Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Завоеватели (№3) - Выбор завоевателя

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Выбор завоевателя - Чтение (стр. 25)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Завоеватели

 

 


И все же интуиция подсказывала Высшему: не спеши улетать…

Он раздраженно качнул языком. На смутных подозрениях политику не строят. Тем более что подозрения, скорее всего, порождены пляской теней и ветра на вершине холма в позднюю арку.

— Да, — решился он. — Известите меня по обычному каналу, когда вся миссия окажется на борту «Молчаливого».

— «Повинуюсь», — пришел через несколько мгновений ответ.

— Удачи, — кивнул Высший. — Хорошо, Тирр-т-рокик, закрывайте канал.

— Повинуюсь. — Тирр-т-рокик замялся. — Высший Клана-над-кланами, а как быть с тремя пленными человеками-завоевателями?

— То есть?

— Что, если мрашанцы убьют их до нападения на «Молчаливый»?

— Еще раз: что вы имеете в виду?

— Ну, может, нам сделать что-нибудь, чтобы они остались живы? — спросил Тирр-т-рокик.

— Это же наши враги, Тирр-т-рокик! — напомнил Оклан-баржак. — Чем больше их погибнет, тем лучше для нас.

— Речь идет не о смерти в бою, полководец, — уперся Тирр-т-рокик. — Это будет откровенное убийство…

— Инопланетян, которые начали войну!..

Высший жестом заставил полководца замолчать.

— Я понимаю ваше беспокойство, Тирр-т-рокик. Честно говоря, я им сочувствую. Но не знаю, чем мы можем помочь, не рискуя вознести многих солдат Низз-унажа к старейшим прежде времени.

Тирр-т-рокик стрельнул языком.

— А если будет доказано, что человеки не начинали войну? — спросил он. — Это что-нибудь изменит?

Высший нахмурился:

— Мы уже слышали подобные предположения, Тирр-т-рокик. С кем вы говорили?

Странное выражение появилось на прозрачном лице старейшего.

— Мой сын, Тирр-джилаш, много думал об этом, — сказал он. — Фейлан Кавано утверждал, что человеки не нападали первыми на наши корабли, и казалось, что он верит в свои слова.

— Рассмотрение этого вопроса было отложено, — холодно проговорил Высший. — Человеки-завоеватели напали первыми, и если вы не хотите подвергать сомнению честность старейших, участвовавших в битве, то я больше ничего не желаю об этом слышать. Вы поняли?

— Да, — прошептал Тирр-т-рокик.

— Вот и хорошо, — заключил Высший. — Благодарю за помощь. Возвращайтесь к Низз-унажу, и пусть он держит меня в курсе.

— Повинуюсь. — Старейший исчез.

— И вам спасибо за помощь, защитник, — обернулся Высший к Тирр-тулкоджу. — Уверен, вы понимаете: все, что вы здесь услышали, разглашению не подлежит.

— Конечно, — ответил Тирр-тулкодж. — Если вам понадобится снова поговорить с исследователем Низз-унажем через Тирр-т-рокика, я к вашим услугам.

Высший пристально посмотрел на него, запоздало сообразив — ведь этого джирриш зовут Тирр-тулкодж. Это тот самый защитник усыпальницы клана Кей-ирр, у которого агенты оратора Кув-панава похитили фсс-орган Тирр-пификс-ы. Наверняка в его руках есть ниточка к этому делу.

— Да, наверное, это хорошая мысль, — сказал он. — Возвращайтесь к себе, в Долину Утесов. Если мне понадобитесь вы или Тирр-т-рокик, я с вами свяжусь.

— Повинуюсь. — Тирр-тулкодж поклонился и пошел вниз по склону холма к своему транспорту.

Оклан-баржак усмехнулся.

— У вас мягкий язык, как говорили в старину, Высший Клана-над-кланами, — тихо сказал он. — Вы знаете об этом?

— Каждому хочется чувствовать себя нужным, полководец, — устало вымолвил Высший. — Ладно, летим домой.


* * *

Тирр-т-рокик вернулся на «Молчаливого»; оттуда только что улетели двое старейших.

— А, вот и вы, — произнес Низз-унаж. — Высший что-нибудь еще сказал?

— Чтобы вы держали его в курсе, — ответил Тирр-т-рокик.

Появился другой старейший.

— Свуо-селик и Джилл-боржив предупреждены, — отчитался он.

— Вы сказали, чтобы они не слишком суетились?

— Да, — подтвердил старейший. — Не беспокойтесь, я объяснил, как эвакуироваться незаметно — я сам не раз такое проделывал во время оккупации Этсиджи. Мрашанцы ничего не заметят.

Низз-унаж хмыкнул.

— Надеюсь. Возьмите с собой еще старейших и проследите за передвижениями мрашанцев. Тирр-т-рокик, возвращайтесь и присматривайте за человеками-завоевателями.

— Повинуюсь. — И Тирр-т-рокик через мгновение снова оказался в камере человеков-завоевателей. Там все было по-прежнему, только теперь все трое лежали на койках, закрыв глаза. Видимо, спали.

Он быстро выскользнул из комнаты. Напротив двери, так чтобы увидеть любого, кто попытается сбежать, у стены коридора стоял могучий, квадратного сложения инопланетянин. Тирр-т-рокик никогда такого не видел. Незнакомец явно сторожил пленников.

Тирр-т-рокик снова влетел в камеру, терзаемый сомнениями. Высший Клана-над-кланами так уверен, что именно человеки-завоеватели начали эту войну. Но он, тот человек-завоеватель, был столь же уверен в противоположном. Как и Фейлан Кавано, судя по его разговору с Тирр-джилашем.

Либо кто-то лжет, либо кто-то ошибается. Но как узнать?

— Привет.

Тирр-т-рокик резко обернулся на тихий голос, инстинктивно нырнув в мир теней. Человек-завоеватель, которого звали Кавано, проснулся, взгляд его шарил там, где только что был виден Тирр-т-рокик.

— Я не причиню вам зла, — добавил инопланетянин. В мире теней его голос звучал еще тише. — Я просто хочу поговорить.

Тирр-т-рокик колебался. Но почему бы и нет?

— О чем? — спросил он, с трудом выговаривая чужие слова, снова подбираясь к краю мира света.

— А, вот вы где, — произнес человек-завоеватель. — Меня зовут Лорд-стюарт-кавано. Фейлан Кавано — мой сын.

— Я знаю, — сказал Тирр-т-рокик. — Вы уже говорили.

— Да, — кивнул человек-завоеватель. — А у вас есть имя? Почему бы и не назваться?

— Я Тирр-т-рокик из клана Кей-ирр. Тирр-джилаш — мой сын.

На мгновение глаза инопланетянина чуть увеличились.

— Отец Тирр-джилаша? Для меня честь познакомиться с вами.

— Зачем вы прибыли сюда? — спросил Тирр-т-рокик.

— Мы не доверяем мрашанцам, — сообщил человек-завоеватель. — Вот и решили посмотреть, что они тут делают.

— Почему вы им не доверяете?

— Потому, что они уже много раз лгали нам, — сказал человек. — А я могу задать вопрос?

— Да, — осторожно сказал Тирр-т-рокик.

— Кто вы? — спросил человек-завоеватель. — То есть что собой представляет старейший? Вы представители мертвых?

Тирр-т-рокик смотрел на него, лихорадочно соображая. Что сказать? Все, что касалось старейших, даже сам факт их существования, держалось в строжайшей тайне.

Но, с другой стороны, о его существовании уже и так известно Лорд-стюарт-кавано и его товарищам. Кроме того, эти трое скоро умрут.

— Мы — джирриш, утратившие физическое тело. — Он надеялся, что подобрал достаточно правильные слова. — Мы привязаны к нашим фсс-органам, которые хранятся в семейных усыпальницах на Окканве.

— Значит, вы мертвы, — сказал человек-завоеватель странным голосом. — И в то же время вы живы. И сколько вы можете так просуществовать?

— Много циклов, — ответил Тирр-т-рокик. — Фсс-орган разрушается очень медленно.

Несколько мгновений человек-завоеватель молчал. Тирр-т-рокик подобрался поближе, заметил струйки жидкости, бегущие из уголков его глаз.

— Что-то не так? — спросил старейший. Инопланетянин подвигал головой из стороны в сторону:

— Я подумал о моей жене, Саре. О матери Фейлана. Она умерла пять лет назад. Я все бы отдал, чтобы только снова увидеть ее и поговорить с ней. Даже если бы она была старейшей.

Тирр-т-рокик долго молчал, в нем шевелились чувства, которые он так старался подавить. Жена Лорд-стюарт-кавано умерла… как может умереть и жена Тирр-т-рокика.

— Мою жену зовут Тирр-пификс-а, — сказал он. — Она не хочет становиться старейшей.

Лорд-стюарт-кавано вытер жидкость руками.

— Почему? — спросил он.

— Она боится утратить физическое тело, — ответил Тирр-т-рокик. — Она не считает существование старейшего настоящей жизнью.

Человек-завоеватель посмотрел на свои руки.

— Да, я могу ее понять, — произнес он. — Думаю, что и Сара считала бы так же. И я знаю: если бы я сумел ее вернуть, это было бы слишком эгоистично с моей стороны.

Эгоистично? Тирр-т-рокик смотрел на человека-завоевателя, и неприятный вкус появился под языком. Никогда ему не приходила мысль, что мечтать о воссоединении с Тирр-пификс-ой — эгоистично с его стороны. Пожалуй, он просто не хотел думать об этом.

Лорд-стюарт-кавано шумно вздохнул, снова вытирая глаза.

— Вы часто разговариваете с матерью и отцом? — спросил он.

— Старейшим нечего делать, кроме как разговаривать, — сказал Тирр-т-рокик. — Разговаривать да смотреть на мир вокруг. Мы не можем удаляться от наших фсс-органов.

— Но ведь вы здесь, — сказал Лорд-стюарт-кавано.

Несомненно, это еще более запретная тема. Но, опять же, вряд ли это теперь что-нибудь значит.

— От фсс-органа можно отрезать кусочек, — сказал Тирр-т-рокик, — и тогда старейший сможет передвигаться между двумя этими частями.

— Понятно, — кивнул человек. — Вот как вы передаете сообщения на дальние расстояния.

— Да, — подтвердил Тирр-т-рокик. — Я попросил бы вас не говорить об этом никому. Эти сведения засекречены.

Мускулы на шее Лорд-стюарт-кавано шевельнулись.

— Об этом не беспокойтесь, — сказал он. — Мы наверняка скоро умрем. Как и некоторые из ваших соотечественников. Лучше не теряйте времени, предупредите их, что мрашанцы готовят нападение.

— Они предупреждены. — Тирр-т-рокик был весьма удивлен тем, что человека-завоевателя это вообще заботит. И мысли Тирр-джилаша насчет предполагаемой агрессивности человеков-завоевателей снова вспомнились в этот момент. — Меры принимаются.

— Хорошо. — Несколько мгновений Лорд-стюарт-кавано молчал. — Спасибо, что вы мне об этом рассказали, — наконец промолвил он. — И я не могу не согласиться с вашими лидерами, что эти сведения надо держать в тайне. Есть много людей, которые позавидовали бы вашей способности жить после физической смерти. И невзлюбили бы вас за одно это.

Он подпер голову рукой:

— Могу я задать еще вопрос?

— Да.

— Расскажите о своем мире. Не о том, что ваши правители хотели бы сохранить в секрете. Просто о своей родине. О ее растениях и животных, о реках и холмах. Расскажите о том, что вы любили, пока были живы.

«Пока были живы».

Эти слова эхом разнеслись в душе Тирр-т-рокика, и странная печаль охватила его. Может, он все еще жив… и вместе с тем его уже нет.

Человек-завоеватель прав. Тирр-пификс-а права. Неужели все остальные джирриш столько циклов заблуждались?

— Мой мир очень красив, — сказал он, с трудом выговаривая чужие слова. — Дом, в котором я вырос, стоял в широкой долине…


* * *

— Приготовиться, — прозвучал напряженный голос Дэчко в динамике в ухе у Арика. — Мы почти на месте.

— Понял, — ответил Квинн из кресла пилота. — Мы готовы.

Арик осторожно наполнил легкие воздухом, задержал его на несколько секунд, потом медленно выдохнул. Если расчеты Чо Мина верны, то корабль войдет в подпространство в той же точке, в которой исчезли три корабля завоевателей. Жаль, что не на что больше надеяться, кроме этих расчетов. «Случайность» могла вынырнуть в тысяче километров от нужного места или врезаться в противника.

— Итак, — сказал Дэчко, — входим… Давай!

Защелкали реле, и перед «Вороном» навстречу звездам открылся передний грузовой люк. Не теряя ни секунды, Квинн включил маневровые двигатели, и уже через пять секунд «Ворон» был на свободе.

— Мы на месте, — отрапортовал Квинн. — Ситуация?

— Пока контакта нет, — отозвался Чо Мин. — Ждите.

На грудь и правый бок Арика навалилась тяжесть, звезды ошеломляюще закружились, когда Квинн повел «Ворона» по расширяющейся спирали вокруг «Случайности».

— Что-нибудь видишь, Маэстро? — спросил Арик, не уверенный, что хочет услышать положительный ответ.

— Несколько комет, — ответил Квинн. — Ничего похожего на военные корабли джирриш.

— Или хотя бы на тяжелые мрашанские буксиры, — ответил Чо Мин. — Похоже, они удрали.

— Интересно, — хмыкнул Квинн, когда «Ворон» вышел на более широкий виток. — И куда же они делись?

— Понятно — на планету, — ответил Дэчко. — И совершенно ясно, как это было. Мрашанцы заметили наш тахионный след, сообразили, что мы вынырнем здесь, и поспешили уйти в подпространство.

— Значит, потому и нет тахионного следа, — понимающе кивнул Арик. — Вопрос: как их теперь искать?

— Не знаю, — буркнул Дэчко. — Я не думаю, что мы их вообще найдем.

— Почему? — спросил Арик. — Нам ведь ничего не нужно делать. Будем здесь болтаться, пока им не надоест ждать и они не вынырнут.

— А если им не надоест? — возразил Чо Мин.

— На самом деле все куда хуже, — сказал Квинн. — Им достаточно бросить статическую бомбу для маскировки следа и вынырнуть под ее прикрытием.

— Вот-вот, — согласился Дэчко. — Так что летим вперед и возьмем их за задницу. Вы двое, возвращайтесь на место. Чо Мин, подготовь статическую бомбу.

— Что это нам дает? — спросил Арик, когда Квинн повел «Ворона» к «Случайности».

— Для начала пусть они малость попотеют, — сказал Дэчко. — Возможно, задумаются — а удалось ли им замести следы, как было запланировано; а ну как вместо этого они привлекли парочку авианосцев класса «Сверхновая» и они скоро выскочат с другой стороны. Между прочим, пока они колеблются, мы успеем вернуться к «Трафальгару» и поднять тревогу.

— Значит, возвращаемся на Формби? — спросил Арик.

— Если у вас нет на примете местечка получше.

Арик посмотрел на звезды:

— Раз уж мы так близко подобрались, не наведаться ли нам на Мрашанис?

Воцарилось молчание.

— А причина? — спросил наконец Дэчко.

— В сообщении, которое вы получили на Формби, говорилось, что мой отец и Бронски направлялись туда, — напомнил Арик. — Теперь, когда нам известно, что мрашанцы и джирриш заодно, можно предположить, что наши в опасности.

— Бронски сам может о себе позаботиться, — сказал Дэчко, но в голосе его прозвучало сомнение. — Кроме того, предупредить Монтгомери о трех пропавших джирришских кораблях — наш первый долг.

— С другой стороны, Монтгомери на некоторое время вышел из игры, — вступил в разговор Чо Мин. — На Мрашанисе тоже имеются дипломатические курьеры, и оттуда мы сможем послать донесение с такой же легкостью, что и с Формби.

— Верно, — согласился Дэчко. — Мне хотелось бы, конечно, проследить за этими джирришскими кораблями… Ну да бог с ними. Летим на Мрашанис.

— Я надеюсь, что мы найдем их, — проговорил Арик, когда Квинн вел «Ворона» по кривой траектории обратно к «Случайности». — Планета Мрашанис слишком мала, чтобы два человека смогли там затеряться.

— Уж мы-то их найдем, — пообещал Чо Мин. — Можете не сомневаться.

Глава 27

Как же медленно возвращается сознание, подумал Фейлан, пробираясь по туннелю в плотном, словно вата, тумане, то летя, то ковыляя, будто каторжник с чугунным ядром на ноге. Но наконец он вышел из мрака и открыл глаза.

— Мелинда? — прохрипел он.

— Я, Фейлан. — Она подошла к нему, улыбаясь.

Странная напряженная улыбка… и тут он все вспомнил. Сумасшедшую гонку в атмосфере Доркаса, невероятную посадку, которую выполнил Макс, свою собственную идиотскую неуклюжесть…

И плен.

Он чуть перевел взгляд и увидел на сестре знакомое одеяние — такой же смирительный комбинезон прошлый раз в плену носил он сам. С оптронными сенсорами, магнитными браслетами и прочими приспособлениями.

Он осторожно повернул голову. Рядом стояли двое джирриш и смотрели на него.

— Все верно, — ответил он, закрывая глаза.

— Ты не очень-то вежлив, — шутливо упрекнула Мелинда. — Даже не поздороваешься со своим старым приятелем?

— Я рад, что вы чувствуете себя лучше, Фейлан Кавано, — послышался джирришский голос.

Фейлан открыл глаза, приподнял голову и, нахмурившись, посмотрел на джирриш. Тот, слева…

Нет. Быть не может!

— Тирр-джилаш?

Джирриш утвердительно выбросил язык:

— Я рад, что вы меня помните.

— Трудновато было бы забыть, — пробормотал Фейлан, опуская голову и глядя на Мелинду. Ужасно. Ладно бы он один снова попал в руки врагов. Дело даже и не в том, что сестра, которой он надеялся помочь, оказалась с ним в руках врага. Но нестерпимо унизительно встретиться снова с тем же самым дознавателем. — А кто с вами?

— Это Кланн-даван-а, — произнес Тирр-джилаш, высунув язык и изогнув его в сторону другого джирриш. — Мы с ней некогда были связаны узами. Ныне клан Дхаарр эти узы расторгнул.

— Мне жаль, — сказал Фейлан, поскольку эти слова тут были уместны. — Это из-за того, что я сбежал от вас?

— Не только.

Фейлан поморщился:

— Ну вот я снова в ваших руках. Вы снова попадете в милость.

— А пока у нас есть дела, — резко сказала Мелинда, подходя к столику у стены. Там стояло какое-то электронное устройство, повернутое панелью к стене. — Тирр-джилаш и Кланн-даван-а здесь для того, чтобы тебя изучать, — проговорила она, доставая универсальную отвертку и возясь с задней панелью. — Инопланетная физиология — интересная вещь. Помнишь, как вы с Ариком ставили эксперимент на моей кукле?

— Да… конечно, — осторожно проговорил Фейлан, чувствуя, как зашевелились волосы на затылке. Они с братом в детстве подшутили над Мелиндой — спрятали куклу в недрах кухонного комбайна. На беду, мать включила его…

Он бросил взгляд на двух джирриш и наконец понял. Мелинда спрятала что-то в корпусе аппарата. Значит, Фейлан должен отвлечь этих двоих, а она незаметно достанет из тайника то, что ей нужно.

— Я еще не настолько хорошо себя чувствую, чтобы служить морской свинкой, — прошептал он, даже кривясь, будто от боли.

— Где болит? — спросил Тирр-джилаш, подходя к нему.

— Уверена, скоро тебе станет лучше. — Мелинда подошла и положила руку на левую ногу Фейлана.

Прикосновение ощущалось странно. Фейлан посмотрел на ногу, но заметил лишь, что поверх потертого космического комбинезона наложена шина. И все. Ограничит движение не хуже смирительного комбинезона джирриш, если дойдет до побега. Что бы ни задумала Мелинда, он надеялся, что ему не придется выделывать акробатические трюки.

— Все будет хорошо, — твердо пообещала она, перехватывая его взгляд и чуть заметно качая головой. — Мы тут все играем в летучих мускусников.

Фейлан нахмурился, озадаченный сильнее, чем прежде. «Летучие мускусники» — это тайное общество, которое они устроили втроем, вместе с соседской девочкой Лизой Исли, когда Фейлану было семь. Они тогда начитались «Трех мушкетеров» — один за всех и все за одного. Но двое из четырех присутствующих были джирриш, они-то тут при чем?

— Терпение, Фейлан, — сказала Мелинда. — Терпение — это большая добродетель.

Фейлан посмотрел на двоих джирриш. Они явно слышали то, о чем говорила Мелинда. Да она и не пыталась ничего скрывать. Что за чертовщина тут творится?

— Ну да, — пробормотал он. — Терпение — добродетель.


* * *

Прошло 7,43 часа с тех пор, как мы с коммандером Фейланом Кавано попали в плен к джирриш, 4,94 часа с того момента, как меня принесли в это место, расположенное на территории бывшей колонии Содружества, ныне находящейся под контролем врага. С момента моего прибытия при мне было четверо джирриш, трое других приходили и уходили через различные промежутки времени. Они изучали меня и части оборудования, принесенные с грузовика.

По их позам и движению глаз во время разговоров я делаю вывод, что у них существуют какие-то каналы связи, которые я не могу обнаружить. Я рассчитываю вероятность того, что таких каналов три, в 77%, и 97% вероятности — что эти каналы связи мобильны.

Мне жаль периферии, которая была утрачена после того, как коммандер Кавано отсоединил меня от грузовика. При помощи имеющихся в моем распоряжении активных сенсоров я оцениваю вероятность того, что смогу обнаружить эти каналы, в 60%. Опять же, по движениям и реакции находящихся в комнате я оцениваю вероятность того, что эта связь двусторонняя, в 86%, причем сообщения приходят к джирриш практически мгновенно.

Потеря библиотек также снизила мои возможности языкового анализа до 14% от нормы, в результате в плену я вынужден заниматься сбором данных о языке наших захватчиков. Однако я оцениваю как 80-процентную вероятность того, что у меня достаточно информации, чтобы общаться с ними. Примерно 32% накопленных слов я получил от одного из джирриш. Я избираю его тональные модуляции, чтобы аудитории мой голос казался наиболее приемлемым, но подбираю форму звуковых волн так, чтобы не дублировать его голос, и пытаюсь говорить.

— Вы понимаете меня?

Все шестеро джирриш, находящихся в данный момент в комнате, застывают на месте, забыв о делах, и смотрят на меня. Я записываю выражение их лиц и позы, предварительно классифицируя их как удивление. Один из джирриш подходит ко мне на 0,67 метра ближе. Замечаю, что центральный зрачок каждого глаза сузился примерно вполовину.

— Кто вы?

— Меня зовут Макс. Скажите, куда поместили коммандера Кавано?

Джирриш делает еще один шаг ко мне:

— Где вы?

Вопрос кажется странным, поскольку его взгляд сфокусирован прямо на мне.

— Я на столе прямо перед вами.

— Внутри металлического контейнера?

0,03 секунды я размышляю о сути его вопроса. Я, конечно, не внутри самого контейнера, а в решетке Портдейла, но ведь та находится в контейнере. И все же я оцениваю как 70-процентную вероятность того, что вопрос не подразумевает точного описания моего вместилища.

— Да.

Другой джирриш подходит слева к первому.

— Вы — человек-завоеватель?

— Нет.

Третий джирриш на 0,15 секунды высовывает язык.

— Это какая-то уловка, не иначе.

Первый джирриш точно так же высовывает язык на 0,23 секунды.

— Вы — кабрсиф?

Я тщательно анализирую это слово в течение 0,54 секунды, сравнивая с другими из моего словарного запаса. Но понять его значение не удается.

— Я не знаю этого слова.

— Вы — кассми-фсс человека-завоевателя?

— Я не понимаю этого слова. Я путешествовал вместе с коммандером Фейланом Кавано и теперь хочу узнать, куда его забрали.

Первый джирриш подходит ко мне ближе на 0,26 метра.

— Как давно вы знаете Фейлана Кавано?

0,04 секунды я просматриваю встроенную базу данных, а точнее, информацию о лорде Кавано и его семье.

— Я знаю о его существовании три года. Впервые лично я с ним встретился двадцать один день назад, во время операции по его спасению.

— Вы участвовали в этой операции?

— Да.

Среди джирриш возникает небольшая суматоха, они тихо переговариваются, но слишком тихо. Голоса перекрывают друг друга, так что мне трудно понять, о чем говорят джирриш.

— Что вы делали во время операции?

— Я вел сюда спасательную экспедицию. Также я осуществил первичный анализ яда, находившегося в теле Фейлана Кавано, когда его доставили на борт грузовика.

— Во время полета? Пока он был в маленьком военном корабле?

— Да.

Джирриш меняет позу, и с вероятностью в 87% я определяю, что он получает информацию по невидимому каналу связи.

— Да, я знаю. Но кабрсифли говорят, что на борту был только один человек-завоеватель…

Он осекается, снова прислушивается и через 4,79 секунды кивает:

— Да. Предупредите младшего полководца Кланн-вавжи.

Его центральные зрачки сужаются еще на 30%.

— Скажите ему, что Тирр-джилаш, возможно, прав. У человеков-завоевателей действительно могут быть кабрсифли.


* * *

— Малый зонд. — Кланн-даван-а протянула руку.

— Малый зонд. — Тирр-джилаш выбрал инструмент и подал ей.

Трое старейших по-прежнему наблюдали из разных углов комнаты. Тирр-джилаш не знал, что это за старейшие и на чьей они стороне, и пока они не уйдут, он не позволит Мелинде Кавано вынуть фрагмент фсс-органа Пирр-т-зевисти из металлического корпуса. Она дала понять, что диверсия произойдет скоро, но какая именно диверсия — не сказала.

— Тирр-джилаш, — зашептал прямо в ухо возбужденный голос.

Тирр-джилаш машинально отступил за спину Кланн-даван-ы, чтобы дать старейшему лучший обзор.

— Да?

— Новости из технической лаборатории, — торопливо, сбивчиво говорил старейший. — Оказалось, что у человеков-завоевателей и правда есть старейшие. Техники считают, что у них в руках сейчас находится один!

Тирр-джилаш ощутил, как задергался его хвост. Неужто его смелая догадка оказалась верной?

— Что?!

— Да, старейший человеков-завоевателей! — прошептал связник. — Мы нужны вам здесь для дальнейшего наблюдения?

Может, это и есть та самая диверсия, о которой говорила Мелинда Кавано?

— Вовсе нет, — сказал он старейшему. — Человек двигаться не может, а снаружи находятся двое солдат. Ступайте и захватите с собой остальных старейших.

— Спасибо, — сказал старейший. — Как только смогу, сообщу вам обо всем, что удастся выяснить техникам.

— Время терпит, — проговорил Тирр-джилаш. — Лучше пробудьте там подольше и разузнайте побольше.

Старейший согласно качнул языком и исчез. Тирр-джилаш медленно, осторожно обвел взглядом комнату. Все трое старейших ушли.

— В чем дело? — спросила Кланн-даван-а.

— Наш шанс. — Тирр-джилаш подтолкнул Мелинду Кавано к металлическому корпусу. — Быстро, — сказал он на человеческом.

— Я услышала что-то о старейших человеков-завоевателей, — произнесла Кланн-даван-а, когда Мелинда Кавано начала отвинчивать два шурупа на задней панели.

— Техники думают, что обнаружили такого старейшего, — ответил Тирр-джилаш, снова оглядывая комнату. Как будто никого постороннего. — Я не понимаю, что происходит, но это наш шанс тихо вынуть фрагмент Пирр-т-зевисти.

— Что случилось? — спросила Мелинда Кавано.

— Техники якобы нашли человеческого старейшего, — ответил Тирр-джилаш. — Но ведь такого у вас нет?

Она отрицательно покачала головой:

— Нет. Разве только вы верите в призраков.

— Что у старейших общего с призраками? — спросил Фейлан Кавано.

— Старейшие — это джирриш, которые продолжают свое существование после физической смерти, — объяснила ему сестра. — Мне говорили, что ты одного из них видел. — Она вывинтила последний шуруп и сняла металлическую панель…

И, словно джинн из бутылки, появился Пирр-т-зевисти. Фейлан Кавано ахнул от неожиданности.

— Вы все слышали? — спросил Тирр-джилаш старейшего, пока Мелинда Кавано доставала пробоотборник.

— Да, — проворчал Пирр-т-зевисти. — И у меня есть что рассказать Высшему об ораторе клана Дхаарр.

— Вот только как вы донесете эти сведения до Высшего? — насмешливо сказала Кланн-даван-а. — Вы же слышали — агенты Кув-панава держат под контролем весь лагерь вполне легально. Найдется ли здесь хоть один старейший, которому вы доверите секретное сообщение для Окканва?

— Есть несколько благоразумных старейших, которые презирают такую клановую политику, — сказал Пирр-т-зевисти. — Как только Мелинда Кавано достанет мой фрагмент из металлического ящика, я отправлюсь искать их.

— И постарайтесь, чтобы никто другой вас не заметил, — предостерег Тирр-джилаш. — Если до Мнов-корта известие дойдет раньше, чем на Окканве узнают о вашем существовании, мы можем проиграть.

Мелинда Кавано потянула на себя пробоотборник…

И вдруг лицо Пирр-т-зевисти озарилось такой невероятной, неописуемой радостью, какой никогда не испытывал и не видел Тирр-джилаш.

— Тирр-джилаш… мой фсс-орган!

И, не добавив ничего, старейший исчез.


* * *

— «Здесь все тихо, Высший Клана-над-кланами, — передал старейший. — В ваш личный кабинет никто не пытался проникнуть».

— Спасибо, — сказал Высший. После разговора на вершине холма с Тирр-тулкоджем и Тирр-т-рокиком он решил, что вероятность проникновения в кабинет весьма мала, но все же не следовало недооценивать коварство врагов. — Будьте начеку. — Он кивнул старейшему. — Можете открыть канал связи.

— Повинуюсь, Высший Клана-над-кланами. — Старейший исчез.

Высший поудобнее уселся в кресле, глядя на проплывающий внизу за окном темный ландшафт и чувствуя себя как шулер, пытающийся играть одновременно пятью хрустальными шариками. Ситуация на Доркасе имела серьезнейшую политическую подоплеку, но куда опаснее было двуличие мрашанцев. Как только он доберется до Города Согласия и надежных старейших, он свяжется с Военным командованием и сообщит обо всем, что творится на Мрашанисе.

А после этого он возьмет за хвост оратора Кув-панава. Неплохо бы рассказать ему правду о мрашанцах и намекнуть, что Высшему известно о происходящем на Доркасе. Возможно, настало время нанести ответный удар.

В темной кабине возник старейший. Наверняка еще один изнывающий от безделья ветеран из какой-нибудь усыпальницы внизу. Интересно ему, что это за аэрокар пролетает здесь так поздно. Высший открыл было рот, чтобы прогнать старейшего…

И тут, к его удивлению, облегчение и радость на лице старейшего сменились ужасом.

— Что? Как?!. — воскликнул он, озираясь по сторонам. — Где я?!

— Могу я вам помочь? — спросил Высший.

Старейший рванулся к нему, впился взглядом в лицо, словно хватаясь за фал спасательного корабля.

— Джирриш, — произнес он, начиная успокаиваться. — Я думал, что я… — Он осекся. — Пожалуйста, скажите, где я?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29