
      - А ты, Мона? - спросила Мальвина обезьянку.
      - Могу, - кивнула головой та.
      - А есть ли у вас третий свидетель? - поинтересовался судья.
      Третьего свидетеля не было. Лиса толкнула Дуремара в бок:
      - Беги на улицу и волоки сюда какого-нибудь свидетеля. Обещай ему горы золотые.
      - Для папы Карло? - удивился Дуремар.
      - Дурак, - отрезала лиса, - для Карабаса! Скорее! А я постараюсь выступать как можно дольше. - Лиса встала с места и начала:
      - Уважаемый господин судья! Перед вами еще один претендент на наследство - всеми уважаемый в этом городе доктор кукольных наук, кавалер высших орденов - синьор Карабас
      Барабас. Я, лиса Алиса, и достопочтенный кот Базилио свидетельствуем, что он хороший человек, любит животных и...
      ТРЕТИЙ СВИДЕТЕЛЬ
      Дуремар выбежал на улицу и увидел стайку воробьев. Сачок у него всегда был с собой. Минута - и один из воробьев был пойман и зажат в кулаке.
      - Ты что делаешь? - возмутился воробей.
      - Пойдем в суд, там ты кое-что прочирикаешь, - объяснил Дуремар. - А за это я куплю тебе...
      - Две булки, - потребовал воробей.
      - Ладно, - согласился Дуремар, - скажешь, что господин Карабас любит птиц...
      - В жареном виде! - сердито закончил начатую фразу воробей.
      - Да нет же, все наоборот, - с досадой перебил его Дуремар, - скажешь, что он хороший!
      - Три булки, - повысил цену воробей.
      - Ладно, - согласился Дуремар.
      Перед ними была дверь суда. Воробей дернулся в кулаке и спросил:
      - Ты меня и в суде будешь так держать? И кто мне тогда поверит?
      Продавец пиявок разжал кулак, и воробей тотчас взмахнул крыльями и улетел.
      А в это время в здание суда вместо воробья влетел попугай и сел на скамейку, рядом с Буратино.
      - Перико?! - обрадовался мальчик...
      - Насколько я понимаю, это ваш третий опоздавший свидетель? - спросил судья.
      - Да! Да! Да! - закричали все куклы, а Артемон залаял.
      - Перико, скажи, как ты относишься к моему папе Карло? - торжественно спросил Буратино.
      - Восхитительно! - ответил попугай и добавил: - Поскольку он воспитал такого хорошего сына, как ты.
      И в подтверждение своих слов перелетел на плечо старику и стал тереться клювом о его небритую щеку.
      - Ура! - закричали зрители, а судья сразу подписал бумагу и поставил печать.
      Теперь завещание вступило в силу, и театр "Молния" стал законно принадлежать шарманщику Карло. Зрители с поздравлениями окружили его.
      ВЕСЕЛЫЙ ПРАЗДНИК
      На Приморской площади громко играла музыка. Над театром "Молния" развевались по ветру разноцветные флаги.
      Зрители валом валили в театр.
      Скоро полотняный балаган театра был набит до отказа. На праздничный концерт пришли не только дети, их мамы и папы, дедушки и бабушки, но и их кошки и собачки всех возрастов,
      размеров и пород. Три раза ударили в колокол - и занавес поднялся. На сцене стоял Пьеро. Костюм на нем был белоснежно-чистый, а воротник-жабо тщательно выглажен. Лицо его было обсыпано толстым слоем белой пудры. Подняв одну руку вверх, а другую положив на сердце, Пьеро прочел стихи: Кто всех добрей на свете? Кто спас нас от невзгод? Щенки, котята, дети, приветствуйте его! На сцену поднялся смущенно улыбающийся папа Карло. Зрители закричали, залаяли, замяукали:
      - Папе Карло ура! Мяу-мяу! Гав-гав!
      Старик низко поклонился публике и произнес такую речь:
      - В этом заслуга не только моя, но и моих верных маленьких друзей: Буратино, Артемона, Мальвины, Пьеро, Моны, Перико и всех тех, кто помогал нам в опасном путешествии. Мы победили, вернулись домой и очень рады встрече с вами, нашими дорогими зрителями.
      Когда публика утихла, Пьеро коротко объявил:
      - Выступает иностранка - Мона-обезьянка!
      Папа Карло с Перико на плече заиграл на шарманке, и на сцену выскочила Мона в ярком наряде. Сначала медленно, а затем все быстрее она стала плясать задорный веселый танец мартышек.
      Следом на сцену вышли остальные артисты театра: девочки в черных масках, колдуны в остроконечных шапках со звездами.
      Ребята и зверята в зале тоже не выдержали - стали плясать, кувыркаться, лаять, мяукать...
      Вот это был праздник!
      Неожиданный подарок
      Поздно вечером, после окончания концерта, усталая компания собралась в каморке папы Карло.
      - Артемон, посмотри, кто пришел так поздно, - приказала Мальвина, когда раздался неожиданный стук в дверь.
      Буратино не выдержал и поскакал вслед за псом. Перед дверью стоял кто-то, кого они никак не могли рассмотреть.
      - Здравствуй, Буратино, - раздался глуховатый слабый голос. Буратино сразу узнал этот голос и пришел в восторг:
      - Тетушка Тортилла! Вот не ожидал! Заходите скорее. Как раз в самый раз! У нас сегодня большой праздник.
      - Знаю, знаю, - ответила черепаха, - извини, что поздно пришла. Идти было далеко, да и подарок я несла тяжелый.
      - Подарок? - нагнулся Буратино над черепахой, и вдвоем с Артемоном они помогли почетной гостье войти в дом. Они развязали узлы веревки, сняли с черепахи небольшой ящичек и поставили его посредине каморки.
      И тут при свете фонаря все увидели, что это... драгоценный ларец! Буратино быстро достал золотой ключик - замок щелкнул, крышка откинулась. Да, это был клад с острова Крузо в целости и сохранности!
      - А как вам удалось достать его со дна моря? - спросил папа Карло у черепахи.
      - Его достала и прислала всем вам в подарок моя дальняя родственница морская черепаха. Помните ее?
      - Конечно! Конечно! - закричали все.
      Обезьянка Мона вытащила из ларца маленькое зеркальце в серебряной оправе; попугай Перико - старинное золотое кольцо на лапку; Пьеро нашел серебряный карандаш, достал лист бумаги, отошел в сторону и стал ждать, пока к нему придет вдохновение.
      Буратино сунул свой любопытный нос, покопался среди драгоценностей и вытащил... зелено-голубое ожерелье из бирюзы! Как раз для Мальвины с ее голубыми волосами.
      Мальвина широко открыла глаза, захлопала ресницами, потом подошла к Буратино, обняла его, но поцеловать не смогла - помешал его длинный нос.
      - Папа Карло, - спросил Буратино, - а что мы будем делать с этим богатством? Ведь за театр теперь тысячу золотых платить не надо.
      Старик по привычке почесал в затылке:
      - А ты помнишь, о чем мечтал художник Круз?
      - Конечно, помню, - ответил Буратино. - Он хотел, чтобы вход на все представления его театра был бесплатным!
      - Вот, вот. Теперь наконец сбудется мечта доброго художника и...
      - А зрителей конфетами будем угощать? - перебил его Буратино.
      - А почему бы и нет? И вообще... на свете есть много несчастных детей и животных. Будем им помогать.
      Папа Карло улыбнулся, взял на руки Буратино и крепко-крепко прижал его к себе.

  • Страницы:
    1, 2