Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Врата войны - Доспехи дракона

ModernLib.Net / Фейст Раймонд / Доспехи дракона - Чтение (стр. 14)
Автор: Фейст Раймонд
Жанр:
Серия: Врата войны

 

 


      - Так это и есть ваш ценный груз? - хохотнул Амос. Хуалл и Кук кивнули. Анита царственным жестом дозволила присутствующим сесть и, взяв Аруту за руку, подвела его к скамье, стоявшей в углу.
      - Все началось с приезда в Крондор Гая де Бас-Тайры, - начала она, опустившись на скамью и кивком предложив Аруте занять место рядом с ней. - Отец принял его очень ласково в надежде, что Гай станет помогать ему в командовании Крондорской армией и нашим морским флотом. Но у Гая были другие планы.
      Когда после загадочной смерти лорда Барри он назначил адмиралом лорда Джессапа, отец попытался протестовать. Но город был уже наводнен воинами и тайными агентами Гая, герцог Дуланик бежал, а большая часть гарнизона была отправлена в долину, Отец решил обратиться к королю, требуя, чтобы тот отозвал Гая из Крондора, но письмо его было перехвачено людьми де Бас-Тайры. Гай заключил отца в подземелье, требуя, чтобы тот согласился отдать меня ему в жены. - Щеки ее слегка зарделись. - Но ему не удалось принудить папу к этому! А я скорее умру, чем стану женой этого подлеца! Одна из моих камеристок сказала, что ее брат сможет организовать мое бегство из дворца, где меня стерегли люди Гая.
      - С вашего позволения, принцесса, - прервал ее Тревор Хуалл. - Брат этой камеристки состоит в Обществе Пересмешников.
      Хозяин приказал нам вызволить ее высочество и доставить в безопасное место.
      - Так может, те слухи про особу королевской крови, которую разыскивают в Крондоре, касались вовсе не вас, принц, а ее высочества! - сказал Траск.
      - Так оно и есть, - согласился Хуалл. - Джоко Редберн, поди, и не подозревает, кто вы на самом деле. Но ваши прогулки у дворца заставили его заподозрить, что вы причастны к похищению принцессы. Потому-то он и устроил облаву на всю вашу компанию. Гай ведь до сих пор не ведает о бегстве ее высочества, и Редберн землю готов перевернуть, чтоб разыскать принцессу до возвращения его господина в Крондор.
      Принц с нежностью взглянул на юную девушку, сидевшую подле него. Она так мужественно противостояла постигшим ее бедам и достойно, без слез и жалоб, переносила горе, причиненное ей и родителям злодеем Бас-Тайрой. Он взял ее тонкую руку.
      - Кузина, я предлагаю вам свою помощь и защиту. Мы вместе отправимся в Крайди. Ничего другого нам не остается.
      Анита улыбнулась ему и кивнула головой.
      - Мне горько оставлять отца и маму пленниками Гая, но ведь я смогу помочь им, только если сама останусь на свободе! Гай бросит все силы на мои поиски и перестанет мучить папу! Ах, бедный отец! - вздохнула она, и в глазах ее блеснули слезы. - Ведь он и без того слаб здоровьем, а в подземелье так сыро и душно! Он там долго не выдержит! Понимаете, кузен, король обещал назначить Гая своим наследником. Но прежде тот решил стать принцем Крондорским, женившись на мне и низложив моего отца.
      - Негодяй! - воскликнул Арута, сжав кулаки. - Попался бы он мне в руки! Я бы вырвал его черное сердце из груди!
      - Но пока что, ваше высочество, - назидательно промолвил Хуалл, - вам следует подумать, как бы побыстрее унести отсюда ноги и как переправить принцессу Аниту в безопасное место.
      - Скажи, а почему вы принимаете такое горячее участие в ее судьбе? - спросил Арута. - Что заставляет вас идти на риск ради ее высочества принцессы Крондорской?
      - А то, что Гай с его тайной полицией стоит у нас поперек горла! - ответил Белоглазый. - Прохода нет от этих его молодчиков, переодетых ремесленниками, торговцами и бедными дворянами. Дела наши день ото дня идут все хуже и хуже.
      Пересмешникам остается или выучиться другому ремеслу, что их, как вы понимаете, вовсе не устраивает, или избавиться от назойливости подручных Редберна. Но это лишь одна из причин нашего участия к ее высочеству, принц. Ведь все мы, хотя нас и не назовешь образцовыми гражданами, являемся верноподданными принца Эрланда и считаем своим долгом помочь его законной наследнице в трудную минуту. Мы не желаем, чтобы нашим принцем сделался Гай де Бас-Тайра!
      - А кроме того, - с усмешкой вставил Джимми, - принцесса Анита обещала щедро наградить нас, ежели мы вызволим ее из дворца!
      Тревор Хуалл метнул в его сторону недовольный взгляд, и мальчишка тотчас же смолк.
      - Амос Траск, - сказал Кук, - тебя послали нам сами боги.
      Ведь если кто способен прорвать блокаду и уйти от сторожевых судов Гая, то это ты, старый морской волк.
      - Но "Рассветный Бриз" нуждается в починке, - возразил Амос. - А к тому же, сейчас и думать нельзя о проходе через пролив Тьмы.
      Хуалл хлопнул его по плечу:
      - Значит, вам надо погостить у нас несколько недель. Я слыхал о твоем суденышке. Даже если его киль и подлатают, оно навряд ли станет от этого намного лучше. Ума не приложу, как тебе удалось добраться на нем сюда от самого Крайди! У нас есть на примете другой корабль, надежный и быстроходный. За то время, что вы пробудете здесь, мы перебросим туда команду "Бриза". Действовать надо осторожно, ведь за вашей посудиной наблюдают люди Редберна и моряки сторожевых кораблей. Мы будем перевозить их в шлюпках по двое-трое и ставить на их место наших молодцов, чтобы ищейки ничего не заподозрили. - Он повернулся к Аруте. - Здесь вы в полной безопасности, принц.
      Никто не сможет подобраться к этому дому незамеченным. Он принадлежит Хозяину, как и несколько других зданий в городе.
      Когда настанет время, мы поможем вам и принцессе пробраться в порт и посадим на корабль. А теперь позвольте мне проводить вас в вашу комнату.
      Гостеприимные разбойники поселили Аруту, Мартина и Амоса в светлой и чистой комнате с двумя окнами. Все трое, устав после бурных событий минувшего дня, отказались от ужина. Едва за ними затворилась дверь, они разделись и улеглись на лавки, заменявшие кровати. Мартин тотчас же заснул. Арута, подложив руки под голову, скосил глаза на Амоса и вполголоса проговорил:
      - Так ты, оказывается, не кто иной, как сам Тренчард. Вот уж не думал не гадал, что судьба сведет меня с таким прославленным героем.
      Амос вздохнул и почесал в бороде.
      - Знаете, ваше высочество, сама судьба ополчилась против меня! Ведь когда я решил покончить с морским разбоем и заняться честной торговлей, меня в первом же рейсе разорили дотла, лишили команды и судна. Да вы и сами помните, как все это было.
      Вот и пришлось мне сойти на сушу и остаться в Крайди.
      Сев на своей постели, Арута с улыбкой проговорил:
      - Ты был для меня неоценимым помощником, добрым советчиком и надежным другом, Амос, все эти девять лет. Но... - он покачал головой. - Капитан Тренчард! Уму непостижимо! Ведь на твоей совести столько злодеяний...
      - Повесьте меня за них, Арута, когда вернемся в Крайди, - зевая, сказал Амос и укрылся с головой одеялом. - Но теперь молю вас об одном; дайте мне выспаться! Я становлюсь слишком стар для драк и погонь. Моя голова раскалывается, все тело ноет... - Он перевернулся на другой бок и сонно засопел.
      Арута протянул руку к лампе и накрыл фитиль. Комната погрузилась во тьму. Принц долго еще ворочался на своем ложе, перебирая в памяти события минувших недель. Последним, о чем он вспомнил, уже погружаясь в сонное полузабытье, был поцелуй, который принцесса Анита запечатлела на его зардевшейся щеке.
      Сидя на узкой скамье, Анита с интересом следила за поединком между Арутой и Джимми. Мальчишка упросил принца научить его фехтовать, и вот уже целый месяц тот давал ему уроки в просторном подвале дома пересмешников. Принцесса, как правило, не пропускала ни одной из этих баталий. Оба противника с ловкостью орудовали рапирами. Джимми оказался способным и понятливым учеником, с лихвой восполнявшим недостаток физической силы природной ловкостью и быстротой реакции.
      Закончив урок, Арута вложил рапиру в ножны и отер пот со лба.
      - Неплохо, Джимми. Но только, когда переходишь в атаку, не забывай про оборону. Ведь если твой противник будет вооружен мечом...
      - ...Тогда придется проверить, кто из нас быстрее бегает! - заключил мальчишка, и все трое дружно рассмеялись.
      Дверь в подвал отворилась, и на пороге показался Амос Траск. Следом за ним в подвал вошли Мартин и Тревор Хуалл.
      - Я принес дурные вести, принц! - без всяких предисловий начал Амос. - Гай де Бас-Тайра, будь он трижды проклят, возвращается в Крондор!
      - Что?! - разом воскликнули Арута и Анита.
      - Нам только что сообщили об этом, - сказал Тревор.
      - Но почему? - недоверчиво спросил Арута. - Неужто он решился бросить свои войска в разгар военной кампании?
      - Исход битвы с кешианцами был предрешен еще до ее начала, - сказал Хуалл. - И ее завершат полководцы Гая. Они же от его имени проведут переговоры об условиях мира. У него только одна причина спешить сюда, ваши высочества. И причина эта...
      - ...Мое бегство из дворца, - побледнев, сказала Анита. - Он узнал о том, что мне удалось скрыться!
      - Вот именно! - мрачно подтвердил Амос. - Благодарение богам, что у Тревора есть свои люди среди дворцовой челяди и что они вовремя предупредили нас.
      - Похоже, у Гая есть доносчики даже среди агентов Редберна.
      Он никому до конца не верит, - со вздохом проговорил Хуалл.
      Арута взглянул на Аниту и ободряюще улыбнулся ей.
      - Значит, нам надо немедленно покинуть Крондор. Мы отправимся в Крайди или в Илит, в расположение армии моего отца.
      Мартин покачал головой и вполголоса пробормотал:
      - Военный лагерь - не самое подходящее место для ее высочества.
      - Но Аруте вовсе не обязательно торопиться в Крайди, а ведь путь туда более опасен, чем в Илит, - возразил Амос. - Фэннон прекрасно справится с обязанностями коменданта, ему в этом помогут Гардан и Элгон.
      - А ты представь себе, - сказал Мартин, принимаясь расхаживать взад-вперед по подвалу, - что произойдет, если принц с ее высочеством прибудут к герцогу Боуррику и расскажут ему о предательстве Гая? А ведь скрыть это они не смогут.
      - Отец двинет войска на Крондор, а если понадобится, то и на Рилланон, - не задумываясь, ответил за Амоса Арута.
      - Вот именно! - кивнул охотник. - И не успокоится, пока голова Черного Гая не будет водружена на пику городской ограды.
      А тем временем цурани оккупируют весь Запад Королевства. Ведь Брукал с горсткой своих воинов не сможет дать им отпор.
      Принц уселся на скамью рядом с Анитой и уперся локтями в колени, обхватив лицо ладонями.
      - Нет, гражданская война перед лицом внешней угрозы - это уж слишком для нашего многострадального Королевства. Уж лучше тогда сразу сдаться на милость врагу! - Он мрачно усмехнулся. - Нам остается только надеяться, что весть о захвате Гаем Крондора дойдет до отца не раньше, чем они с Брукалом отразят весеннее наступление цурани. Вот и все, на что мы можем рассчитывать. Крайди придется оборонять нашими собственными силами. Помощи ждать неоткуда. Я должен вернуться туда как можно скорее, чтобы вместе с Фэнноном и Гарданом подготовить замок к осаде и обороне. Решено. Мы возвращаемся домой.
      - Но ведь цурани могут двинуть свои основные силы против армии герцога, - предположил Мартин. - Или снова атаковать Эльвандар.
      - Конечно, - кивнул Арута. - И все же нам следует готовиться к худшему.
      - Корабль, который мы для вас наняли, - сказал Тревор, - готов к отплытию. Туда переведена вся команда "Рассветного Бриза".
      - Надеюсь, мы сможем пройти через этот растреклятый пролив, - прошу прощения у принцессы, - буркнул Амос.
      Принц не расслышал его слов. Он погрузился в мрачные раздумья обо всем происшедшем. Положение его было теперь гораздо хуже, чем до отплытия из Крайди. Тогда он был полон надежд на помощь Эрланда, теперь же в случае нападения цурани ему приходилось рассчитывать только на свои силы, а главное - молить богов, чтобы те помогли им с Анитой бежать из Крондора.
      Арута и его спутники бесшумно крались по темным улицам в сопровождении Хуалла и дюжины его подручных. Через каждые несколько шагов принц оглядывался, поспевает ли за ним Анита.
      Та всякий раз одаривала его ласковой, ободряющей улыбкой. Он не мог надивиться ее стойкости и мужеству. Девушка за все время пребывания в стане пересмешников ни разу не посетовала на свою участь, не проявила недовольства или раздражения, не пролила ни одной слезинки. А ведь судьба родителей и опасность, которой ежеминутно подвергалась она сама, не могли не терзать ее юную душу. Вот и теперь она держалась так невозмутимо и беззаботно, словно шла на прогулку в сопровождении своих фрейлин.
      Принцу было известно, что нынешним вечером многочисленные отряды пересмешников изрядно потрудились, очищая улицы от соглядатаев Редберна. Хозяин, в подчинении которого находилась вся городская гильдия воров и разбойников, подкупил капитана одного из сторожевых судов, чтобы тот отвел свой корабль в сторону и разомкнул кольцо блокады вокруг порта. Никто не знал наверняка, кто этот человек, державший грабителей и карманников в строжайшем подчинении и наводивший страх на горожан. Те опасались Хозяина гораздо больше, чем Редберна и его людей, а потому на допросах, которым тайная полиция подвергала уличных зевак, торговок и попрошаек, никто и словом не обмолвился о том, куда могла скрыться принцесса и кем организован ее побег.
      До слуха Аруты донесся шепот Хуалла, говорившего Амосу:
      - Твои люди и имущество принца благополучно доставлены на борт "Морского Змея". Он вполне оправдываает свое название: более быстроходного судна не сыщешь во всем Крондоре, тем более теперь, когда эскадра Джессапа убралась из залива. Ищейки Редберна стерегут "Рассветный Бриз", как кот - мышиную нору, а на "Змея" и внимания не обращают. Ведь по подложным документам, которые мы раздобыли, он предназначен к продаже.
      Впереди показались портовые постройки, и вскоре принц, Анита и остальные ступили на причал, у которого их ждал баркас с гребцами. Неподалеку слышались сдавленные крики и лязг стали.
      Арута догадался, что это пересмешники расправлялись с портовой охраной.
      Мартин первым прыгнул в баркас и помог Аните сойти с причала на борт легкого суденышка. В этот момент со стороны города послышался стук копыт. Арута оглянулся. Конники, одетые в черно-золотые плащи, начали теснить выбежавших на портовую площадь пересмешников.
      - Все в баркас! Отчаливайте! - крикнул Хуалл и бросился к своим. Арута и Амос не замедлили подчиниться его суровому окрику.
      - Прощайте! Счастливого плавания! - послышался вдруг сверху, с причала, мальчишеский голос.
      Подняв голову, Арута увидел прямо над собой задорное лицо Джимми.
      - Рапира при тебе?
      - Нет, ваше сиятельство.
      - На, возьми мою! Да помогут тебе боги! - и Арута бросил ему свое оружие рукояткой вперед. Мальчик ловко подхватил рапиру, поклонился принцу, махнул рукой и тотчас же исчез.
      Гребцы налегли на весла, и через несколько минут баркас подошел к кораблю. Путники поднялись на борт "Морского Змея", и Амос, немедленно взбежавший на капитанский мостик, приказал поднять якорь. Матросы развернули паруса, и корабль, плавно покачиваясь на волнах, проскользнул в просвет между двумя сторожевыми кораблями и вскоре вышел из гавани в открытое море.
      Сердце Аруты учащенно забилось. Он был безмерно счастлив, что покинул негостеприимный Крондор и спас Аниту от рук Черного Гая. Внезапно с мостика раздался рев Амоса:
      - Смотрите, ваше высочество!
      Арута обернулся туда, куда указывал рукой капитан. Скрытый со стороны гавани высоким, утесом, слева от них стоял на якоре "Королевский Грифон" - тот самый трехмачтовый боевой корабль, который они уже видели, подходя к Крондору.
      - Будь проклят этот Редберн! - крикнул Амос, вздымая к небу сжатые кулаки. - Я-то думал, "Грифон" воюет с кешианцами вместе со всей эскадрой Джессапа. А теперь он пустится за нами вдогонку, как только негодяй Редберн взойдет на борт!
      День выдался холодный и ясный. Волны спокойно и ровно плескались о борта "Морского Змея". Стоя на корме, Арута с тревогой вглядывался в безбрежную даль. Амос заверил его, что если в течение ближайших двух дней "Королевский Грифон" не появится у горизонта, это будет означать, что им удалось уйти от преследования. Перед взором Аруты расстилалась лишь ровная морская гладь. Он облегченно вздохнул и решил вернуться в свою каюту.
      Открыв дверцу, он замер у порога и изумленно вскинул брови.
      На его узкой койке, подобрав под себя ноги, сидела Анита.
      - Принцесса? Это вы? А я-то думал, вы у себя... - растерянно проговорил он. Анита проворно соскочила на пол, подбежала к нему и спрятала лицо у него на груди. Тело ее содрогнулось от рыданий. Всхлипывая, она проговорила:
      - Я больше не могу, Арута! Я устала быть храброй и притворяться, что мне все нипочем! О боги! Что будет с папой и мамой? Что ждет всех нас? Как мне тяжело думать об этом, Арута!
      Принц гладил ее по пушистым волосам и бормотал слова утешения, какие только приходили ему в голову. В отличие от веселого, беззаботного Лиама и острослова Роланда, Арута всегда чувствовал себя неловко и скованно в присутствии женщин. Рядом же с Анитой, этой очаровательной полуженщиной-полуребенком смущение его возрастало стократно.
      - Все будет хорошо, кузина, - шептал он. -Я не дам вас в обиду! Гай освободит вашего отца. Ведь теперь, когда вы вне досягаемости этого мерзавца, принц, ничем не рискуя, может дать согласие на вашу с ним помолвку. Успокойтесь, прошу вас!
      Когда слезы девушки иссякли, она высвободилась из объятий Аруты и села на краешек единственного стула, стоявшего у откидного стола. Арута опустился на узкую койку.
      Шмыгнув носом, Анита прошептала:
      - Простите меня! Я не должна была поддаваться слабости, но... но мне так одиноко. - Подбородок ее дрогнул, в глазах снова заблестели слезы, но на сей раз ей удалось взять себя в руки. Она слабо улыбнулась и высморкалась в крошечный носовой платок. - Простите...
      Внезапно Арута весело усмехнулся и с жаром заговорил:
      - Вы - необыкновенная девушка, Анита! Вы храбрее и сдержаннее большинства мужчин, которых я знаю. Что уж говорить о женщинах! Ведь вы росли без горя и забот, вас все любили и баловали, и вот за короткий срок на вашу долю выпало столько тяжких испытаний. Вы упрекаете себя за эту минуту слабости, а ведь многие на вашем месте все эти дни только и делали бы, что рыдали и сетовали, отравляя жизнь окружающим!
      Анита благодарно улыбнулась.
      - Спасибо, кузен, за ваши добрые слова. Если бы вы знали, как мне лестно слышать эту похвалу из уст такого бесстрашного человека! Ведь Мартин рассказал мне об осаде Крайди и о вашем геройстве.
      Арута покраснел от смущения и отвел взгляд в сторону.
      - Он вечно все приукрашивает. - Мартин вовсе не заслуживал подобного упрека и, осознавая это, Арута покраснел еще гуще и поспешил сменить тему. - Вам будет хорошо у нас в Крайди, Анита! Моя сестра Каролина - гостеприимная хозяйка. Вы с ней наверняка подружитесь. А с Гаем мы разделаемся! Он получит по заслугам, вот увидите.
      Анита вздохнула и заставила себя улыбнуться.
      - Спасибо, Арута! Мне теперь гораздо спокойнее и лучше! Я вернусь к себе и немного отдохну. Я буду представлять себе принцессу Каролину и ваш замок.
      Проводив Аниту в ее каюту, принц вышел на палубу. Амос стоял на мостике возле рулевого. Арута поднялся к нему, и капитан кивком указал ему на горизонт.
      - Видите? Вы его видите, принц?
      Арута вгляделся туда, куда указывал Амос. В предзакатной мгле он разглядел едва выдававшуюся над линией горизонта верхушку мачты и край белого паруса.
      - Редберн?
      - Он самый, - кивнул Амос и сплюнул через транец.
      В течение всего следующего дня принц почти безотлучно стоял на мостике, наблюдая за тем, как нагонявший их корабль увеличивался в размерах. Теперь стали отчетливо видны все его три мачты, на одной из которых реяло черное знамя Гая де Бас-Тайры, и белоснежные паруса.
      - Это "Королевский Грифон", - сказал Амос, - и к вечеру он нас нагонит.
      - Что мы можем сделать?
      - Ничего. Проклятье! Если б мы взяли курс на восток, они упустили бы нас из виду в темноте, а так мы будем у них как на ладони, когда их уже не станет видно с борта нашего "Змея"!
      Когда солнце превратилось в большой красный шар, медленно скользивший за горизонт, "Королевский Грифон" находился уже в какой-нибудь тысяче ярдов от них.
      - Благодарение богам, - пробурчал Амос, - что они не решатся палить по нашему "Змею" из бортовых самострелов, ведь у нас на борту ее высочество!
      Расстояние между судами сократилось до восьмисот ярдов, затем до шестисот. Арута уже мог разглядеть фигурки матросов на грот-мачте, черневшие на фоне парусов, которые закатное солнце окрасило в багровые тона.
      Когда "Морской Змей" отделяли от "Грифона" не более пятисот ярдов, сверху раздался пронзительный крик впередсмотрящего:
      - Туман!
      - Где?! - встрепенулся Амос.
      - К юго-западу. В миле от нас или чуть больше.
      - Боги! - крикнул Амос. - Это вы посылаете нам спасение!
      Амос приказал рулевому взять курс на юго-запад, спустился на палубу и бросился к корме. Арута и Мартин помчались за ним следом. Прислонившись к борту, принц в сумерках разглядел очертания "Королевского Грифона". Маневр "Змея" сократил расстояние между судами почти вдвое.
      - Мартин, ты видишь их рулевого? - спросил Амос. Охотник прищурился.
      - Вижу, хотя и не очень ясно.
      - Постарайся заставить его отойти от руля.
      Мартин кивнул, снял с плеча лук, с которым он никогда не расставался, и достал из колчана стрелу. Пущенная его меткой рукой, она вонзилась в транец в нескольких дюймах от головы рулевого.
      С палубы "Змея" им было видно, как рулевой "Грифона" пригнулся и выпустил руль. Беевой корабль тотчас же отнесло вправо, и он стал отставать от "Змея".
      - Темновато нынче для меткой стрельбы, - пробормотал Мартин и снова отпустил тетиву лука. Жужжа, словно разъяренная пчела, она пролетела немного выше рулевого колеса.
      Расстояние между судами все увеличивалось. Амос повернулся к Васко и сказал:
      - Передай всем, чтобы по моей команде все умолкли и не издавали ни звука без моего разрешения. Если кто вымолвит хоть слово, он отправится кормить рыб.
      Помощник бросился выполнять распоряжение.
      Боевой корабль лег на прежний курс и снова стал нагонять "Морского Змея".
      - Не подпускай их к баллисте, дружище Мартин! - и Амос указал охотнику на матросов, сгрудившихся у борта.
      Мартин стал одну за другой посылать свои стрелы в бомбардиров. Нескольких из них ему удалось ранить, остальные спрятались за борт.
      - Туман прямо по курсу! - крикнул впередсмотрящий.
      - Полный вперед! - скомандовал Амос.
      "Морского Змея" теперь отделяли от преследователей не более четырехсот ярдов. Он медленно входил в туманное облако. Ветер стал заметно слабее.
      Амос наклонился к самому уху Аруты и негромко проговорил:
      - Здесь и ветра-то почти нет, но я прикажу взять рифы парусов, чтоб хлопанье полотна ненароком нас не выдало.
      Как только боевой корабль утонул в туманной мгле, он вполголоса отдал команду:
      - Взять рифы!
      Матросы бросились к мачтам. Корабль, казалось, остановился в безветренном море. Амос приказал всем замолчать и едва слышно прошептал Аруте:
      - Здесь проходит быстрое западное течение. Мы позволим ему отнести нас в сторону и будем надеяться, что капитан "Грифона" о нем не знает. А также-о подводных рифах!
      Корабль, медленно скользивший сквозь плотный туман, объяла тишина. Несколько минут прошло в напряженном ожидании, и вдруг послышался скрип снастей и крики матросов "Грифона". Неподалеку мелькнули огни боевого корабля, плывшего мимо них на юго-запад.
      Матросы "Морского Змея" замерли и боялись шевельнуться, чтобы легкий скрип палубных досок под их ногами не разнесся над водой, как грохот боевого барабана, выдав преследователям их местонахождение.
      - Замолчите, вы! - послышалось с палубы "Грифона". - Мы не слышим их из-за нашего собственного шума!
      Экипаж боевого корабля поспешил выполнить команду капитана.
      Теперь тишину нарушали лишь скрип канатов и хлопанье парусов "Грифона".
      Но вдруг в той стороне, куда направлялся тяжелый боевой корабль, раздался оглушительный треск, подобный громовому раскату, а через несколько мгновений воздух огласили отчаянные крики матросов.
      Амос повернулся к Аруте и Мартину. Его расплывчатый силуэт был едва различим в густом тумане.
      - Они напоролись на риф, - сказал он. - Тут их видимо-невидимо. С такой осадкой оно и немудрено. Мы - другое дело, но все же не будем рисковать. - И он велел рулевому взять курс на северо-запад. Матросы принялись выполнять команду.
      - Судя по звуку, - и Амос кивнул в сторону тонувшего корабля, - у них в днище огромная дыра. А корабль ведь тяжелый!
      Он пойдет ко дну как камень! Скверная смерть, ничего не скажешь.
      - А разве она бывает хорошей, капитан? - спросил Мартин, сощурившись от ударившего ему в глаза света: матросы зажгли палубные фонари.
      Арута заторопился к себе, чтобы не слышать жалобных криков экипажа "Грифона". У двери своей каюты он едва не столкнулся с принцессой.
      - Арута? Добрый вечер! Я так крепко спала! А вы все это время провели на палубе, да? Видели что-нибудь интересное?
      - Да нет, ничего особенного, - ответил Арута, увлекая ее вперед по коридору, чтобы до слуха ее с борта боевого корабля не донеслись отчаянные призывы о помощи.
      Они остановились у входа в каюту принцессы.
      - Спасибо вам за то, что вы так милы со мной, Арута, - сказала Анита и с застенчивой улыбкой добавила:
      - Вы мне показались очень славным и добрым человеком еще в тот раз, когда я тайком разглядывала вас в большом зале крондорского дворца. Это было десять лет тому назад.
      - Зачем же, во имя всех богов, вы меня разглядывали? - удивился Арута.
      Анита бросила на него испытующий взгляд.
      - Но ведь наши отцы предполагали, что со временем мы с вами поженимся.
      Арута онемел от изумления. Видя, в какое замешательство привело его это известие, Анита лукаво усмехнулась:
      - Разве герцог не говорил с вами об этом?
      Но к принцу еще не вернулся дар речи. Он молча помотал головой.
      - Конечно, - задумчиво проговорила Анита, - разве герцогу Боуррику теперь до этого? Ведь и тогда вы с ним приехали в Крондор из-за военной угрозы.
      Арутой внезапно овладело раздражение.
      - Почему же они не сочли нужным спросить об этом меня и вас? Разве не естественно было бы поинтересоваться и нашим мнением? - В голосе его зазвенел гнев.
      Анита нахмурилась и пожала плечами. Ее явно задел тон Аруты.
      - Простите, кузен, но я нисколько не виновата перед вами.
      Ведь предполагавшаяся помолвка вовсе не моя затея. Няня сказала мне, что я была еще младенцем, когда мой отец и ваш обсуждали этот вопрос.
      - Это я виноват перед вами, Анита. Я позволил себе повысить голос в вашем присутствии. Простите меня, пожалуйста. - Он взял ее за руки. - Знаете, ведь я до сих пор даже не помышлял о женитьбе. Когда началась война, я был еще совсем мальчишкой. А потом... на мои плечи легло такое бремя, мне приходилось вести воинов в бой, сражаться самому, отдавать команды. Во время перемирий надо было не только управлять замковым хозяйством, но и готовиться к предстоявшим сражениям. - Анита слушала его, затаив дыхание и опустив глаза долу. Видя, что она не смотрит на него, принц осмелел и добавил:
      - Но я, признаться, никогда еще не встречал девушки, подобной вам, кузина! Теперь мне сдается, что браки по сговору родителей - не такая уж скверная вещь!
      Принцесса подняла на него глаза и улыбнулась. Арута смутился и, поспешно пожелав ей спокойной ночи, вернулся на палубу.
      Крики матросов с "Грифона", обреченных на гибель в морской пучине, давно смолкли вдали. Ночную тишину нарушал лишь легкий плеск волн и скрип снастей "Морского Змея". Насвистывая нежную мелодию баллады, которую часто исполняли придворные менестрели, Арута глядел в звездное небо.
      На мостике Амос и Мартин попеременно прикладывались к вместительному меху с вином.
      - Что-то наш принц больно уж весел нынче вечером после разговора с кузиной! - вполголоса проговорил охотник.
      Амос добродушно усмехнулся.
      - По всему видать, малышка положила на него глаз. И пусть боги пошлют ей удачу, ежели она и впрямь решила прибрать его к рукам. Давай-ка, дружище, выпьем теперь за это!
      В крайдийской гавани принца встречали Фэннон и Гардан.
      Арута сердечно поздоровался с обоими и представил им принцессу Аниту. Фэннон тотчас же послал одного из воинов на конюшню, чтобы тот привел для царственной гости смирную, послушную лошадь Каролины под дамским седлом.
      Арута отвел старика в сторону и с тревогой спросил:
      - Что нового, Фэннон?
      - Весна выдалась поздняя, и снег в горах еще не сошел.
      Возможно, поэтому цурани пока не беспокоят нас. Но разведчики докладывают, что нечестивцы пока не перебрасывают свои войска в наши края. Наверное, они все же станут атаковать позиции герцога Боуррика.
      - Надеюсь, что ты прав. Ведь отец недавно получил значительное подкрепление из Крондора. - Принц вкратце поведал ему обо всем, что приключилось с ним в Крондоре. Фэннон одобрительно кивнул.
      - Вы правы, Арута, что решили до времени утаить это от герцога. Он наверняка двинул бы свою армию на подмогу кузену Эрланду, а цурани разбили бы беднягу Брукала наголову. Чем позже он узнает о вероломстве Гая, тем больше надежды на то, что мы продержимся против цурани до следующей весны.
      Арута нахмурился.
      - Это не может длиться вечно, Фэннон! В конце концов они одолеют нас, если только благодаря какому-нибудь чуду война не прекратится.
      Фэннон задумчиво кивнул и начал было что-то говорить, но внезапно осекся и горестно вздохнул.
      - Что случилось? - обеспокоенно спросил Арута.
      - Плохие вести, принц! Сквайра Роланда больше нет в живых.
      Арута не поверил своим ушам.
      - Да что ты говоришь?! Не может этого быть, Фэннон! Скажи, что это не правда. - Но по лицу старика он понял, что не ослышался. Принц провел рукой по волосам и выдавил из себя:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20