Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фрэнк Комптон (№1) - Ночной поезд на Ригель

ModernLib.Net / Научная фантастика / Зан Тимоти / Ночной поезд на Ригель - Чтение (стр. 16)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Научная фантастика
Серия: Фрэнк Комптон

 

 


– Нет! – резким тоном заявил Эпплгейт, прежде чем Лосуту успел ответить.

Однако заместитель директора ООН, как выяснилось, не привык, когда решения за него принимали подчиненные.

– Что вы сказали? – зловеще спросил он.

Эпплгейт бросил взгляд на меня, и морщинки в уголках его глаз стали глубже, словно нарушение субординации застигло его врасплох не в меньшей степени, чем Лосуту.

– Прошу прощения, сэр. Но верховный комиссар должен принимать участие в любых разговорах, которые касаются нападения на Модхру.

– Вы меня разочаровываете, полковник, – вздохнул я. – На Модхре вы относились ко мне совершенно иначе, изо всех сил пытаясь изображать из себя моего друга.

– Это было еще до того, как вы присоединились к экотеррористам и приняли участие в нападении на принадлежащую халкам территорию, – сухо возразил Терренс.

– Неужели? – спросил я. – Может, пытаетесь заставить меня опять поверить вам? Отчего бы не дать модхри еще один шанс овладеть мной?

Мой бывший начальник нахмурился.

– Понятия не имею, о чем вы говорите.

– Верю, что действительно не имеете, – согласился я. – Но, видите ли, я раскусил вашего неприметного маленького дружка. Вы с ним совершили ошибку, когда мы все вместе обедали в «Красной птице». Не слишком большую ошибку, я тогда ее не заметил, но кое-что дошло до меня позже. Я услышал, что кое-кто не может себе представить, чтобы его уговорили взять в руки кусок коралла.

– Я вовсе не пытался вас уговаривать, – все еще хмурясь, сказал Эпплгейт. – Собственно, мне кажется, что речь шла как раз об обратном.

– Да, – кивнул я. – Ошибка заключалась в словах, которые вы употребили. Вы сказали, что кораллы очень шершавые и колючие.

– Вы на что-то намекаете? – вмешался Лосуту. Голос его звучал все так же сердито, но в нем начало проступать любопытство. Как бы он ни ненавидел меня, он прекрасно знал, каким я был когда-то разведчиком.

– Да, сэр, – ответил я. – На то, что всего лишь за день до этого я воспользовался теми же словами, в том же порядке, когда апос Мааф расхваливал модхранские кораллы – «очень шершавые и колючие». Скажите, полковник, насколько вероятно, чтобы вам пришли в голову те же слова, если только никто не нашептывал их вам на ухо?

– Это какой-то бред, – настаивал Эпплгейт. – Полнейший бред.

– Согласен, – поддержал его Бирет. – Если хотите сказать что-то еще, Комптон, – говорите.

– С радостью, сэр, если мы пройдем ко мне в купе. И если Джан Кла желает к нам присоединиться – милости прошу.

– Значит, вы хотите, чтобы халканский верховный комиссар покинул свой комфортабельный элитный вагон ради вашего удобства? – презрительно бросил Эпплгейт.

– Вы беспокоитесь о его комфорте? – спросил я. – Или о его безопасности?

– Его безопасности? – нахмурившись, переспросил мой бывший начальник.

– Да, – сказал я, внезапно почувствовав страшную усталость. Эпплгейт никогда не был моим другом, но даже при этом меня странным образом лишала сил борьба с человеком, который даже не знал, что он мой враг. Возможно, именно в этом и заключалась истинная сила модхри. – Скажите, полковник, чего он опасается? Меня? Бейты?

– Прекратите называть его полковником! – прорычал Лосуту. – Сейчас он – гражданское лицо.

Я покачал головой.

– Нет, сэр, он всего лишь принадлежит к другой армии. К армии модхри.

– Кого?

В это мгновение взгляд Эпплгейта стал странно отсутствующим, мышцы его лица расслабились, словно он заснул стоя. Прежде чем я успел среагировать, его лицо приобрело прежний вид, а взгляд снова стал осмысленным.

Вот только теперь глаза его чересчур блестели, поза была чересчур напряженной, лицо напомнило легкую пародию на лицо человека, который когда-то холодно смотрел на меня через стол в штабе разведки и говорил: «Вы уволены».

В игру наконец вступил истинный враг.

– Ах вот как! – Я старался, чтобы мой голос звучал так же небрежно. – Кажется, я имею честь говорить непосредственно с модхри?

– Да. – Голос тоже был не вполне его. Лосуту, похоже, наконец заметил разницу.

– Терренс? – неуверенно спросил он. Весь его гнев прошел, сменяясь страхом. – Что происходит?

– Заткнись. – Тот, кто уже не был полковником Торренсом Эпплгейтом, шагнул к Лосуту, и чиновник судорожно дернулся, почувствовав, как его правое запястье неожиданно обхватил браслет наручников. – Ты выиграл, Комптон. Пойдем в ваше купе.

– Зачем? – спросил Лосуту, пытаясь сохранять хладнокровие, пока его вели по вагону-ресторану.

– Нам нужно поговорить, – спокойно ответил Эпплгейт. Он посмотрел на меня, и его странный взгляд неожиданно показался мне неживым. – А потом, – добавил он, – я намерен покончить со всем этим.


Стоило нам войти в вагон первого класса, как все его пассажиры пришли в движение. Оставив свои напитки, карты и ридеры, они целеустремленно направились в нашу сторону, словно шагающие в атаку солдаты. Я напрягся, сжимая кулаки, но, к моему удивлению, пассажиры лишь обошли нас с обеих сторон и двинулись дальше, к вагону-ресторану.

– Куда это они? – Лосуту проводил взглядом последнего из них. – Терренс, куда?

– Не твое дело, – ответил Эпплгейт – вернее, тот, кто сейчас владел его сознанием.

Теперь в нужный момент нужно вспомнить, что передо мной – уже не человек.

Мы дошли до середины опустевшего вагона, когда нам навстречу устремился второй поток пассажиров – видимо, модхри освобождал от своих носителей купе первого класса.

Когда мы наконец добрались до купейного вагона, в коридоре было пусто.

– Какие? – спросил Лосуту.

– Вот эти. – Эпплгейт указал на двери наших двух купе. – Единственные, которые я не контролирую.

– Давайте пройдем сюда. – Я подошел к купе, которое занимала Бейта, и коснулся кнопки звонка. – Моя помощница тоже примет участие в нашем разговоре.

– И ваш спутник тоже, – кивнул Эпплгейт. – Тот, который изображает из себя еще одного врача.

Дверь открылась, и я заметил промелькнувшее на лице девушки удивление, когда она поняла, что я не один, а с компанией. Но когда она как следует рассмотрела, чтоэто была за компания…

– Прошу прощения. – Я осторожно отодвинул ее в сторону и вошел. Стенка между двумя купе была наполовину отодвинута. – Боюсь, что мы просчитались.

– Что вы имеете в виду? – спросила она.

Эпплгейт пропустил вперед Лосуту и закрыл за собой дверь.

– Он имеет в виду, что игра окончена. Быстро сели! Эй, ты – там, в другом купе, – иди сюда!

Ответа не последовало.

– Эй, ты! – снова позвал Эпплгейт, на этот раз более резко. – Выходи немедленно.

– Одну минуту… – послышался наконец робкий голос Макмикинга, дрожащий, словно у насмерть перепуганного клерка. – Прошу прощения, я не одет.

Бывший полковник поколебался, вероятно размышляя, насколько безопасно будет оставить нас одних, пока он будет вытаскивать за шиворот Макмикинга из соседнего купе. Его взгляд встретился с моим, и, видимо, он решил отказаться от своих намерений.

– У тебя есть одна минута, – бросил он.

Лосуту откашлялся.

– Вы обещали объяснить мне, что происходит, Комптон.

– В общих чертах – Терренс Эпплгейт стал кем-то вроде самозванца, – начал я достаточно громко для того, чтобы меня мог слышать телохранитель моего босса. – «Кем-то вроде» – потому, что до сих пор он даже не осознавал, что является носителем для части коллективного разума под названием модхри.

– Он даже сейчас этого не осознает. – Бейта едва ли не шептала. – Модхри завладел его телом, погрузив личность в сон. Когда он его освободит, Эпплгейт вновь станет прежним, не помня ничего о том, что произошло. Он будет думать, что просто на какое-то время потерял сознание.

– Примитивные создания вроде вас очень любят рассуждать о том, чего даже не понимают, – сказал Эпплгейт.

– Зачем вы это делаете? – спросил Лосуту, и я вынужден был отметить, что при всем моем скверном отношении к нему им трудно не восхищаться. После всего того, что на него обрушилось, он продолжал действовать как истинный дипломат. – Чего вы, собственно, хотите?

– Я хочу быть всем и править всеми. – Действительно, почему бы нет, обычное и вполне исполнимое желание. – И этот день настанет. Но – к делу, – продолжал он, переводя на меня свои мертвенно-пустые глаза. – Ты забрал с Модхры-1 три чипа с данными. Отдай их мне.

– Если ты так настаиваешь… – Я показал на кресло, у подлокотника которого на выдвижном столике лежали ридер Бейты и чипы. – Вот они.

Эпплгейт шагнул к креслу, не упуская нас из виду, и, бросив на чипы быстрый взгляд, сунул их в карман.

– А теперь расскажи, что тебе известно.

Не притвориться ли дурачком? Но похоже, этот номер не пройдет.

– В последнее время ваши поставки кораллов за пределы планеты резко возросли. Больше ничего.

Глаза его сверкнули.

– Ничего?

– Абсолютно ничего. – И это было правдой: в конце концов, я разобрался в ситуации отнюдь не благодаря его драгоценным чипам. – Хотя это не значит, что мы не пытались.

– Понятно, – пробормотал Эпплгейт и начал поворачиваться…

И прежде чем я успел отреагировать, он шагнул к койке, схватил Бейту за волосы и дернул вверх, поднимая ее на ноги.

– Ты лжешь. – Его голос был мертвенно-спокоен. – Признайся, где он, и я отпущу ее.

– Я не знаю, где он! – На лбу у меня выступил пот: Эпплгейт схватил ее правой рукой за горло. – Оставь девушку в покое!

– Кто – он? – недоумевал Лосуту.

– Прекрасно! Пусть будет по-твоему. – Носитель модхри сунул левую руку в карман и вытащил…

Кусок модхранского коралла.

– Ну! – Он продемонстрировал мне коралл. – Скажешь правду? Или я просто оцарапаю ее, вот так, – Эпплгейт сделал вид, будто проводит кораллом по щеке девушки, – и превращу ее в то, чего она боится больше всего на свете.

– Оставь ее в покое, черт побери! – прорычал я, поднимаясь на ноги. Носитель предупреждающе покачал кораллом, и, стиснув зубы, я снова опустился на койку. – Я же говорю – мы не знаем.

– Ты согласна, служанка пауков? – Полковник почти касался губами ее уха.

Бейта не ответила – ее глаза полны были ярости и ужаса.

– Ну? – повторил он.

– Ты умрешь, – сдавленно, но твердо проговорила девушка. – Слышишь?

– Слышу, – спокойно ответил Эпплгейт. – Последний раз спрашиваю: отвечай, где находится новая планета, или присоединяйся к нам. Могу тебя заверить, что…

– Я выхожу! – Голос Макмикинга по-прежнему дрожал. – Пожалуйста, не трогайте меня.

Модхри был явно раздосадован тем, что его прервали.

– Ну, выходи.

Прошла еще секунда, и из-за перегородки робко появился телохранитель моего босса.

Нет, за последние двадцать минут он не сменил шевелюру или отрастил бороду. Тем не менее узнал я его не сразу. Профессиональная бдительность и сосредоточенность сменилась нервозностью и страхом. Глаза были выпучены в панике, пальцы и губы мелко дрожали от едва сдерживаемого ужаса, и казалось, будто он вот-вот разрыдается.

– Пожалуйста, не трогайте меня, – умоляюще пробормотал он.

– Сядь, – с отвращением произнес Эпплгейт, кивая на диван, и опять перевел взгляд на меня, словно чужому разуму внутри его был неприятен вид столь жалкого человеческого существа. – Ну? – Он снова поднес коралл к щеке Бейты.

И в это мгновение Макмикинг прыгнул.

С быстротой молнии он преодолел разделявшие их два метра, и его кулак со всей силы опустился на правое предплечье полковника. Девушка высвободилась из захвата внезапно обвисшей руки. Между тем носитель резко развернулся, целясь левой рукой с зажатым в ней кораллом в лицо Брюсу. Однако тот успел присесть, и, пока коралл проносился над его головой, его правая нога подсекла ноги Эпплгейта.

С коротким проклятием полковник рухнул на пол. Я поспешил Макмикингу на помощь, но в этом уже не было необходимости. Подпрыгнув, Брюс выбросил вперед левую ногу и ударил противника по голове за правым ухом. Послышался тошнотворный глухой звук, Эпплгейт судорожно дернулся и застыл. Левая его ладонь разжалась, и коралл откатился в сторону.

– Все целы? – спросил Макмикинг, на всякий случай пиная Терренса Эпплгейта под ребра, чтобы удостовериться, что поверженный враг уже не встанет.

– Все в порядке, – кивнул я. – Он не зацепил вас кораллом?

– Нет.

– Будьте осторожны, – предупредила Бейта, пока я, наклонившись, проверял пульс Эпплгейта. – Модхранских носителей не так-то легко свалить с ног.

– Не думаю, что у нас возникнет с этим проблема, – мрачно заметил я, выпрямляясь. – Он мертв.

– Что? – Макмикинг быстро опустился на корточки и тоже проверил пульс. – Не может быть – я не столь уж и сильно его ударил.

– Вероятно, колония совершила самоубийство. – Девушка передернула плечами. – Так же, как те двое халков на Керфсисе.

– Этот модхри, похоже, не умеет и не любит достойно проигрывать, – проворчал Брюс, дотрагиваясь до коралла носком ботинка. – А с этим что делать?

Я пинком отправил его под койку.

– Интересно, откуда он вообще его взял?

– Из элитного вагона, – механически пробормотал Лосуту, уставившись на тело Эпплгейта. – В бассейне у Джан Кла их полно.

Значит, элитный вагон был не только удобным средством транспорта для носителей, но и полностью оснащенным командным центром.

Как же я раньше не догадался!

– Бейта, не знаете, он может нас слышать?

– Вы про коралл? – Лосуту перевел взгляд с Эпплгейта на меня. – Какого…

– Прошу вас, помолчите… Бейта?

– Не думаю, – ответила она. – Полипы могут обнаруживать и воспринимать звуковые колебания, но только под водой.

– А Эпплгейт?

– Но вы же сказали, что он мертв!.. – вмешался чиновник.

– Прошу вас, – повторил я, изо всех сил сдерживая себя.

Девушка утвердительно кивнула.

– Клетки его мозга еще не начали разлагаться, и…

– Давайте вышвырнем его отсюда. – Макмикинг подхватил безвольное тело под мышки. – И этот коралл – тоже, для пущей безопасности.

Минуту спустя мы выбросили тело и коралл в коридор, не забыв забрать у покойника чипы.

– Как насчет вас? – спросил я у Бейты, когда мы вернулись в купе. – Он не задел вас кораллом?

– Нет, – ответила она, осторожно потирая щеку.

– Уверены? Стойте смирно, – велел я, беря девушку за подбородок и наклоняя ее голову к свету. – Дайте посмотрю.

– Что вы сможете увидеть? – Она отвела мою руку. – Микроскопическую царапину? Я же говорю, он до меня даже не дотронулся.

– Ладно, ладно, – проворчал я. – Я просто хотел помочь.

– Лучше подумайте о том, что он собирается делать дальше.

Усевшись на койку, девушка подтянула колени к подбородку и обхватила их руками.

– Что значит – что он собирается делать дальше? – непонимающе переспросил Лосуту. – Он ведь мертв, верно?

– Она имеет в виду модхри, коллективный разум, – сказал я. – Вы что, не слушали?

– Да, но… – Он замолчал. – Вы ведь серьезно? Но это…

– Безумно? – предположил я. – Странно? Чудовищно? Выбирайте эпитет и продолжайте, поскольку все это правда.

Бирет глубоко вздохнул и медленно выдохнул.

– Ладно… Предположим, что на данный момент это правда. И что дальше? Какие у него варианты действий?

– Как вы видели, когда мы шли сюда, все пассажиры первого класса вели себя, словно зомби, – напомнил я. – Все они – модхранские носители, так же как и Эпплгейт, и всеми ими, видимо, непосредственно управляет коллективный разум. – Я похлопал по карману. – И их единственная цель в жизни – вернуть эти чипы.

– Сколько их? – спросил Макмикинг.

– По крайней мере – все пассажиры первого класса, плюс Джан Кла и его окружение, плюс, вероятно, еще несколько. И все это мне очень не нравится.

– Да, но до Хомшила остался всего час. Можно попробовать забаррикадироваться, пока мы не окажемся там.

– А потом пробивать себе дорогу сквозь них, чтобы выбраться из поезда? – с сомнением спросил я. – Впрочем, стоит попытаться. Давайте посмотрим, можно ли отодрать диваны от стен…

И тут за моей спиной послышался крик Бейты.

– Что такое? – быстро спросил я, поворачиваясь к ней.

Взгляд девушки был устремлен в пустоту, лицо побелело, грудь судорожно вздымалась и опускалась.

– Бейта? – Я сел рядом с ней и взял ее за руку. Рука была холодной как лед. – Бейта, что случилось?

– Они убили его, – дрожащим голосом прошептала она. – Они убили одного из пауков.

– Кто? – спросил я, чувствуя, как по спине у меня пробежал холодок.

– Толпа… Все вместе.

– Не может быть. – Брюс покачал головой. – Вы говорили, что это только пассажиры первого класса. Их слишком мало для того, чтобы убить паука.

– Он ошибся, – пробормотала она все с тем же отсутствующим взглядом. – Теперь все они – часть модхри. Они собираются убить всех пауков.

Она закрыла глаза.

– А потом они собираются убить нас.

Глава 21

Примерно полминуты все молчали. Я посмотрел на Бейту, потом на Макмикинга, перевел взгляд на Лосуту. На их лицах отражалось явное недоверие, какое, впрочем, владело и мной. В течение веков пауки являлись наиболее стабильной и неменяющейся частью галактического пейзажа – загадочные и безымянные, молчаливо взиравшие на события, в том числе и те, которые происходили по их собственной воле. У них не было ни лиц, ни индивидуальностей, никаких явных желаний, кроме желания служить другим; никаких собственных надежд, стремлений, радостей или печалей.

И ничто и никогда не говорило о том, что они, как и все мы, смертны.

– Что будем делать? – наконец спросил Лосуту. – Мы ведь не сможем противостоять целому поезду, пока не доберемся до Хомшила?

– Сможем или нет – не имеет никакого значения. – Страх исчез с лица девушки, сменившись горькой безнадежностью. – Поездом управляют пауки.

– Они что, в локомотиве? – уточнил Брюс.

Бейта покачала головой.

– В локомотиве никого нет. Пауки управляют им на расстоянии. Как только все они будут мертвы, мы просто будем продолжать ехать, пока не кончится топливо. Или пока во что-нибудь не врежемся.

– На скорости сто километров в час, – пробормотал Лосуту.

– Или один световой год в минуту, смотря как считать, – мрачно заметил я. – Но такого не может быть. Вы сами говорили, что для того, чтобы внутри кого-то сформировалась колония, требуются дни или недели.

– Если начинать с единственного полипа, попавшего в царапину – то да, – вздохнула она. – Если же речь идет о полностью созревшем полипе, и притом не одном… – Бейта судорожно сглотнула. – Нового носителя можно создать за несколько часов. Может быть, даже минут.

Значит, вот чем угрожал ей Эпплгейт! Через царапину на щеке прямо в ее кровь попали бы десятки проклятых полипов.

– Полагаю, это объясняет, куда отправились все пассажиры первого класса – в элитный вагон за кусочком коралла, а потом – на первый ежегодный набор рекрутов в ряды модхри.

– Неужели он не понимает, что убивает тех, кто ведет поезд? – пробормотал Макмикинг.

По лицу Бейты пробежала гримаса боли.

– Он убил еще одного.

– Нет, он все понимает, – продолжал я. – Помните, модхри – это коллективный разум, где каждая колония связана с другими, находящимися поблизости. Здесь произошло следующее: колонии в телах Эпплгейта, Джан Кла и пассажиров первого класса были связаны с кораллом, находящимся в элитном вагоне. Теперь же этот его сегмент, видимо, распространился и на остальных пассажиров.

– Но ведь все равно они умрут, – возразил Лосуту.

– То, что какая-то часть его разума умрет, его вовсе не беспокоит, – сказал я. – Все, что его волнует, – чтобы эта часть была достаточно большой для того, чтобы связаться с той, которая ждет на станции Хомшил, куда мы и мчимся.

– Где он сможет передать информацию дальше, – кивнул Брюс. – Конечно.

– Какую информацию? – Бирет вопросительно уставился на нас. – Видимо, о чем-то важном?

– О том, что мы похитили у них чипы с данными. До сих пор модхри не знал, у кого они – у нас, у Фейра, – или мы передали их кому-то другому, – ответил я.

– Но если поезд разобьется, он никогда их не получит!

– Они ему и не нужны. Ему просто нужно точно знать, что их ни у кого нет.

– И ради этого он готов пожертвовать Джан Кла, Эпплгейтом и всеми остальными? – удивился Лосуту.

– Для модхри отдельные личности ничего не значат, пока сохраняется единое целое, – пояснил я. – Станете ли вы беспокоиться из-за нескольких мозговых клеток?

– Такого не может быть!

– Уверяю вас, вполне может. – Я не знал, сколько в квадрорельсе пауков, но для того, чтобы даже целый поезд носителей сумел с ними расправиться, требовалось некоторое время, что давало нам определенную передышку. – Бейта, вы сами можете что-то сделать с локомотивом? – спросил я. – Ускорить ход, замедлить, еще что-нибудь?

– Нет… Не отсюда.

– Но вы же общаетесь с пауками, – напомнил я.

– Это не то же самое! – неожиданно огрызнулась она. – Если бы я была в локомотиве – я могла бы что-нибудь сделать. Но меня там нет. – Девушка снова судорожно вздрогнула, и плечи ее опустились. – А попасть туда невозможно.

– Почему? – спросил Макмикинг.

– Просто невозможно, и все. Между локомотивом и остальным поездом нет никаких проходов.

– Но он ведь как-то с нами связан, – удивился я. – А снаружи до него не добраться?

– Снаружи нет воздуха, – заметил Лосуту. – Во всяком случае, дышать там нельзя.

– В каждом вагоне есть аптечка, – вставил свое слово Макмикинг. – В них ведь должны быть кислородные маски?

– Да. – В голосе Бейты появилась слабая надежда. – Есть и кислородные баллоны побольше, на случай разгерметизации. Мы могли бы воспользоваться одним из них, чтобы заполнить воздухом кабину – когда окажемся там.

– Тогда пошли, – кивнул я. – Как открываются двери?

Бейта вздохнула.

– Не получится. – Надежда в ее голосе вновь угасла. – Они герметично заперты.

– Все? – уточнил Лосуту.

– Да. И чтобы открыть такую дверь, нужен кто-то с силой паука-рабочего. – Девушка поколебалась. – Однако в багажных вагонах есть люки на крыше – для погрузки и выгрузки крупногабаритных контейнеров. Они тяжелые, но не герметичные. Можно попытаться открыть один из них.

– Но все они в самом хвосте поезда, – возразил Лосуту. – Как мы доберемся туда, если на пути у нас стоит модхри?

– Оставьте это нам. – Я вопросительно взглянул на Макмикинга. – Вы готовы?

– Конечно, – мрачным тоном произнес он. – Давайте покажем этому модхри, на что способна парочка примитивных существ.


Сначала мы добыли кислородный баллон, для этого пришлось проникнуть в вагон первого класса и забрать оттуда аптечку. Пассажиров там не было – видимо, все они насмерть сражались с пауками. Кислородный баллон оказался не слишком большим, но его должно было хватить, чтобы один из нас сумел попасть в локомотив.

Каким именно образом это сделать, я пока что еще до конца не продумал. Насколько я знал, мы с Бейтой, спрыгнув с поезда на Джуркале, были первыми, кто вообще когда-либо высунул нос из движущегося квадрорельса. Взобраться же на крышу мчащегося на полном ходу по туннелю вагона казалось полнейшим безумием.

Мы также нашли и аварийный баллон, о котором говорила Бейта. На самом деле его можно было считать самой настоящей системой автономного воздухоснабжения, да и весил он почти как Бейта; к счастью, имелись лямки, позволявшие нести его на спине.

В нашем вагоне, разумеется, тоже была аптечка. В результате мы располагали двумя портативными баллонами, а вместе с тем, который имелся в носилках, и запасным, который мы взяли на станции Джуркала, – четырьмя. Хватит ли их для путешествия по крыше поезда?

Тем временем Бейта и Лосуту тоже не теряли времени зря. В соответствии с нашими инструкциями они поставили носилки на колеса и нагрузили ее лишней одеждой, постельным бельем и прочими горючими материалами, которые смогли найти в купе. Кроме того, они соорудили наплечные или поясные ремни для четырех кислородных баллонов.

– Так или иначе – мы готовы, насколько это возможно. – И почему бы в свое время не попросить у пауков оружие! – Да, и еще возьмите эти два чемодана. – Я указал Макмикингу на свой багаж.

– Нашли когда беспокоиться о своих вещах, – съязвил он, но чемоданы принес.

Я поставил их на нижнюю полку носилок и повернулся к девушке.

– А вы готовы?

– Думаю, да, – ответила она. Лицо ее все еще было бледным, но голос звучал твердо. Несмотря на пережитые ею ужас и боль, когда начали гибнуть пауки, сейчас Бейта уже вполне владела собой.

– Господин Лосуту?

– Если честно, не нравится мне все это, – пробурчал он. – Сражаться с разумными существами и, возможно, даже убивать их? Особенно с теми, кто не отдает себе отчета в своих действиях?

– Они не разумные существа, – оборвал его Брюс. – Это мишени, или вражеские солдаты, или жукоглазые монстры. Они – не разумные. Стоит начать думать о них так, и вы – труп.

– Я прекрасно понимаю эмоциональную сторону войны, – холодно заметил чиновник ООН. – Я бы просто предпочел, если бы нам не пришлось этого делать.

– Я бы предпочел, чтобы с нами были Фейр и его команда, – парировал я. – Однако далеко не всегда получаешь именно то, чего хочешь.

– Если бы они были с нами, у нас было бы настоящее оружие, – угрюмо добавил Макмикинг. – Если только эти пауки не станут сражаться как звери, нам многого не добиться.

Естественно, он был прав – наши доработанные носилки вряд ли годились на роль боевого оружия. Но больше у нас ничего не было.

– Хотите помахать пластиковым беллидоским церемониальным пистолетом? – Я кивнул в сторону койки, где они оказались, когда Бейта вытаскивала из моих чемоданов одежду. – Мне их дал Фейр, перед тем как мы расстались.

– Да уж, – фыркнул он, хмуро глядя на пистолеты. – Зачем?

Я открыл было рот… и тут же снова его закрыл.

– Хороший вопрос.

«Они вам могут понадобиться». Не совсем те слова, которые обычно говорят, предлагая другому что-то в качестве сувенира. Но сразу же после этого мы с Бейтой спрыгнули с поезда, и я сунул пистолеты в свой багаж, а потом больше не задумывался над тем, что беллидо мог иметь в виду.

– Давайте-ка посмотрим. – Я протянул Брюсу один из пистолетов, сам занявшись другим.

Мы принялись молча изучать «игрушечное» оружие. Пистолет был полым, целиком пластиковым, если не считать декоративной плетеной кисточки внизу рукоятки из чего-то вроде синтетического шелка. Как я его ни сжимал, мне не удалось обнаружить каких-либо предательских утолщений, выдававших нечто скрытое внутри. В любом случае, вряд ли удалось бы пронести нечто опасное мимо датчиков пауков. Толстый ствол был закрыт со стороны дула, и вдоль всей его длины шли уступы, придававшие определенную жесткость конструкции. Впрочем, учитывая вес пистолета, вряд ли этого было достаточно для того, чтобы использовать его в качестве оружия. Если только…

– Проверьте ствол, – сказал я Макмикингу, проводя пальцами по тому месту, где ствол соединялся с остальной частью пистолета. – Попробуйте, нельзя ли… – Я не договорил, почувствовав, как ствол с щелчком отсоединился. Теперь я увидел, что трубка закрыта с обеих сторон, но внутренний ее конец напоминал завинчивающийся колпачок. В колпачке имелась пара ушек, которые можно было поднять вверх, не открывая саму трубку.

– Игрушечные дубинки? – отважился спросить Лосуту, с интересом наблюдая за нами.

– Еще лучше, – заверил я его, отвинчивая колпачок и отдавая его вместе со стволом Бейте. – Наполните его водой. Доверху, без пузырьков. И вы тоже, Макмикинг.

– Ну ладно, от этого они станут тяжелее. Но для дубинок они все равно слишком короткие.

– Смотрите и запоминайте. – Я перевернул то, что осталось от моего пистолета, и начал расплетать кисточку – В разведке нас в свое время учили, как можно соорудить оружие из предметов, доступных в квадрорельсе. Похоже, беллидо в этом смысле тоже оказались подготовленными.

Я расплел кисточку в гладкий шелковый шнурок, когда вернулись Макмикинг и Бейта с наполненными водой стволами. Попросив их держать стволы в руках, я несколько раз провел шнурок через ушки на них обоих так, чтобы он провисал на несколько сантиметров. Закончив, я завязал шнурок прочным узлом на одном из ушек.

– Ну вот. – Я держал стволы в руках и развел их в стороны, так чтобы шнурок натянулся. – Импровизированные, но вполне работоспособные нунчаки.

– Будь я проклят, – проворчал Лосуту, явно не зная, восхищаться или ужасаться. – А паукам об этом известно?

– Не знаю. – Я пожал плечами. – Впрочем, не важно. Брюс? Вы или я?

– Я, – твердо сказал он, беря у меня нунчаки и делая опытный замах. За ним последовала серия головоломных запутанных движений, после которых один ствол остался у него в руке, а другой оказался крепко зажат под мышкой. – Отлично! – Он слегка улыбнулся Лосуту. – Что ж, иногда все-таки можно получить то, что хочешь.

Тот не ответил.

– Тогда я поведу. – Я достал пульт управления носилками. – Пошли.


В коридоре было по-прежнему пусто. Как и в следующем за ним – сидячем вагоне первого класса. Пока я маневрировал с носилками по извилистому проходу среди кресел, Бейта и Лосуту собирали карты и прочие горючие предметы, оставленные пассажирами, и бросали их в кучу на носилках, поливая остатками разнообразных алкогольных напитков.

Пройдя через тамбур, мы вошли в вагон-ресторан со стороны бара.

И тут перед нами открылась сцена, достойная фильма ужасов. В трех разных местах вагона сосредоточились тесными группками хорошо одетые джури, халки, беллидо и циммахеи, окружавшие пауков с помятыми шарообразными телами и переломанными ногами, которых они молча и методично избивали кулаками, стульями, столами и всем, что попадалось под руку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20