Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четырнадцатое, суббота

ModernLib.Net / Жариков Владимир / Четырнадцатое, суббота - Чтение (стр. 15)
Автор: Жариков Владимир
Жанр:

 

 


      Трактирщик побелел и негнущимися руками стал выдвигать ящички в конторке.
      - Эй, пацаны, гляньте! - воскликнул один из бандитов, указывая кинжалом на дубль царевны. - Прихватим?
      - А то! Девочка - что надо! Чего такая грустная, красавица? Сейчас повеселимся! - другой бандюга, выпятив грудь, двинулся к ней.
      - Не подходите ко мне! - завизжала псевдо-принцесса.
      Бледнее титановых белил трактирщик исчез за стойкой. Мушкетер, отставив свою кружку, напряженно изучал обстановку. Одинокий посетитель, спящий в салате, приподнял голову, стряхнул со щеки прилипшие ингредиенты и снова рухнул лицом в блюдо. Вольф вскочил и загородил бандиту дорогу.
      - Остынь, парень. Не по тебе кафтан.
      - А это, что еще за крендель? - бандит оглянулся на своих подельников. - Замочить его?
      - Валяй!
      Бандюга замахнулся ножом, но Вольф сделал молниеносное движение. Нож со звоном отлетел в сторону, а нападавший, скорчившись от боли, схватился за вывихнутую руку.
      - Ах ты, гад, трам пам пам! - выругался он
      - Заткнись, язык вырву, - цыкнул на него Вольф.
      Одновременно прозвучали два выстрела. Одна пуля просвистела над головой у Вольфа, другая, выпущенная мушкетером, выбила пистолет из руки стрелявшего бандита. Постойте, постойте! Что-то тут Кощей перемудрил. Стрелять-то мы не договаривались, тем более - настоящими пулями. Бандиты всей гурьбой бросились на Вольфа. Тот подхватил скамейку и весьма успешно начал ей обороняться.
      - Говорила мне мама: не убивай на ночь, сынок, кошмары будут сниться, - сказал мушкетер, доставая шпагу. - Придется нарушить матушкин наказ.
      Я фехтовать не умел, да и шпаги у меня не было. Левкии дробовик и мой пистолет (уже не в первый раз) остались в комнате наверху. То есть мы совсем безоружны, а у бандитов были шпаги и ножи. Левка схватил топор на длинной ручке, лежавший у камина, мы с Лешеком разломали стол и вооружились дубовыми ножками. Началась общая потасовка. Летела посуда, трещала мебель, звенели разбитые бутылки. Мы больше мешали друг другу, чем помогали, наши противники, кстати, тоже. Наконец мы разобрались, что наиболее опытный боец - тот мушкетер, которого я называл Атосом, он дрался сразу с двумя головорезами. Неплохо были подготовлены к рукопашной и Вольф, и Лева - они взяли по одному сопернику. Мы с Лешеком связали каким-то ремнем бандита с вывихнутой рукой, чтобы он не строил всякие пакости типа катания бочек и переворачивания столов, а сами старались помочь нашим бойцам, атакуя своими импровизированными дубинками их противников с тыла.
      Вскоре мушкетер заколол одного бандита. Вольф подобрал шпагу убитого и продырявил своего противника. Остальные, видя, что дело плохо, ринулись к выходу. И тот, связанный, тоже. Под наше улюлюканье они потолкались в дверях и покинули разгромленное помещение. Через некоторое время мы услышали удаляющийся топот конских копыт. Из-за стойки показалась голова трактирщика. Он уже был не бледный, а лилово-красный, как свекла.
      - Это ребята из шайки Черного Билли, - прокомментировал он.
      Ну, Кощей, ну умница. Знает, какими должны быть бандиты из местной шайки. Только зачем им понадобились деньги из кассы хозяина? Ведь они должны были всего лишь попытаться увести царевну, а не грабить трактирщика.
      - Здорово мы побили ребят Черного Билли! - довольно произнес мушкетер, вытирая шпагу и убирая ее в ножны.
      Возвращаясь к столику, я наступил в липкую лужу. Кровь? Разве у Кощеевых фантомов, или как их там, биороботов, есть кровообращение? Впрочем, ради достоверности все может быть.
      - Кстати, хозяин, - сказал мушкетер. - Неплохо бы в честь победы каждому по бутылочке заморского за счет заведения!
      - И не мечтайте! Да если бы я отдал им недельную выручку, это нанесло бы мне меньший ущерб, чем то, что вы мне тут устроили! Посуда, мебель, витрина, бутылки! Вам, конечно, делает честь, что вы заступились за даму, но мне-то что прикажете делать? К тому же вы, сударь, и так задолжали мне полдолбона-с!
      - Я оплачу ваши убытки, - произнесла дубль-царевна. - Только не сейчас. Как только доберусь до дворца, мой папа переведет на ваш счет кругленькую сумму. Тысячи ендриков хватит?
      Трактирщик потерял дар речи. Конечно, хватит. Правда, это всего лишь журавль в небе. Лично у меня были большие сомнения, захочет ли настоящая царевна, добравшись до своего папеньки, раскошелить его на тысячу ендриков. Но выглядело эффектно. Даже спящий в салате пошевелился и издал какой-то звук.
      - Ладно, - смягчился трактирщик. - Две бутылки на всех. Поймите меня правильно, я же еще не получил свою тысячу. Уберите только трупы. Я дам вам телегу и лошадь. Свезите на кладбище, тут неподалеку, прикопайте хоть чуть-чуть, там много всяких неизвестных могил. А мы пока с Кайсой наведем тут маломальский порядок. Кайса!
      Хозяйка вышла из кухни, неся в руках блюдо с дымящимся пудингом. Она невозмутимо перешагнула через труп бандита и поставила блюдо перед принцессой.
      - Вот, пудинг для госпожи!

* * *

      Лева быстро и ловко запряг мохноногую ломовую лошадь в телегу, мы погрузили тела бандитов и сами уселись вдоль бортов, свесив ноги. Мушкетер вызвался поехать с нами, мы особо не возражали.
      - Смотрите, у коновязи нет лошадей, - сказал "Атос".
      - Ну и что?
      - Ведь бандиты прискакали на конях. Значит, коней убитых товарищей они забрали, а их тела оставили…
      - О, нравы… - согласился я с ним.
      Кладбище действительно оказалось недалеко - проехав немного по большаку, мы свернули на проселок и вскоре на пригорке увидели кресты. Время было - чуть за полночь. Взошел месяц, слегка освещая наш путь. Мы проезжали мимо холмиков без крестов. Меж ними белели какие-то камни. Вглядевшись, я понял, что это не камни, меня охватила жуть. Это были черепа! Причем, маленькие черепа, возможно детские.
      Тихонько фырчала лошадь, чуть слышно поскрипывало левое заднее колесо телеги.
      - А вдоль дороги - мертвые с косами стоять. И тишина… - процитировал я.
      - Тихо ты! - цыкнул Лешек. - Еще накличешь чего!
      И в самом деле, в тишине вдруг приглушенно прозвучал отчаянный женский крик.
      - Ну вот, - сказал Лешек, - Я же говорил.
      - Это кричит женщина! - воскликнул мушкетер. - Мы должны срочно спешить на помощь!
      - Так, - протянул Вольф. - Кто на этот раз? Цыганки, русалки, вурдалаки…
      - А бывает какая-нибудь подземная нечисть? - спросил я.
      - Это упырь! - крикнул Лешек, хватаясь за вожжи, чтобы развернуть кобылу назад. - Упыри, они бабами тоже бывают!
      Между тем мы поравнялись со свежим холмиком, оттуда-то и раздавались звуки:
      - Э уый! Э уый! Я ыая-а-а!!! Ама-и-э!!!
      Какое-то смутное предчувствие кольнуло меня.
      - Ребята, короче, надо помочь! Всю ответственность беру на себя!
      Я спрыгнул с телеги, схватил лопату, которую нам выдал трактирщик, и принялся расшвыривать холмик так, что комья земли разлетались как искры бенгальской свечи. Около могилы валялись еще две лопаты, маленькие, с короткими черенками. Их схватили Лева и мушкетер и стали мне помогать. Вольф зажег факел, которым нас тоже снабдил трактирщик. Могила была неглубокая, меньше метра, поэтому вскоре лопата ударилась о деревянную крышку гроба.
      - А здесь глубоко и не закапывают, - сказал мушкетер. - Хоронят-то гномы в основном. Потому вот и всплывают, кости-то.
      Поднять гроб без веревки довольно сложно, поэтому я засунул штык лопаты под крышку, приподнял ее, а дальше потянул руками. Из гроба поднялась девушка в белом саване. Она рыдала, не веря в свое спасение.
      - Ванька! Ты?!
      Девушка вцепилась в меня холодными руками. Ребята отступили на шаг, Лева и мушкетер перекрестились. Я тоже отшатнулся, пытаясь разглядеть в неярком свете факела лицо девчонки. Боже правый, это ж была Ленка! Вот это да!
      - Мужики, мы же Ленку спасли! - воскликнул я. - Еще б чуть, и она там бы задохнулась. Как же ты оказалась в гробу-то?
      - Вы знакомы? - удивился Вольф.
      Ленка продолжала трястись и плакать, издавая какие-то нечленораздельные звуки, и вела себя совершенно неадекватно. Мы вытащили ее на поверхность, но Ленка кричала, вырывалась и рвалась обратно. Я догадался, в чем дело - на дне гроба оставался ее любимый плеер. Пришлось слазить туда за ним. Ленка вцепилась в плеер и залилась слезами. Пока она приходила в себя, обильно орошая мой анорак, ребята вытащили гроб, раскопали поглубже могилу, бросили туда трупы бандитов и присыпали землей. Все, можно возвращаться в трактир. Но я попросил ребят немного подождать. Надо было расспросить Ленку, как она оказалась в могиле, благо, что она пришла, наконец, в себя.
      - Меня вытащили прямо в спальном мешке из избушки, в которой мы ночевали за Пастью Дракона. Сделали укол, наверно какую-то наркоту, потому что дальше я впала в нирвану и ничего не помню, только состояние легкости и эйфории… Потом я очнулась в гареме среди телок какого-то хмыря. Телки говорили, что хмырь, в смысле господин, выбрал меня любимой женой. А я такая, говорю, мол, не хочу я быть его женой, не любимой, не нелюбимой! Если б вы видели того господина! Мюллер - самый натуральный!
      - Ясно, это Бэдбэар, - сказал я. - Да он вообще сексуальный маньяк какой-то!
      - Уж не знаю, Бэдбэар, не Бэдбэар, только он такой разозлился и велел своим охранникам отвезти меня в лес на съедение волкам. Они надели мне на голову мешок, связали руки и везли куда-то сначала на электричке или на паровозе, потом волокли пешком, потом усадили на пенек и ушли. А развязали меня гномы. Я сначала удивилась, такие маленькие человечки, смешные такие, чумазые все, в колпачках… Они живут во-он в той горе, - она показала пальцем на видневшийся невдалеке, освещенный месяцем, горный кряж. - Я жила у них до сегодняшнего дня, как Белоснежка. Я им все помещения привела в порядок, Боже, какая там у них была безвкусица! С материалами, конечно, напряженка - про гипсокартон они и слыхом не слыхивали, краску нужную не сыскать, но все равно, комнаты как конфетки стали.
      - Уж я представляю, - согласился я.
      - А сегодня под вечер, гномы еще на работе были, приходит какая-то старуха, ну мы с ней там чайку, ля-ля, тополя, она меня яблочком угостила, я такая надкусила яблочко-то, тут и отрубаюсь, а очнулась - темнота, теснота, холод, сыростью пахнет. Слышу: отдаленные голоса какие-то, скрип телеги, я и принялась орать, стучать кулаками…
      - Да, - согласился Лева, - Это мы удачно мимо проезжали…
      - Что ж, эти противные гномы даже на хрустальный гроб поскупились?!
      - Да они не противные, - возразила Ленка. - Решили, померла тетка, надо схоронить, чтоб не завоняла. Чего там с хрусталем возиться…
      Везти Ленку в трактир нельзя. По легенде она - пленница Кощея. Так пусть к нему и отправляется.
      - Лен, ты знаешь, я сейчас отправлю тебя в надежное место, там Катька, она тебе все расскажет. А мне тут надо закончить одну миссию, к сожалению, я не могу взять тебя с собой. Вы, ребята, поезжайте в трактир, - обратился я к спутникам, - я потом сам пешком дойду. А ты, Лешунь, оставь мне этот свой дальнослов.
      Лешек достал из кармана штанов корявый сучок.
      - Косе будешь гудеть? Вот эту кнопку нажмешь три раза.
      - Понял.
      - Как же вы собираетесь отправить сударыню в надежное место? - поинтересовался мушкетер.
      - Потом объясню. Это большой секрет. И вообще, обо всем, что тут произошло - лучше ни гу-гу! Хорошо?
      - Слово дворянина!
      Телега со скрипом удалилась. Я нажал на кнопку в сучке три раза.
      Через минуту с ночного неба звездой сорвалась летающая тарелка, я посадил в нее Ленку, и она улетела к Кощею.

Глава 19. ЕЩЁ ОДИН ТРУП

      В трактире царило спокойствие и порядок. Сломанную мебель вынесли, битую посуду убрали. Пьяный посетитель мирно спал в свежем салате, Вольф, Лешек, Лева и мушкетер сидели за одним столом в компании бутылочки заморского вина. Трактирщик переставлял на витрине бутылки, его жена отскребала с пола кровавое пятно. Я присоединился к ребятам.
      - А где же дама, за честь которой мы вступились?
      - Оне почивают-с, - ответил трактирщик, подсаживаясь к нам со второй бутылкой заморского.
      - И знаете, что я вам скажу, - продолжал он, понизив голос и наполняя наши кружки. - Это похищенная принцесса Даяна, я узнал ее. Мы с Кайсой узнали…
      Говорил он почти шепотом, но мне показалось, что пьяный господин в салате приоткрыл один глаз. В это время раскрылась входная дверь, и в трактир вошли четверо в черных плащах, полумасках и шляпах. Они решительно подошли к трактирщице, которая стояла на коленях и отскребала, как я уже упоминал, кровавое пятно при помощи острого ножа и тряпки. Один из вошедших заявил писклявым женским голосом практически без интонации:
      - Вы есть принцесса Даяна. Вы сбежали от нас. Мы вас снова будем похищать.
      Я еле сдерживался, хохот душил меня. Еще чуть и он (хохот) вырвется наружу.
      - Что с вами, сударь? - удивился мушкетер.
      Я замотал головой и отмахнулся руками, говорить я не мог. Ну Кощей, ну мерзавец! Да если бы не настоящие бандиты (теперь я понял, что бандиты, с которыми мы дрались, были настоящие!), вся операция была бы провалена! Ну кто поверит, что эти клоуны - похитители царевны? Но трактирщик, кажется, поверил. Он снова побелел.
      - Какая я тебе принцесса! - трактирщица решительно поднялась с колен и замахнулась ножом на пришельца. - Проваливай, пока жив!
      - Это… это не принцесса Даяна, это мо-моя жена. Принцесса отдыхает в сво-своей опочивальне, - хозяин умоляюще посмотрел на нас: - Только прошу, господа, не надо драться и ничего тут ломать!
      - Типа отдать им принцессу и пусть уматывают? - ехидно произнес Лешек.
      Трактирщик закивал головой
      - Господа! - Вольф грозно обратился к пришельцам. - Вам было ясно сказано: принцесса Даяна отдыхает в своей опочивальне во дворце своего папеньки, царя, эмира и короля Шема Ханства Ассабаха-Августина Четвертого. Вы опоздали, господа! Я вам советую немедленно убраться, если не хотите оказаться в полиции!
      - Или на кладбище, - добавил мушкетер, обнажая шпагу.
      - Сорри, пардон, простите, искьюз ми, извините… - залепетали "похитители", отступая к входной двери и по одному исчезая за ней.
      - Спасибо, господа, спасибо… - рассыпался в любезностях хозяин, снова наполняя наши кружки. - А как вы считаете следует поступить с царевной? Может и вправду, вызвать полицию, пусть сопроводят ее домой?
      - Думаю, не стоит, - сказал Вольф. - Приедет полиция, с ней репортеры… Этим все дело не кончится, начнутся расследования, дознания, вас затаскают по следственным кабинетам, еще чего доброго обвинят в связи с похитителями. А мы с друзьями как раз направляемся в Шема Ханство и можем сопроводить принцессу до крыльца, как говорится, ее дворца!
      - Браво, господа! - воскликнул мушкетер. - Если вам пригодится острый клинок для охраны, с удовольствием составлю вам компанию!
      - Отлично, сударь, раз вы свободны, мы будем рады вашему обществу! - Вольф пожал мушкетеру руку и обратился к хозяину: - А вас я попрошу вызвать к завтрашнему утру наемный экипаж, запряженный четверкой свежих коней.
      - Хорошо, господин, сделаем-с! - ответил трактирщик.

* * *

      - Вот ведь навязался! - ворчал Лешек, когда мы укладывались спать в своем двухместном номере. - И оборотень наш хорош, не мог отказаться от его услуг!
      - Не кипятись, Лешек, Вольф прав, - ответил я. - А вдруг это шпион Бэдбэара? По крайней мере, пока он у нас на виду, нам же будет спокойнее. А рубака он отменный. Главное - не разочаровывать его тем, что он сопровождает ненастоящую принцессу.
      Когда мы утром спустились к завтраку, хозяин доложил, что экипаж прибыл и дожидается нас. Спящего в салате в зале уже не было. Мы уселись впятером за один стол.
      - А что принцесса, еще не вставала? - поинтересовался я.
      - Пойду, разбужу, - сказал хозяин. - Ведь она пока что и не в курсе, что у нее появились провожатые-с. Вдруг ей взбредет в голову отказаться от ваших услуг?
      - Я надеюсь, - сказал Вольф, - мы сумеем вполне деликатно убедить ее в необходимости эскорта. Девушка одна, без транспортного средства, куда она пойдет? Разве что эмир собирается прислать сюда карету и стражу.
      Трактирщик ушел наверх, а жена его Кайса принесла нам завтрак. Но спокойно позавтракать нам не удалось, ибо сверху донеслись душераздирающие вопли:
      - А-а! Все сюда! Все на помощь! Принцесса Даяна убита! Она мертва!!! Скорее!
      Час от часу не легче! Кому помешал безобидный биоробот? Что за странные дела! Нам не хватало только скандала. Теперь уж точно не обойтись без полиции и медэкспертов. Все мы автоматически становимся подозреваемыми, а медики, в довершение несчастий, еще и обнаруживают, что это труп не совсем человеческого организма. А может и к счастью, ведь тогда становится ясным, что настоящая царевна где-то шляется живая и винить в ее смерти некого. Но доставить втихаря ее копию Бэдбэару уже не получится! Блин, какой-то кретин, маньяк испортил великолепную идею! Наверняка это тот идиот, который притворялся пьяным и дремал в салате. Забрался ночью к девчонке и, обнаружив, что это кукла, со злости разорвал ее на мелкие кусочки.
      Тем не менее, все мы поспешили наверх посмотреть своими глазами, что же там все-таки произошло. Трактирщик, опять белый как мел, с вытаращенными глазами пытался что-то объяснить.
      - Я постучал, никто не ответил. Я спросил: "Сударыня, вы встали?" - опять никакого ответа. Тут я увидел, что дверь не заперта, а из щели дует холодным воздухом. Я тихонько толкнул дверь пальцами, дальше она сама распахнулась от сквозняка. А там - окно открыто настежь, а госпожа лежит на полу, у нее свернута голова!
      Мы все (точнее, те, кто оказался в первых рядах) посмотрели через голову трактирщика в открытую дверь. Кукла лежала на спине посреди комнаты, раскинув руки, а голова ее неестественным образом упиралась лицом в ковер.
      - Понятно! - из задних рядов пробасил мушкетер. - Преступник сделал свое черное дело - свернул жертве шею - и удрал через окно. Но почему он оставил незапертой дверь? Нелогично!
      Тоже мне, Эркюль Пуаро!
      - Блин! Что же теперь делать? - прошептал за моей спиной Лешек.
      - Что делать, что делать, - проворчал я. - Книжки надо читать!
      Вот именно! Где-то я читал про это. Точно, у Стругацких в "Отеле у погибшего альпиниста". Там было описано, когда у биороботов кончалось энергоснабжение, они валялись со свернутыми головами. Необходимо срочно связаться с Кощеем и проконсультироваться, как быть в такой ситуации, можно ли ее включить. Но для этого надо, чтобы никто не мешал, не подслушивал и не подглядывал, и чтобы хозяин прекратил истерику, поскольку он продолжал вопить и причитать. Я протолкался внутрь комнаты, склонился над "убитой" и взял ее за запястье, словно проверяя пульс.
      - Спокойно, господа! - сказал я. - Я лекарь! Она не умерла, я знаю, как привести ее в чувства. Но мне нужна спокойная обстановка. Выйдите, пожалуйста, все и подождите внизу!
      - Сможете привести в чувство? - пролепетал хозяин. - Но ведь голова свернута…
      - Ничего, - ответил я. - В моей практике и не такое бывало. Прощу вас, господа, все вниз!
      Когда я остался один, я вытащил из кармана Лешеков дальнослов (хорошо, что вчера я позабыл его вернуть) и нажал три раза на кнопку. Кощей выслушал меня и сказал:
      - Да, прости, я забыл предупредить. Надо перевести ее на резервный источник питания. Переключатель находится в левой груди - нащупаешь и повернешь по часовой стрелке на тридцать градусов до щелчка. Потом надо будет сделать вдох-выдох, ну как обычно делают искусственное дыхание через рот. И все, она начнет функционировать. Удачи, пока!
      - Пока, спасибо!
      Я расстегнул на "умершей" платье и ощупью стал определять, где этот чертов переключатель. Кажется вот он. Но как его повернуть через слой силикона или из чего там она сделана. Ага, надо сначала оттянуть материал в обратную сторону, потом поворачивать. И вдох-выдох через рот…
      - Вы не лекарь! - услышал я за спиной голос мушкетера. - Вы извращенец! Вы - некрофил! Защищайтесь, сударь! В этой комнате будет еще один труп!
      Я в это время как раз заканчивал делать искусственный вдох безжизненному роботу, а это было непросто, все равно, что надуть ртом волейбольный мяч. Справившись с этим, я повернулся к мушкетеру:
      - Не мешайте, сударь! Не видите, я привожу больную в чувства!
      В это время меня оглушила пощечина.
      - Хам! Что вы делаете!? Уйдите немедленно, я буду кричать!
      Это ожившая "принцесса" (а я уже пояснял, что в нее заложена такая программа) решила сама постоять за свою честь. Оказалось, что я все еще продолжал держать ее за грудь. Я отдернул руку и вскочил на ноги. Кукла приняла сидячее положение и стала судорожно застегивать на груди платье. Ну вот, что называется, попал как кур в ощип! Даже, можно сказать, очутился между молотом и наковальней. Всё! Никогда больше не буду менять батарейки у роботов.
      - Пардон, мадам, - сказал я, - но вы были в глубоком обмороке, я приводил вас в чувство. Я - лекарь…
      - Простите, я погорячилась. Я действительно была без сознания. Благодарю вас, господин лекарь. Но немедленно покиньте мою комнату, мне надо привести себя в порядок.
      Мы с мушкетером вышли.
      - Извините, я тоже погорячился. Позвольте в знак примирения пожать вашу руку. Я вернулся для того, чтобы спросить, не нужна ли какая-нибудь помощь, воды там принести или еще чего. И вдруг вижу: вы лапаете труп. То есть теперь уже не труп…
      - Все в порядке, - объявил я, когда мы спустились по лестнице в трапезную. - Она жива. Завтракаем и едем, нам больше нельзя терять времени.
      Трактирщик провожал нас без сожаления, даже с чувством глубокого облегчения. Видно, не часто ему попадаются гости, приносящие столько беспокойства и стрессов. В качестве компенсации я даже, тайком от ребят, заплатил ему золотой рупь и сдачи не взял. Мы вшестером сели в экипаж и покатили на юг по широкому наезженному тракту.

Глава 20. АРЕСТ

      Кованые колеса весело погромыхивали по булыжникам, заглушая цоканье копыт наших коней. Карета мерно раскачивалась на рессорах. Мушкетер пытался выказывать знаки внимания даме. Вольф уже свыкся с пониманием того, что принцесса Даяна не настоящая и не ревновал. Я обратился к нашему новому спутнику:
      - Кстати, сударь, мы знакомы уже без малого сутки, а вы так и не представились.
      - Пардон! Меня зовут Порамис де Артан. Я капитан королевских стрельцов Заморского Королевства. Я прибыл из-за Синя-моря с одной секретной миссией, о которой не хотел бы распространяться. К сожалению, в результате… э-м-м… в результате одного нелепого… одной случайности, я остался без коня и без гроша денег, поэтому заторчал более чем на неделю в этой дыре. Вообще-то мне надо в Даймондтаун, но раз уж вызвался, я готов сопроводить вас до Шема Ханства.
      Понятно. Капитан либо проигрался в карты, либо его обчистили мошенники.
      - Ваша любезность просто безгранична, - ответил я. - Но мне бы хотелось и нашей очаровательной спутнице предложить заехать в Даймондтаун и погостить там несколько дней у своей бабушки. Ведь у вас есть в Даймондтауне бабушка, не так ли?
      Эти слова я уже адресовал биороботу. Кукла кивнула.
      - Да, у меня есть бабушка, я могла бы погостить у нее, пока мой папа не пришлет за мной карету и охрану. Я скажу моему папе, что вы меня спасли и вас непременно наградят. Меня похитили с верховой прогулки четыре негодяя в черных плащах, шляпах и полумасках. Они хотели получить выкуп. Они долго везли меня на ковре-самолете. Ночью я от них сбежала и почти сутки пробиралась через лес, пока не дошла вчера вечером до того трактира, где мы встретились.
      Выпалив эту тираду, биоробот, видимо, исчерпал свой словарный запас, поскольку всю дорогу не произносил больше ни слова. А может, у нее что-то там заклинило или закоротило, но я, как уже было сказано, зарекся в дальнейшем чинить роботы, поэтому и не стал выяснять причину.
      После второй смены лошадей на одном из постоялых дворов, где мы весьма приятно отобедали, наш экипаж проехал перекресток с дорожным указателем "Долгохреново". Нам была знакома эта деревушка, кроме того, в новостях упоминалось, что там сейчас проходят военные маневры. На это указывало и множество колонн с военной техникой, которые мы обгоняли. Все эти колонны тянулись, как ни странно, в сторону столицы. Впрочем, может, учения уже закончились, и войска направляются к местам своей постоянной дислокации…
      Утром мы прибыли на Северную печеходную станцию столицы Алмазной долины. Первое, что бросилось в глаза - обилие военных патрулей. Они ходили по перрону и проверяли у граждан документы. А вот документов-то у нас никаких и нету, мой паспорт гражданина РФ вряд ли кого-то впечатлит. Так что, с этим могут возникнуть проблемы. Уже возникли. К нам подошли четыре стражника, один из них сказал:
      - Стража коменданта Даймондтауна. В городе введено чрезвычайное положение. Проверка документов. По какому делу вы прибыли в столицу?
      За нас ответил капитан Порамис де Артан:
      - Я капитан стрельцов Заморского Королевства. Прибыл для выполнения особой миссии. Вот мои документы. Эти люди со мной.
      Командир стражников долго изучал бумаги, потом обвел всех нас алчущим взглядом гаишника, мечтающего получить мзду.
      - Леди, - обратился он к дублю царевны. - Ваше лицо похоже на словесное описание пропавшей принцессы Даяны. У меня приказ всех похожих на вас, в смысле на нее, сопроводить в комендатуру для дознания. Вас, господа, - он по очереди посмотрел на меня, Лешека, Вольфа и Леву, - я тоже должен задержать на предмет выяснения личности, поскольку у вас нет документов, удостоверяющих ее. Вы, капитан, можете быть свободны.
      Я стал прикидывать в уме, сколько же он хочет и достаточно ли у меня средств на его запросы. Хоть Кощей и выдал мне кое-что на расходы, для столь пикантной ситуации этого может не хватить. На наше счастье по перрону пробежали два таких же наряда стражников во главе со старшим по званию офицером. Отовсюду стали раздаваться взволнованные крики:
      - Оппозиция на баррикадах!
      - Стрельба вот-вот начнется!
      - Что же будет!?
      - Что, что! Путч это, вот что!
      - Лейтенант! - крикнул офицер задержавшему нас стражнику, пробегая мимо нашей группы. - Со своим отделением немедленно за мной!
      У несчастного лейтенанта началось раздвоение личности. С одной стороны приказ старшего офицера, с другой - такой куш уплывает из рук! Верил ли он, что на самом деле обнаружил принцессу Даяну? Скорее всего, нет, обнаружить царевну - это все равно, что выиграть в "Спортлото", а вот слупить с неповинных граждан денег - сам Бог велел! А вдруг в процессе дальнейшего дознания еще что-нибудь выяснится, может у них (у нас, в смысле) еще и контрабанда… Но, увы, труба зовет, перечить старшему по званию чревато…
      - Отделение за мной! - крикнул лейтенант с явным сожалением на лице, и стражники покинули наше общество.
      - Где живет ваша бабушка? - обратился я к биороботу, зная, что она назовет адрес Емели (такая у нас с Кощеем была договоренность).
      Она его назвала.
      - Знаете что, господа, - Порамис де Артан кивнул нам, - и дама, - кивок биороботу. - Покучкуйтесь немножко вон там, в зале для пассажиров, а я пойду, зафрахтую закрытый экипаж. Старайтесь не высовываться и прикрывайте лица.
      Что ж, вполне разумно, мы прошли в зал. Народ, прибывший поездом, давно покинул станцию. Следующий поезд нескоро, ожидающих не было, праздного люда тоже. Скамейки были пусты. Тем не менее, мы приняли меры предосторожности, то есть маскировку. Вольф с биороботом изображали влюбленных, Лешек и Лева дремали, надвинув на лица шляпы, я подобрал оставленную кем-то газету, загородил ей лицо и, от нечего делать, читал.
      Завтра выборы, писалось в передовице, во избежание беспорядков, учиняемых оппозицией, в столице введено чрезвычайное положение и комендантский час. Гражданам запрещено появляться на улицах с наступлением темноты. Для охраны порядка к столице стягиваются войска регулярной армии. Правительство Долины и лично Его магейшество, Великий Волшебник, Маг и Чародей, Властелин ночи, действующий повелитель Алмазной долины Бэдбэар призывают всех граждан соблюдать спокойствие. И так далее. Да, с демократией, куда ни плюнь, везде всё обстоит одинаково. Так, а это интересно: "Как сообщают надежные источники, виденная три дня назад на ковре-самолете и унесенная впоследствии змеем Горынычем девушка вовсе не являлась дочерью короля, царя и эмира Шема Ханства Ассабаха-Августина Четвертого наследной принцессой Даяной. Это была совершенно другая особа, очень напоминавшая своей внешностью…
      Далее прочитать было невозможно, поскольку кусок газеты с продолжением статьи был нагло оторван. Кому-то потребовался клочек бумаги для "козьей ножки" или для личной гигиены. Что ж, с опровержениями Кощей сработал хорошо, может, Бэдбэар и поверит, что у Кощея я не был.
      Однако ждать капитана королевских стрельцов нам пришлось довольно долго, мы уже отчаялись и решили, что наш провожатый позабыл про нас и ушел своей дорогой.
      - Вы уж, небось, решили, что я позабыл про вас и ушел своей дорогой? - прогремел в пустом зале голос Порамиса де Артана. - Дело в том, что непросто было найти подходящий экипаж. Все извозчики словно попрятались куда-то. И вообще в городе творится что-то невообразимое, назревает какая-то смута. Или уже назрела. Ладно, пойдемте, карета ждет.
      Сквозь задернутые наглухо занавески ничего не было видно. Куда нас везут? Порамис де Артан сидел с кучером на козлах. Я приоткрыл маленькую щелочку посмотреть одним глазком на улицу, но ничего там не увидел кроме военной техники. Как я догадался, это короба. Шестиколесные машины на паровой тяге, обшитые железом, с амбразурами, из которых торчали блестящие медные стволы. Колеса широкие и железные, без шин, как у допотопных тракторов. При движении по булыжной мостовой эти аппараты издавали оглушительный грохот.
      Ехали мы чуть меньше получаса. Внезапно карета остановилась, снаружи послышались голоса, но слова разобрать было очень сложно - звукоизоляция в карете оказалась отменная. Наш провожатый был чем-то рассержен и выкрикивал гневные реплики. Дверца экипажа распахнулась, ее открыл средних лет стражник по виду довольно высокого звания. Он оглядел всех нас сверлящим взглядом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18