Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Star Wars: Возрождение тьмы

ModernLib.Net / Эпическая фантастика / Зан Тимоти / Star Wars: Возрождение тьмы - Чтение (стр. 5)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Эпическая фантастика

 

 


– Ногри, – подсказала она слово.

– ..Эти ногри открывают по тебе беспорядочную пальбу при любом удобном случае вот уже в течение пары месяцев. Ты не забыла Бфассх и тот макет "Сокола", на борт которого они пытались нас затащить? А нападение на Биммисаари перед этим – мы были на волосок от возможности оказаться в их лапах прямо посреди базарной площади. Не будь Люка и Чуви, им бы это удалось. Это серьезные парни, Лея. И ты говоришь мне, что намереваешься лететь одна на их планету? Отправляйся уж сразу в Империю, по крайней мере, сэкономишь время,

– Я б не полетела, если бы думала так же, как ты, – настаивала Лея. – Хабарух знает, что я дочь Дарта Вейдера, и по какой-то причине это, кажется, для них очень важно. Может быть, воспользовавшись этим рычагом, я смогу отвратить их от Империи и привлечь на нашу сторону. Как бы там ни было, я хочу попытаться.

Лея положила руку на плечо мужа.

– Хэн… Я знаю, что рискую, – тихо сказала женщина, – но, возможно, это единственный шанс добиться результата. Ногри требуется помощь – Хабарух в этом уверен. Если я смогу оказать им ее, – если мне удастся убедить их перейти на нашу сторону, – это будет означать, что у нас станет на одного врага меньше. – Она заколебалась. – И я не могу беспрестанно откладывать это путешествие.

– А как же близнецы?

Соло устыдился своего удовлетворения от того, что жена вздрогнула.

– Я понимаю тебя, – проговорила Лея и, не в силах сдерживать дрожь, положила вторую руку на живот, – но есть ли иной выход? Запереть меня в какой-нибудь башне Дворца и окружить кольцом бойцов-вуки? У малышей никогда не будет шанса вести нормальный образ жизни, пока ногри не перестанут пытаться отобрать их у нас.

Хэн заскрежетал зубами. Выходит, она знает. Прежде он не был в этом уверен, но теперь сомневаться нечего. Лея знает, что Империя не спускает глаз с ее еще неродившихся детей.

И зная это, она все же хочет встретиться со злобными псами имперцев.

Хэн долго не спускал с жены глаз, в который раз изучая черты лица женщины, любовь к которой год от года становилась глубже. А память рисовала ему картины прошлого. Решимость ее юного лица, когда в разгар перестрелки она вырывает из рук Люка бластер и толкает их на побег по мусоропроводу из арестантских казематов Звезды Смерти. Звук ее голоса в момент смертельной опасности у Джаббы. Голос помог Соло, несмотря на слепоту, контузию и полную неспособность ориентироваться из-за слабости, вызванной глубоким переохлаждением. Уже более умудренная, возмужавшая решимость ее взгляда, когда, лежа раненой перед бункером на Эндоре, она, невзирая на опыт и умение себя контролировать, хладнокровно застрелила двух гвардейцев, подбиравшихся к Хэну сзади.

Припомнилось содрогнувшее его еще тогда осознание истинного положения вещей: как бы он ни старался, ему никогда полностью не оградить Лею от опасностей и риска в этой вселенной. Потому что, как бы он ни любил ее, как бы ни отдавал ей всего себя, – она никогда не удовлетворится только этим. Ее дальновидность простирается далеко за его и даже ее собственное благополучие, ей есть дело до всех живых существ вселенной.

Лишить ее этого силой или даже убеждением означало бы унизить ее душу. А также потерять и частицу того, что пробудило его любовь к ней.

– Могу я, по крайней мере, отправиться вместе с тобой? – тихо спросил Хэн.

Лея погладила его по щеке и благодарно улыбнулась.

– Я обещала, что буду одна, – прошептала она, но ее голос дрожал от избытка чувств. – Не беспокойся, все будет хорошо.

– Не сомневаюсь. – Хэн резко поднялся на ноги. – Уж если ты решила, значит, решила. Пошли, я помогу тебе подготовить "Сокола".

– "Сокола"? – повторила Лея. – Но мне показалось, что ты сам отправляешься на Нью-Ков.

– Я возьму корабль Ландо, – ответил Хэн, обернувшись через плечо уже на ходу к двери. – Мне все равно необходимо вернуть его ему.

– Но…

– Никаких возражений, – оборвал Соло жену. – Если твой ногри что-то замышляет, "Сокол" даст тебе больше шансов избежать неприятностей, чем "Госпожа Удача".

Хэн открыл дверь и шагнул в приемную.

Но тут же остановился, оказавшись в узком пространстве между дверью и напоминающим гигантское лохматое грозовое облако Чубаккой, испепеляющим капитана взглядом.

– Что такое? – потребовал ответа Хэн. Комментарий вуки был коротким, отрывистым и исключительно деловым.

– Ну, мне это тоже не нравится, – грубовато ответил ему Хэн. – Что прикажешь делать – запереть ее где-нибудь?

Хэн почувствовал приближение Леи.

– Все будет хорошо, Чуви, – заверила она вуки. – Вот увидишь.

Чубакка зарычал снова, яркими красками рисуя свое отношение к отъезду Леи.

– Ты бы лучше прислушалась хоть к некоторым из его советов, – проворчал Хэн.

Стоило ли удивляться, что лохматый великан тут же их выдал.

– Извини, Чуви, – возразила Лея, – я обещала Хабаруху, что буду одна.

Чубакка неистово замотал головой, показывая зубы в момент изложения своего мнения относительно этой идеи.

– Ему это не нравится, – тактично перевел Хэн.

– Суть я поняла, спасибо, – в тон ему ответила Лея. – Слушайте, вы, оба, в последний раз…

Чубакка оборвал ее жутким мычанием, которое заставило Лею отскочить на полметра.

– Знаешь, любимая, – сказал Хэн, – я в самом деле считаю, что тебе следует взять его с собой. Пусть он сопровождает тебя хотя бы до места встречи, – быстро добавил он, как только жена гневно глянула на него. – Остынь, ты ведь знаешь, насколько серьезно вуки относятся к этой нудной обязанности – жизни. В конце концов, тебе нужен пилот.

В первое мгновение Хэн прочел во взгляде Леи совершенно очевидный контраргумент: она прекрасно справится с управлением "Соколом" и одна. Но только в первое мгновение.

– Хорошо, – вздохнула женщина, – полагаю, у Хабаруха не будет оснований поставить мне это в вину. Но как только встреча состоится, Чуви, ты будешь делать только то, что я скажу, понравится тебе это или нет. Согласен?

Вуки, подумав, прогрохотал свое согласие.

– Прекрасно, – облегченно вздохнула Лея, – тогда пошли. Трипио?

– Да, Ваша Честь? – нерешительно произнес дройд.

На этот раз у него хватило мозгов тихо сидеть за секретарским столом и не включаться в дискуссию. Заметное улучшение по сравнению с его обычным поведением, решил Хэн. Может быть, следует позволить Чубакке почаще выходить из себя?

– Хочу, чтобы и ты отправился со мной, – сказала дройду Лея. – Хабарух говорит на интерлингве вполне сносно, но другие ногри, возможно, и нет. А у меня нет охоты зависеть от местных переводчиков, я должна понимать их сама.

– Конечно, Ваша Честь, – сказал Трипио, немного склонив голову набок.

– Ладно, – Лея повернулась к Люку и, поглядев на него, облизнула губы. – По-моему, пора в путь.

Он мог бы сказать ей миллион разных вещей. Ему очень хотелось поговорить с ней о миллионе разных вещей.

– Действительно, пора, – буркнул Хэн вместо всего этого.

Глава 5

– Ты не обидишься на меня, – беззлобно проговорила Мара, устанавливая последнее соединение на панели связи, – если я скажу, что как укрытие это место выглядит омерзительным.

Каррд пожал плечами, вынимая из коробки комплект сенсорной аппаратуры и раскладывая детали на краю стола рядом с множеством разнообразных частей другого оборудования.

– Согласен, что это не Миркар, – заметил он. – Но с другой стороны, здесь есть свои плюсы. Кому придет в голову искать гнездо контрабандиста в самой середине болота?

– Я говорила не о точке приземления корабля, – возразила ему Мара, поправляя спрятанный в свободном рукаве жакета крохотный бластер, кобура которого крепилась на предплечье. – Речь идет о самом этом месте.

– Ах, об этом месте. – Каррд посмотрел в окно. – Не знаю. Немного многолюдно, может быть, но и в этом есть свои преимущества.

– Немного многолюдно? – словно эхо, повторила Мара, тоже посмотрев в окно на ряд опрятных бледно-кремового цвета зданий в каких-то пяти метрах напротив и на толпу торопливых ярко разодетых пешеходов, среди которых было немало чужаков. – Ты считаешь, что это и называется "немного многолюдно"?

– Мара, утихни, – бросил Тэйлон. – Когда единственное пригодное для жизни место на планете – горстка глубоких долин, никуда, конечно, не деться от некоторой тесноты. Здешний народец привык к этому. Они научились давать друг другу возможность приемлемого до определенной степени уединения. Как бы там ни было, если кому-то захочется сунуть нос не в свое дело, ничего хорошего его не ждет.

– Зеркальным окном не отгородишься от хорошего зондирования, – возразила Мара, – а толпа – прекрасное прикрытие для имперских шпионов.

– Имперцы понятия не имеют о нашем местонахождении. – Тэйлон помолчал и как-то странно посмотрел на спутницу. – Если тебе не известно что-то совсем другое.

Мара отвернулась. Вот как теперь обстоит дело. Предыдущие работодатели реагировали на ее необычные предчувствия, впадая в страх или злобу, либо просто начинали ненавидеть. Каррд, по-видимому, намерен ненавязчиво эксплуатировать ее способности.

– Я не могу вертеть чувства туда-сюда, как регулятор, – пожаловалась она, оглянувшись через плечо, – больше не могу.

– Жаль, – сказал Каррд. Слово убеждало в понимании, но тон, каким оно было произнесено, говорил об обратном. – Интересно. Это что-то из оставшихся навыков Джедая?

Мара повернулась, чтобы посмотреть Тэйлону прямо в глаза.

– Расскажи мне о кораблях.

Он нахмурился.

– О чем?

– О кораблях, – повторила Мара, – крупных военных кораблях, о которых ты заботливо старался не проболтаться Адмиралу Трауну, когда он навестил нас на Миркаре. Ты обещал позднее поделиться со мной своими сведениями. Это "позднее" наступило.

Каррд изучающе посмотрел на нее, кривя в улыбке губы.

– Хорошо, – сказал он, – ты когда-нибудь слышала о флоте Катаны?

Мара покопалась в памяти.

– Это та группа кораблей, которую называли еще и Темными Силами, не так ли? Что-то около двухсот тяжелых дредноутов, которые потерялись лет за десять до начала Войн Клоннеров. Все корабли были оборудованы какой-то новой системой саморегуляции, и, когда оборудование дало сбой, весь флот преодолел световой барьер и исчез.

– Почти так и было, – сказал Каррд. – Дредноуты той эпохи были кораблями с численностью экипажей, которая сейчас без улыбки не воспринимается, – свыше шестнадцати тысяч на каждом корабле. Саморегулирующиеся схемы позволили сократить эту цифру до двух тысяч.

Мара продолжала вспоминать то, что когда-то слышала о старых дредноутах.

– Предполагалась какая-то дорогостоящая конверсия.

– Да, было и это, – кивнул Каррд. – По существу, сразу же после вступления в строй они использовались как в мирных, так и в чисто военных целях. Для применения в качестве транспортных судов была, в частности, перестроена вся внутренняя планировка дредноута, от оборудования и декора интерьера до окраски наружной поверхности корпуса в темно-серый цвет. Из-за этой окраски они и получили прозвище "Темные Силы". Между прочим, хотя это название вполне оправдано, своим появлением оно обязано и гораздо меньшему количеству иллюминаторов на кораблях, обходившихся двухтысячными экипажами. В любом случае эти корабли являлись грандиозной демонстрацией Старой Республикой того, сколь эффективным мог бы быть флот.

Мара фыркнула:

– Еще та демонстрация!

– Ты права, – сухо сказал Каррд, – но проблема заключалась не в новейших схемах. Информационные записи того времени немного неопределенны – явно частично изъяты теми, кто оказался тогда виновным. Но из них следует, что члены одного, а возможно, и нескольких экипажей подцепили какой-то роящийся вирус в одном из портов назначения еще во время их первого выхода в рейс. Вирус распространился среди экипажей всех двухсот кораблей еще будучи в скрытом состоянии, а это означало, что, когда он активизируется и произойдет вспышка болезни, свалятся с ног почти все разом.

Мара вздрогнула. Она слыхала о роящихся вирусах, стиравших с лица земли все население планет в те дни до Войн Клоннеров, пока медицина Старой Республики, а позднее Империи не нашла наконец способов борьбы с ними.

– Вероятно, это было делом нескольких часов, хотя об этом можно только догадываться, – сказал Каррд. – Бедствие превратилось в лавину несчастий благодаря одной странной особенности поразившего экипажи вируса: прежде чем убить свою жертву, он лишал ее разума. Умирающие безумцы оставались живыми достаточно долго и с рабским послушанием стремились держать свои корабли рядом… В этом можно не сомневаться, потому что, когда экипаж флагмана тоже повредился в уме и взлетел, за ним последовал весь остальной флот.

– Теперь я вспомнила, – задумчиво кивнула Мара. – Вроде бы именно тогда начался повальный отход от централизации управления функциями корабля. Вместо сверхмощных компьютеров перешли к созданию сотен дройдов.

– Этот отход уже и без того набирал силу, фиаско с Катаной просто отринуло последние сомнения, – сказал Каррд. – Так или иначе, но флот исчез в глубинах межзвездного пространства и о нем больше никогда не было ни слуху ни духу. Некоторое время это событие будоражило умы, и кое-кто не из самых почтенных членов общества в течение нескольких лет играл броским названием "Темные Силы" и строил планы организации спасательных экспедиций. Но во всем этом было больше энтузиазма, чем здравого смысла. В конце концов до всех дошло, что в галактике достаточно пустого пространства, в котором легко затеряться паре сотен кораблей, и этому живейшему интересу пришел конец. Да и в любом случае у Старой Республики было достаточно более серьезных проблем. Если не считать того, что время от времени какой-нибудь шарлатан предлагал купить карту с указанием местонахождения флота, больше о кораблях никто ничего не слышал.

– Верно. – Теперь Маре, конечно, стало ясно, куда клонит Каррд. – Так как же тебе посчастливилось отыскать их?

– Уверяю тебя, совершенно случайно. По существу, прошло несколько дней, прежде чем я сообразил, что наткнулся именно на них. Подозреваю, что ни один из членов нашего экипажа вообще ни о чем не догадался. Это случилось больше пятнадцати лет назад, – продолжал он словно доносившимся издалека голосом, медленно потирая друг о друга большие пальцы сцепленных рук. – Я работал специалистом по навигационной аппаратуре в небольшой группе независимых контрабандистов. Получилось что-то не совсем как надо со случайно подвернувшейся покупкой, и мы, удирая, должны были проскочить мимо пары крейсеров класса "каррак". Это нам удалось прекрасно! Но у меня не было времени как следует выполнить расчет скорости в гиперпространстве, поэтому, пройдя расстояние в половину светового года, пришлось вернуться в реальное пространство, чтобы повторить расчет. – Его губы дрогнули. – Представляешь наше удивление, когда мы обнаружили, что впереди нас поджидают два дредноута.

– Погребенные в космосе.

Тэйлон отрицательно покачал головой.

– На самом деле они не выглядели мертвыми, и это не давало мне покоя несколько дней. Корабли, казалось, были в полной исправности, светились иллюминаторы, горели ходовые огни, работал даже стояночный маяк. Естественно, все были уверены, что это часть той группы дозорных кораблей, с которой мы только что столкнулись, и капитан совершил аварийный бросок в режиме скорости света, чтобы вытащить нас оттуда.

– Не самая лучшая мысль, – буркнула Мара.

– Это зло казалось тогда меньшим из двух, – мрачно возразил Каррд. – Как потом выяснилось, мы были недалеки от фатального конца. Корабль угодил в поле массы большой кометы, сорвавшее главный гиперпривод и в одночасье почти разрушившее все остальное и снаружи, и внутри. Пятеро членов экипажа погибли, а трое других умерли от ран прежде, чем мы доковыляли в цивилизацию на аварийном гиперприводе.

Наступило молчание, наконец Мара спросила:

– Много ли вас осталось в живых?

Каррд пристально поглядел на нее, на его лице снова появилась обычная сардоническая улыбка.

– Или, другими словами, кто еще может знать об этом флоте?

– Если тебе хочется поставить вопрос именно так.

– Нас осталось шестеро. Хотя, как я уже говорил, мне не кажется, что кто-нибудь из них осознал, что именно мы нашли. Я вернулся к аппаратуре и, просмотрев записи, обнаружил, что там было значительно больше двух дредноутов. Тогда-то у меня и зародились подозрения.

– А что с самими записями?

– Я стер их. Запомнив, конечно, координаты.

Мара кивнула.

– Ты говоришь, это было пятнадцать лет назад?

– Да, – сказал Каррд. – Я подумывал вернуться туда и что-нибудь сделать с этими кораблями, но у меня всегда не хватало времени. Вывалить на открытый рынок две сотни дредноутов не так-то просто без предварительной подготовки. Даже если на каждый найдется покупатель, что само по себе проблематично.

– Но не сейчас.

Он поднял брови.

– Ты советуешь продать их Империи?

– Они заинтересованы в приобретении крупных кораблей, – напомнила Мара. – Предлагают двадцатипроцентную надбавку к рыночной цене.

Он снова приподнял брови.

– Я думал, тебя не очень-то заботят дела Империи.

– Действительно, не заботят, – ответила Мара ему в тон, – но каков иной выбор – отдать их Новой Республике?

Каррд впился в нее взглядом.

– Это может оказаться более выгодной сделкой, если смотреть с дальним прицелом.

Левая рука Мары крепко сжалась в кулак, буря смешанных чувств закипела в ее душе. Позволить, чтобы дредноуты оказались в руках Новой Республики, преемницы Повстанческого Альянса, который разрушил ее жизнь, – даже мысль об этом была ей ненавистна. Но, с другой стороны, Империя без Императора – это всего лишь бледная тень былого, едва ли что-то большее, чем просто название. Отдать им "Темные Силы" – все равно что метать бисер перед свиньями.

А может быть, нет? Возможно, имперский флот под командованием Трауна даст шанс восстановить былую славу Империи. И если бы…

– Что же ты собираешься делать? – спросила она Каррда.

– В данный момент – ничего, – отозвался Каррд. – В конце концов, это точно такая же проблема, перед лицом какой мы оказались в случае со Скайвокером: Империя тут же начнет мстить, стоит нам выступить против нее. Однако Новая Республика выглядит имеющей больше шансов в конечном счете победить. Сдача флота Катаны Трауну будет всего лишь отсрочкой неминуемого. В данный момент благоразумнее всего придерживаться нейтралитета.

– Не считая того, что, отдав дредноуты Трауну, мы сможем отдохнуть от его преследований, – подчеркнуто решительно напомнила Мара. – Стоило бы поторговаться прямо здесь.

Каррд слабо улыбнулся.

– У него не может быть ни малейшего представления о том, где мы. Да и наверняка есть более важные дела, чем растрачивание ресурсов на то, чтобы покончить с нами.

– Уверена, что есть, – неохотно согласилась Мара. Но она не могла заставить себя не вспоминать, как часто, несмотря на все свое могущество и тысячи других важных дел, Император все же находил время, чтобы упорно мстить тому, кто перешел ему дорогу.

Зазвонила находившаяся возле нее портативная станция связи, и Мара нажала клавишу вызывающей линии:

– Да?

– Лаштон, – послышался из динамика знакомый голос. – Каррд близко?

– Рядом, – ответил Каррд, подойдя к Маре, – как дела с маскировкой?

– Почти закончили, – сказал Лаштон, – хотя отражательной сетки оказалось в обрез. Можно ли где-нибудь взять еще немного?

– Есть на одном из временных складов, – ответил Каррд. – Я пошлю туда Мару. У тебя найдется кто-нибудь, кто заберет сетку отсюда?

– Конечно, нет проблем. Я направлю Данкина, ему все равно пока нечего делать.

– Хорошо. К его прибытию сетка будет уже здесь.

Каррд жестом попросил ее отключить линию.

– Ты знаешь, где находится полевой склад номер три? – спросил он. Мара кивнула.

– Четыреста двенадцатая улица. Три квартала на запад, потом два на север.

– Верно. – Тэйлон выглянул в окно. – К сожалению, слишком рано для появления на улице репульсионного мобиля. Тебе придется прогуляться пешком.

– Это замечательно, – заверила его Мара. Она давно ощущала потребность немного размяться. – Двух упаковок хватит?

– Если ты сможешь дотащить обе, – ответил Тэйлон, оглядывая Мару сверху донизу, как если бы хотел удостовериться, соответствует ли ее экипировка местным стандартам благосостояния ришийских поселенцев. Ему не о чем беспокоиться: одним из первых правил, которые Император уже так давно буквально вдолбил в нее, было наилучшим образом теряйся в окружающем. – Но, если это тебе тяжело, Лаштон, вероятно, сможет обойтись и одной.

– Всего хорошего. Увидимся.

Их городской дом ничем не отличался от других строений в квартале, примыкавшем к одной из сотен небольших рыночных площадей, которыми была испещрена эта густонаселенная долина. Некоторое время Мара постояла в подъезде дома, чтобы оглядеться, прежде чем окунуться в деловитый поток пешеходов. В просветах между зданиями напротив виднелись более удаленные постройки, большинство которых было сложено из того же так полюбившегося местному населению светло-кремового камня. Сквозь редкие просветы открывался вид до самой кромки долины, где несколько небольших домов как бы взбежали до половины высоты предгорных уступов и вцепились в них. Высоко на скалах, обступивших долину со всех сторон и круто поднимавшихся в небо, живут, насколько знала Мара, непокоренные птицеподобные племена исконных обитателей Риши. Поглядывая вниз, они наверняка дивятся и недоумевают, почему эти странные суетливые создания выбрали для жизни на их планете такие неудобные, очень жаркие и влажные места.

Мара опустила глаза и, так же как вершины гор, обвела взглядом прилегающую к дому площадь. На противоположной стороне улицы дома примыкали плотнее друг к другу. Между Марой и этими постройками лился нескончаемый поток ярко разодетых прохожих, спешивших на рыночную площадь в восточном направлении и так же торопливо покидавших ее в обратном. Помимо воли взгляд Мары пробежал по домам, хотя, кроме забранных зеркально отражающим стеклом окон, смотреть было не на что. Также рефлекторно она бросала взгляд на каждого пешехода в ручейках, ответвлявшихся от общего потока в узкие проходы между домами.

В одном из проходов, прилепившись к боковой стене здания так, что он был едва виден, замерла фигура мужчины в украшенной узором зеленой тужурке, на его шее был синий шарф. И он глядел в ее сторону.

Мара скользнула по нему взглядом так, словно не обратила внимания, но участившееся вдруг сердцебиение отозвалось даже в горле. Выйдя из подъезда, она направилась в восточном направлении к рынку и слилась с потоком пешеходов.

Оставалась она в нем недолго. Удалившись из сектора возможного обзора загадочного соглядатая, Мара двинулась наперерез потоку и выбралась из него на противоположной стороне улицы за три дома от того места, где он прятался, нырнула в проход между домами и заторопилась обойти их сзади. Если он в самом деле следит за домом Каррда, есть хороший шанс подойти к нему с тыла.

Некоторое время она не двигалась с места и оглядывалась, надеясь найти признаки того, куда мог подеваться этот мужчина, и соображая, как ей поступить. Никакого ощущения досаждающего беспокойства, заставившего ее в последнюю секунду вызволить их с Миркара, на этот раз не было, но, как она сказала Каррду, у нее нет таланта по своей воле включать и выключать способность предчувствия.

Мара осмотрела то место, где стоял мужчина. Осталось несколько не очень четких отпечатков подошв на тонком слое пыли возле угла дома, по которым можно судить, что стоял он здесь достаточно долго и не раз поменял положение ног. Полдюжины шагов прямо через середину другого пятна пыли ясно указывали, что он ушел в западном направлении вдоль тыльной стороны домов.

Мара бросила взгляд в том направлении, и у нее дрогнули губы. Явное намерение сбить с толку – следы ног в пыли никогда не бывают такими четкими, если не позаботиться о том, чтобы они бросались в глаза. И она оказалась права. Еще через сотню метров она увидела мужчину в зеленой тужурке и синем шарфе, нарочито бесцельно шагающего вдоль тыльной стороны зданий к улице, протянувшейся с севера на юг. Не очень хорошо продуманное приглашение последовать за ним.

Что ж, давай поиграем.

Она сократила расстояние между ними метров до девяноста, когда он влился в поток пешеходов, двигавшихся в северном направлении. Еще одно очевидное приглашение, на этот раз – сократить интервал между ними, чтобы не потерять его.

Но у Мары не было намерения принимать его. Она восстановила в памяти план города, который они изучали в первый день прибытия, и ей стало совершенно ясно, что он собирается завести ее в менее населенную промышленную зону в северной части города, где, возможно, хочет разобраться с ней без лишних свидетелей. Если она доберется туда первой, ей, возможно, удастся использовать против него его же собственную задумку. Дважды проверив бластер, спрятанный в левом рукаве, она срезала путь по проходу между домами справа от нее и устремилась в северном направлении.

Долина растянулась почти на пятьдесят километров строго с востока на запад, но в том месте, где находилась Мара, ее протяженность с юга на север составляла всего несколько километров. Не сбавляя шага, Мара непрерывно лавировала в толпе, чтобы избежать любых задержек. Мало-помалу жилые дома и магазины начали уступать место предприятиям легкой промышленности; она наконец решила, что ушла достаточно далеко. Если жертва приближается прогулочным шагом человека, который не стремится уйти от преследователя, то у нее достаточно времени, чтобы подготовить ему достойный прием.

Вполне, конечно, возможно, что где-то по пути он перешел на другую параллельную улицу, восточнее или западнее, либо даже повернул обратно и уже вернулся к дому Каррда. Но, как только она выглянула из-за угла здания, за которым притаилась, ей стало ясно, что его воображение так же ограниченно, как и приемы слежки. В половине квартала от нее он неподвижно сидел спиной к ней на корточках, спрятавшись за рядом бочек; его шарф свисал на спину синей дорожкой на фоне зеленой тужурки, рука сжимала что-то похожее на готовое к бою оружие. Он, несомненно, ждал, когда она сама явится в его западню. Любитель, подумала она, презрительно скривив губы. Чтобы разглядеть его поближе, даже не побеспокоившись о том, чтобы достать бластер, она завернула за угол и стала бесшумно приближаться к нему.

– Этого достаточно, – произнес насмешливый голос у нее за спиной.

Мара замерла. Присевшая за бочками фигура даже не вздрогнула, и только тогда она сообразила, что для сидящего в засаде она была слишком неподвижной. Слишком неподвижной, чтобы быть живым человеком.

Медленно, держа руки вытянутыми вдоль тела, она повернулась. Перед ней был мужчина среднего роста с очень большими, темными, грустно-задумчивыми глазами.

Его рубашка, какую военные надевают под китель, была расстегнута так, чтобы был виден легкий бронежилет. В руке был, конечно, бластер.

– Ну и ну, – продолжал он глумиться. – Как вы добрались? Перед вашим появлением я уже начал было думать, что потерял вас или, может быть, с вами что-то случилось.

– Кто вы? – спросила Мара.

– Ох нет, Рыжая, здесь я задаю вопросы. Не то что бы мне нужны твои ответы. Это шикарное богатство на твоей макушке поведало мне все, что я хотел знать. – Он мотнул бластером в направлении ее золотисто-рыжих волос. – Просто не знаю, как мне от такого подарка избавиться – оторвать или перекрасить, ума не приложу. Мертвые, как говорится, не болтают. Уж извини за выражение.

Мара осторожно набрала полную грудь воздуха, собрала мышцы в единый узел.

– Что вам от меня нужно? – спросила она, стараясь говорить спокойно.

– Кое-что, чего действительно хочет настоящий мужчина. – Он таинственно ухмыльнулся. – Кучу прохладной звонкой монеты.

Она отрицательно покачала головой:

– В таком случае боюсь, что вы сделали неправильный выбор. Все, что на мне, стоит не более пятидесяти.

Он расплылся в еще более широкой ухмылке.

– Ты быстро соображаешь, Рыжая, но попусту теряешь время. Я прекрасно знаю, кто ты такая. Наведи меня на твоих друзей и сделай по-настоящему богатым. Вперед, пора топать.

Мара не двинулась.

– Возможно, мы сумеем договориться, – предложила она, чувствуя, как капля пота заструилась у нее между лопатками. Она понимала, что, кем бы он ни был и на кого бы ни работал, этот человек точно знает, что делает, а у нее нет ничего лучшего, чем попытаться одурачить его речами и манерами.

Положительным было то, что в ее рукаве все еще находился припрятанный бластер; и ей крупно повезло, потому что противник, вероятнее всего, не ожидает, что такое мощное оружие бывает настолько маленьким, что его можно там спрятать. Тот факт, что он еще не обыскал ее, казалось, подтверждал такое предположение.

Но что бы она ни решила предпринять, действовать необходимо сейчас, пока они стоят лицом друг к другу. К несчастью, ее вытянутые вдоль тела руки не позволяли воспользоваться оружием, не выдав ее. Его необходимо как-то отвлечь.

– Договориться, да? – лениво переспросил он. – Какого рода договор у тебя на уме?

– А какого рода хотелось бы вам? – ответила она вопросом на вопрос. Если бы возле ее ног была какая-нибудь коробка, она могла бы подцепить ее носком обуви и швырнуть в него. Но хотя улицы устилало невообразимое количество всякого хлама даже в этой части города, ничего подходящего в пределах досягаемости ее ног не было. Полусапожки, в которые она была обута, плотно облегали лодыжки, и сбросить один из них так, чтобы противник не обратил на это внимание, не было никакой возможности. Она быстро перебрала в памяти все, во что была одета, – ничего подходящего.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29