Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тормоза придумал трус

Автор: Зверев Сергей Иванович
Жанр: Отечественная проза
Серия: Ночные гонщики. Streetracer
Аннотация:

Скорость – всё, остальное – семечки. Таково кредо братьев Знаменских – заядлых гонщиков-стритрейсеров. Но, увы! Жизнь заставляет их ударить по тормозам. Крутой «Порше» некоего Кеши, который они раздолбали во время гонок, тянет на очень «округлую» кучу бабла. Единственный шанс расплатиться – восстановить и продать раритетный «Паккард». Всё вроде срастается, «Паккард» почти в порядке, и его тут же… угоняют. Надо искать. Ясно, что машину угнали не какие-нибудь лохи, а матерые волчары. Теперь умение братьев водить машину – оружие, скорость – тоже оружие, а победа ждет их на финише…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

юля комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

а нам такую фигню задают читать в 6 классе=((((фУУУ((полное гГГГ

karina комментирует книгу «Generation «П»» (Пелевин Виктор Олегович):

это не ссылка на фильм,это фильм по книге снят.

Крыска комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Спасибо за книгу в нормальном переводе, до этого 2 раза скачала в ужасном. Пасиб.

Орехов Роман комментирует книгу «Наивны наши тайны» (Елена Колина):

Привет мужу и его позвоночнику)))

Просто человек комментирует книгу «Черная вдова, или Ученица Аль Капоне» (Марина Крамер):

Мне противно читать было, с одной стороны интересный сюжет, с другой стороны чуть ли не на каждой странице трах...Такое впечатление, что писала озабоченная курица, у которой давно мужика не было...

евген комментирует книгу «Мафиози из гарема» (Славная Светлана):

спасибо за скачку

toni4ka комментирует книгу «Эмма» (Остен Джейн):

Отличная книга!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Ваня комментирует книгу «От диктатуры к демократии» (Шарп Джин):

Олекса — это совок — особь без национальной принадлежности :)

Ирина комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

Спасибо за бесплатное и беспроблемное скачивание! Книги очень интересные!


Информация для правообладателей