Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Техасская звезда - Полночный злодей

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Барбьери Элейн / Полночный злодей - Чтение (стр. 4)
Автор: Барбьери Элейн
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Техасская звезда

 

 


Роган подкрался поближе. Опустившись рядом с кроватью на колени, он слегка дотронулся до плеча девушки. Она чуть шевельнулась и вновь заснула. Он дотронулся еще раз и услышал протестующее бормотание… увидел, как задрожали, а затем поднялись веки. Серые глаза широко открылись! Серые глаза…

Закрыв ладонью рот Габриэль Дюбэй, Роган заглушил ее пронзительный крик, предупредив:

— Веди себя тихо, и никто не обидит тебя. Брыкаясь и колотя его руками, девушка попыталась освободить свой рот. Он шепотом предупредил еще раз:

— Тихо!

Она продолжала биться. Молниеносный удар в челюсть, и девушка обмякла. Не теряя времени, Роган завернул ее в одеяло и поднял живую ношу на плечо. Минутой позже он был на дворе, а еще через мгновение вся группа скрылась во мраке.

Карие глаза в темноте… Кошачьи глаза. Нет… Что-то другое! Хриплый голос… тяжелая рука удерживала ее… А дальше страх, паника, удар и боль! Забвение. Вновь ощущение движения, и Габриэль поплыла в какой-то странный мир, не уверенная в том, что когда-нибудь очнется…

Глава 2

Ей больше не казалось, что она куда-то плывет. Мир, похоже, обрел устойчивость, но ощущение движения заменило острое чувство боли. Болела челюсть.

Не вполне осознавая, что застонала, Габриэль медленно приоткрыла глаза. Темно… слишком темно. Где тот ласкающий серебристый свет луны, освещавший ее постель с первой ночи, как она поселилась в маленькой монастырской келье? Запах лаванды, наполнявший ее комнату, сменился каким-то странным отвратительным запахом плесени, и она…

Заметив, что над ней склонилась чья-то тень, Габриэль моментально закрыла глаза. Она опять погрузилась в полузабытье. В голове теснились отрывочные мысли. Она не хочет лежать на чем-то жестком в незнакомом, дурно пахнущем помещении, ей не нравится мужская тень, склонившаяся над ней. Скоро она вновь откроет глаза и опять окажется в монастырской комнате, и все вернется на свои места.

Сквозь сомкнутые веки Габриэль стал проникать свет, и она с облегчением подумала, что встает солнце. Наступает утро, и пугающим видениям приходит конец. Все что ей следует сделать — открыть глаза, и ночные кошмары исчезнут навсегда.

Собрав все свое мужество, она глянула сквозь приоткрытые веки и испугалась еще больше: не было ни утра, ни родной комнаты! Она увидела притушенный свет фонаря, и по-прежнему склонялась тень…

Снова перед ней оказались эти странные, отливающие золотом, как у кошки, глаза. Нет, нет! Эти глаза не были кошачьими, хотя и светились таинственным зловещим светом. На нее смотрел человек.

Призрак придвинул фонарь поближе, и у Габриэль перехватило дыхание. Она никогда не видела таких широких плеч и столь мощной фигуры. Свет раздвинул границы темноты. Из тени отчетливо проступило лицо: мужественные строгие черты, волевая челюсть, густые и черные как вороново крыло волосы, темные дуги бровей, обрамлявшие глаза, отливающие золотом, как у хищника.

Не обращая внимания на боль, пронзившую ее губы при первых попытках заговорить, Габриэль тихо прохрипела:

— Кто вы? Где я? Я требую объяснить, что происходит?

— Вы требуете? — На лице мужчины появилось подобие улыбки, и он продолжал: — В вашем положении вряд ли можно что-либо требовать.

— Что? Ничего подобного!

Габриэль попыталась подняться, но мужская ладонь опустилась ей на грудь, придавив обратно к жесткому ложу. Пытаясь высвободиться, она выдохнула:

— Как вы смеете класть на меня свои руки!

— Не валяйте дурака! — Тяжелая рука не сдвинулась. — Не вам перечить мне, даже если бы я намеревался овладеть вами. Но у меня относительно вас совершенно иные планы!

— Я спрашиваю, кто вы такой?

— И будете ждать ответа очень долго!

— Ого! Буду ждать?

Вспыхнувший гнев спалил все страхи Габриэль. Черт побери этого типа! Как смеет он посягать на ее достоинство?! Его физическая сила не сможет ни подчинить, ни запугать ее!

Пытаясь сопротивляться холодящему сердце страху, она сделала глубокий вдох.

— А знаете ли вы, кто я такая?

— Габриэль Дюбэй…

— Мадемуазель Дюбэй, точнее!

Глубокий голос мужчины окрасился в такие тона, что у Габриэль по спине пробежали мурашки:

— Неужели вы действительно допускаете, что я пошел бы на риск, похищая ночью вашу персону из монастыря, если бы не знал, кто вы?

Габриэль почувствовала, как стынет ее кровь:

— Не понимаю.

Отдернув руку и быстро расстегивая свою рубашку, мужчина буквально впился в нее пронизывающим взглядом. Не желая выдать испуг, Габриэль подняла повыше подбородок, когда он, распахнув рубашку, обнажил выжженную на груди букву.

— Этот знак оставлен мне на память вашим отцом, а я никогда не принимал подарков, не ответив дарителю достойным образом.

Едва удержавшись, чтобы в ужасе не отшатнуться при виде безобразных рубцов, Габриэль холодно произнесла:

— Вы хотите сказать, что это сделал мой отец? — Она получила в ответ лишь леденящий душу взгляд. — Я вам не верю.

— Для меня не имеет значения, верите вы или нет, — бросил мужчина.

Он запахнул рубашку и стал застегивать ее, когда в дверях жалкой хибары появился другой человек. Она громко охнула, узнав в нем того мужчину, который утром приносил в монастырь ящики с полотном. — Вижу, вы узнали Бертрана.

— Еще бы не узнать!

Вошедший помрачнел лицом, и Габриэль пожалела, что ответила так бездумно. А он сказал:

— Портер караулит снаружи, как вы приказали, капитан. Я тоже подежурю.

Габриэль взглянула на своего похитителя, поднявшегося во весь рост и кивнувшего на эти слова. Затем он добавил:

— Мы уйдем с первыми проблесками рассвета.

— Уйдем? Куда? — Габриэль села. — Я требую…

— Ложитесь.

— Что? — выкрикнула Габриэль, внезапно разъярившись на неясное для нее распоряжение капитана. — Вы разговариваете не с одним из ваших матросов, капитан!

— Ложитесь, как я сказал, или вынудите меня принять жесткие меры.

— Я не подчиняюсь приказам, капитан! А если бы и подчинялась, то только не вашим!

Двое мужчин обменялись взглядами, и Габриэль, несмотря на браваду, начало потихоньку трясти. Тот, что помоложе, исчез в дверях, затем вновь появился с грубой веревкой в руках. Она замерла, и с ее губ поневоле сорвалось:

— Конечно же, вы не собираетесь…

— Ложитесь.

— Я же сказала вам, что я… Приблизившись к ней с веревкой в руках, капитан заявил:

— У вас есть выбор: либо вы будет спать скрученная по рукам и ногам, а затем путешествовать у меня на плече, как связанный поросенок, либо вы будете делать все, что я вам прикажу.

— Вы не посмеете!

Никакого ответа. Еще как посмеет! Крепко стиснув зубы, Габриэль улеглась обратно на жесткий матрас и закрыла глаза. Она бы все отдала, чтобы больше его не видеть!

Габриэль услышала звук удалявшихся шагов молодого мужчины и одновременно ощутила движение воздуха от одеяла, расстилаемого рядом с ней прямо на полу. Она не желала открывать глаза, удалось лишь глянуть украдкой. Капитан с мрачным выражением лица улегся на импровизированную постель и убавил свет в фонаре.

Через мгновение послышалось его равномерное дыхание.

Заснул! Как он мог! Габриэль огляделась вокруг. Крохотная хижина с грязным полом и тростниковой крышей. Кажется, кроме них двоих в ней никого нет, и если ей удастся добраться до фонаря…

— Не прикасайтесь к нему.

— Что-о?

Никакого ответа. Да он и не нужен. Габриэль закрыла глаза.

Маленькая бестия закрыла глаза.

Роган на это только хмыкнул. В хижине было жарко и душно, никакого движения воздуха. Едва уловимый запах, исходивший от лежавшей рядом с ним прелестной девушки, щекотал ноздри и отгонял сон. Уитни предположить не мог, что мадемуазель Дюбэй вызовет у него такое раздражение. Это не входило в планы, которые он вынашивал в течение многих месяцев.

Роган подумал, что девушка, которую вырастил Жерар Пуантро, независимо от того, является ли она его родной дочерью или нет, несмотря на молодость, не может не быть надменной и высокомерной.

Повернувшись на бок, Роган стал разглядывать Габриэль Дюбэй. При слабом свете фонаря он изучал безукоризненные черты ее лица. Вспомнилось тепло ее округлой груди под хлопчатобумажной рубашкой. Нет, Габриэль Дюбэй не ребенок. Не была она и наивной девушкой, посвятившей .себя служению Богу. Если он не ошибался в своих догадках, мадемуазель Дюбэй с первого дня поступления в монастырскую школу обнаружила строптивый характер, делая тем самым невыносимой жизнь несчастных монахинь. Портер говорил, что она должна покинуть монастырь через несколько месяцев, как только ей исполнится восемнадцать. У него не оставалось сомнений, что ее отъезд был бы воспринят многими с облегчением.

Роган не сомневался и в том, что не достигшая восемнадцати лет молоденькая Габриэль обладает житейской хваткой, которой позавидуют женщины, давно перешагнувшие этот возрастной рубеж.

А теперь она принадлежала ему… Роган пристальнее поглядел на Габриэль Дюбэй. Эта юная девушка сумела бы воспользоваться своей красотой, чтобы с успехом войти в развращенный высший свет Нового Орлеана, куда так влекло ее отца. Густые блестящие волосы, раскинувшиеся в беспорядке вокруг лица… Без сомнения, она собиралась сводить с ума молодых обожателей, вызывая непреодолимое желание прикоснуться пальцем к пряди ее волос, ощутить нежность кожи или осыпать поцелуями классически правильные черты лица. А что касается женских выпуклостей под его ладонью, которых он поневоле коснулся, укрощая ее…

Роган глубоко вздохнул. Он был благодарен судьбе за то, что ему не угрожали эти юношеские муки. G приходом зрелости и появлением единственной цели, подчинившей всю его жизнь, он научился удовлетворять свои плотские потребности без привязанности к партнершам.

К его услугам было множество притонов, которые Лафитт содержал на Гранде-Терре. Роган обошелся бы пальцами одной руки для пересчета потаскушек, задержавшихся в его памяти более минуты после того, как он расстался с ними.

Он сам выбрал этот путь. По его мнению, честное потребительство было порядочнее, чем показная страсть в отношениях такого рода между мужчиной и женщиной… Он заранее был уверен, что эта надменная бестия Дюбэй живо расправилась бы с каким-нибудь молодым человеком, попавшим в ее любовные сети. Ему знаком был этот тип женщин. Они никогда не удовлетворятся меньшим, чем безраздельное обладание душой и телом мужчины. Подобные слухи передавались по городу и об амурных похождениях ее отца.

Невеселая усмешка тронула его губы. Не слишком ли много думает он об этой девушке?! Невольно его рука скользнула к метке, оставленной на груди. Он давно уже твердо решил, что преступления Жерара Пуантро требовали не просто отмщения. Он должен рассчитаться с ним таким образом, чтобы тот признал свое сотрудничество с Гамби в нападениях на американские торговые суда. Причин было множество. Признав свою виновность, восстановив доброе имя Рогана Уитни и сняв с него все обвинения, Пуантро должен также выплатить компенсацию тем, кто пострадал от его жестокости и двуличия. Но и это не все. Признания Пуантро будут иметь далеко идущие последствия. Неистовая натура Лафитта возьмет свое, как только всплывет наружу сговор Гамби с Пуантро и обнаружится нарушение его строжайшего запрета нападать на американские суда. Гамби будет изгнан с Гранде-Терре и лишится покровительства Лафитта, делавшего его полностью неуязвимым.

Роган не сомневался в том, кто выйдет победителем, как только он получит возможность встретиться с Гамби на равных, и возмездие наконец будет полным.

Сложность заключалась в том, чтобы обнаружить уязвимые стороны Пуантро, затронув которые, можно было бы лишить его возможности сопротивляться. Годы поисков выявили только одно слабое звено. И теперь Габриэль Дюбэй была у него.

Роган Уитни еще раз внимательно посмотрел на притихшую девушку. Он должен быть готовым к встрече с этой горячей и высокомерной маленькой чертовкой — но почему-то не был. Он вспомнил колотившееся под его рукой сердце. Лишь оно выдавало сильный испуг, который во всем остальном она так удачно скрывала. С ней будет нелегко, но он сумеет держать ее в руках.

Может, со временем ему это даже и понравится. Такая неожиданная мысль возникла против его воли. Роган закрыл глаза и уснул чутким сном.

— Поднимайтесь.

— А-ах…

Габриэль мгновенно проснулась, услышав этот довольно грубый окрик. Убедившись, что над ней склонился все тот же огромный мужчина, она с беззвучным стоном вновь закрыла глаза. Это не сон…

— Я сказал, поднимайтесь!

Она не очень уверенно села и огляделась вокруг. Гримаса отвращения исказила ее лицо. Хижина оказалась еще более примитивной, чем она могла себе представить.

— Вставайте на ножки, мадемуазель!

Суровый незнакомец схватил ее за руки и резко поднял с постели. Она поначалу изумилась тому, с какой легкостью он все это проделал. Хотя что в этом удивительного? Мужчина был и выше, и шире в плечах, и еще ужаснее, чем ей показалось в темноте. Но и Габриэль была не из тех, кого можно запугать. Разнообразные планы побега тут же веером выстроились в ее голове.

— Не тратьте напрасно время на ваши хитрости. Со мной это не пройдет, — сказал капитан, будто читая ее мысли. — Вы не сможете уйти, да здесь и некуда бежать. В окрестных болотах нет ни единого места, где слабая женщина смогла бы находиться без посторонней помощи. В воде полно аллигаторов и водяных змей, а на земле — медведей и диких кошек, не говоря уж…

— Вы меня принимаете за дурочку, капитан? — Габриэль не могла сдержать усмешку. — Вы думаете, что запугаете меня рассказами об опасностях, подстерегающих за каждым кустом и за каждым углом? Я всю свою жизнь прожила в Новом Орлеане!

— Да, вас холили и лелеяли в доме вашего отца и на его плантациях. Там, без сомнения, крайне снисходительно относились ко всем вашим капризам и потакали любым прихотям. Кажется, даже строгие монахини не смогли противостоять влиянию вашего отца? Как же, личная комната… — Он хрипло рассмеялся. — Ваш заботливый папочка даже не представляет, насколько это помогло нам. Вам еще предстоит узнать, что здесь — совсем другой мир. — Он перестал смеяться. — Достаточно, пора идти.

Он подтолкнул Габриэль вперед, к выходу. Распахнув дверь, она в изумлении остановилась на пороге. Где же они находятся? Ни малейших признаков цивилизации. Только их небольшая хижина, одиноко стоящая посреди буйно разросшихся кустов и очень высокой травы. Воздух, пропитанный ароматом неведомых цветов и запахом болотной гнили. Все это начало угнетать ее.

Отказываясь признаться в своей растерянности, Габриэль выпрямила спину и резко повернулась к возвышавшемуся над ней капитану.

— Не покажете ли вы мне дорогу к удобствам?.. Капитан поднял руку и широким жестом обвел вокруг:

— Вы можете выбирать…

Черт бы побрал этого мужлана! Он еще и насмехается! Габриэль взглянула на стоявших поблизости двух моряков. Молодой парень со шрамом на лице ответил на ее взгляд с тем же безразличием, с каким смотрел на нее в коридоре монастыря. Она вспомнила, что приняла его за идиота. Теперь-то она знала, что заблуждалась. Она припомнила и второго типа. Он нес тяжелый ящик в бельевую комнату, а она про себя посмеялась над его неуклюжестью. Сейчас же они смеялись над ней!

Задрав голову, Габриэль направилась к ближайшему кустарнику, а спокойный голос капитана долетел до нее вдогонку:

— Если у вас есть хоть капля здравого смысла, не забирайтесь слишком далеко.

Она не удостоила его ответом. Габриэль и хотела бы поступить вопреки его совету, но боялась. Она еще в раннем детстве наслушалась страшных сказок о тех, кто заходил слишком далеко в болото и пропадал там без следа.

Через несколько минут Габриэль появилась из-за кустов. Она морщилась, наступая босыми ногами на острые камни. Подняв глаза, она поймала оценивающий взгляд капитана. Жар медленно охватил ее, когда она впервые осознала, насколько беззащитна перед этими мужчинами. Ее батистовая кружевная ночная рубашка резко отличалась от тех, которые были приняты у обычных обитательниц монастыря. Отец настоял на том, чтобы ее не вынуждали отказываться от роскоши, к которой она привыкла до поступления в школу. Существенные суммы, которые вносил ее отец помимо обычной платы за обучение, гарантировали ей ряд привилегий как в учебе, так и в условиях проживания. Наряду с общими для всех предметами — чтением, письмом, арифметикой и историей — Габриэль по индивидуальной программе изучала литературу, языки и музицировала. Кроме того, для нее готовили еду по особому меню, которое не шло ни в какое сравнение с питанием других учениц.

Черт побери, этот отвратительный капитан прав! Настоятельные требования сохранять особое к ней отношение обернулись против нее и сыграли на руку похитителям. Она оказалась в дурацкой ситуации, целиком во власти этого безжалостного хищника, чьи глаза, чудилось, пронзали ее насквозь.

Будь он трижды проклят! Но почему он так на нее смотрит?

Габриэль Дюбэй появилась из-за густой листвы, и у Рогана защемило под ложечкой. Он знал, что и двое мужчин, стоящих позади него, затаив дыхание, тоже смотрят на нее.

Проклятая маленькая бестия! Она прекрасно осознавала, что делает, стоя в сиянии утреннего солнца, просвечивающего многочисленными бликами сквозь густую листву над ее головой. Сверкающие лучи играли в ее густых огненно-рыжих волосах, рассыпавшихся волнами вдоль спины, высвечивали кончики длинных ресниц, за которыми прятались необыкновенно чистые, ясные глаза, освещали молочно-белую кожу. Более всего смущали изящные женские формы, откровенно проступавшие сквозь прозрачную материю ее рубашки: длинные стройные ноги, мягкие изгибы тела, округлые бугорки, вздымавшиеся над грудной клеткой…

Роган резко оборвал столь бурный ход мыслей, когда эта дерзкая дьяволица двинулась прямо на него. Ее подбородок был задран высоко и гордо, но, сделав первый шаг, она вдруг споткнулась и запрыгала на одной ноге. Роган бросил взгляд на ее босые ноги, выглядывавшие из-под рубашки, и нахмурился. Следует позаботиться об этом немедленно.

Он повернулся к Бертрану. Молчаливый первый помощник, поняв все без слов, протянул ему пару поношенных кожаных сандалий. Роган почувствовал раздражение, осознав, что и Бертран, и Портер следили за ходом его мыслей. Он взял сандалии из рук Бертрана и швырнул их к ногам Габриэль, резко приказав:

— Наденьте их!

Краска прилила к ее нежным щекам:

— Pardon! Вы говорите это мне?

Когда Габриэль брезгливо повела своим изящным носиком, от напряжения у Рогана свело челюсть.

— Ни за что! — воскликнула она. — Я никогда не носила сандалии рабов и не буду.

— У нас впереди длинный путь. Мы будем шагать до наступления темноты почти без отдыха. Можете идти в этих сандалиях или босиком. Выбор за вами.

Красивое личико снова исказила гримаса. Ничего не ответив, она осталась непреклонной. Роган повернулся к товарищам:

— Хорошо, пошли.

Подняв нехитрые пожитки, Бертран с Портером пошли впереди, а Роган подтолкнул упрямую заложницу, поставив перед собой.

— Что вы делаете?

Роган сверху вниз посмотрел в ясные глаза, устремленные на него:

— У меня нет времени и желания отвечать на глупые вопросы.

Девушка мгновенно парировала:

— Но мы ведь с утра ничего не ели!

Раздосадованный ее протестом, Роган попытался подтолкнуть ее вперед, однако Габриэль отскочила в сторону и безапелляционно заявила:

— Я голодна!

Роган чуть не зарычал. Схватив Габриэль за руку, он опять поставил ее впереди себя. Она окинула его величественным взглядом. Роган с окаменевшим лицом снова приказал:

— Идите!

Он чуть не рассмеялся, когда девушка все-таки сделала первый шаг, но тут же нахмурился, потому что Габриэль сразу напоролась на острый камень, однако двинулась дальше.

Упрямая маленькая бестия! Она еще хлебнет лиха! Он крепко стиснул зубы, когда его взгляд упал на массу рыжих волос, рассыпавшихся вдоль узкой спины Габриэль. Волнистые пряди доходили почти до ягодиц, рельефно выступавших под покровом тонкой материи.

Она была голодна. Роган плотнее стиснул челюсти. К своей досаде, он обнаружил, что его аппетит тоже постепенно разгорается.

Габриэль опять споткнулась. Ноги ее были расцарапаны до такой степени, будто она шла по густым зарослям травы не около пяти минут, а целую вечность.

Она хлопнула по какому-то насекомому, вцепившемуся ей в бровь, и подумала, что сваляла дурака, гордо отказавшись надеть предложенные ей сандалии. И похоже, что это лишь начало ее испытаний.

Этот знак оставлен мне на память вашим отцом… а я никогда не принимал подарков, не ответив дарителю достойным образом. Хотя утро было очень жарким, холодный пот заструился по спине Габриэль при воспоминании о словах капитана. Кто же эти люди, державшие ее жизнь в своих руках? А капитан — каково бы ни было его настоящее имя — просто ошибался, утверждая, что это сделал отец, или он… сумасшедший?

Какой ценой будет достигнуто предполагаемое возмездие? Ценой ее жизни или еще хуже?.. Габриэль подавила приступ подступившего отчаяния и, приостановившись, огляделась вокруг.

— Идите! Не останавливайтесь!

Сверкающим взором она окинула идущего за ней огромного мужчину, но эти пронизывающие насквозь золотистые глаза не позволили ей ощутить свое превосходство. Куда они шли? Что он намеревался с ней делать? Она должна убежать… ради себя самой и ради отца. Она не упустит своего шанса. А пока Габриэль продолжала идти…

Раздражение Рогана постепенно прошло. Высокомерная Габриэль Дюбэй не пыталась больше дурачить его своими капризами и бесконечными спотыканиями. Она изо всех сил старалась идти вровень с закаленными мужчинами.

Роган был уверен, что их пока не преследуют. Он прищурился и мысленно прикинул пройденный путь. Скорее всего отсутствие Габриэль в монастыре только обнаружилось. В это же время было доставлено письмо к дверям ее отца. К тому моменту, когда Пуантро лично разберется в происшедшем, они углубятся далеко в болота и до наступления темноты поспеют к назначенному месту на берегу.

Губы Рогана чуть тронула улыбка. Да, как раз сейчас Пуантро вскрывает конверт и читает письмо…

Monsieur Пуантро,

Ваши воспоминания о нашей последней встрече, возможно, стерлись. Учитывая это, я предпринял определенные шаги, которые, безусловно, освежат Вашу память.

Габриэль Дюбэйочаровательная молодая особа. Можете не сомневаться, она в безопасности, пока находится под моим личным покровительством. Как долго она останется в этом положении, целиком зависит от Вашей готовности удовлетворить мои требования.

Я даю Вам некоторое время на размышления, прежде чем предъявлю эти требования. Имейте в виду, что на следующее мое письмо необходим немедленный ответ. Советую не испытывать мое терпение. В противном случае пострадает небезызвестная Вам Габриэль Дюбэй.

Капитан Роган Уитни с великолепного корабля «Вентуре».

Из груди Жерара Пуантро вырвалось несколько коротких захлебывающихся вскриков, пока он вчитывался в послание капитана Уитни. Тело отказывалось ему повиноваться. Остолбенев посреди роскошного вестибюля своего дома, он пытался справиться с дыханием. Утреннее солнце проникало сквозь окно с венецианским стеклом над тяжелой дубовой дверью. Блики красного и золотого цветов играли на обтянутых шелком стенах и до блеска натертом паркете. Он ничего этого не видел. Перед глазами стояла пелена) а властный голос на миг сорвался до хрипа:

— Бойер, иди сюда, сейчас же!

Пожилой негр, одетый в блестящую ливрею, споткнувшись в спешке о порог, появился в дверях вестибюля. Пуантро шагнул ему навстречу.

— Откуда пришло это письмо?

— Оно лежало под дверью, масса. Я нашел его там сегодня утром и как обычно положил на поднос.

— Дурак! — Влепив ему звонкую затрещину так, что тот пошатнулся и отступил па несколько шагов, Пуантро заорал: — Сколько оно здесь пролежало?

— Всего несколько минут, масса! Несколько минут, не больше!

Несколько минут… Пуантро резко повернул к двери, но остановился, пытаясь взять себя в руки. Нет, он не должен отчаиваться. Сначала нужно отправиться в монастырь. Может, это всего лишь ложная тревога… что-то вроде жестокой шутки.

Дрожь пробежала по прямой спине Пуантро. Капитан Роган Уитни… Да, он помнил этого человека. Могли он забыть безмолвную угрозу, прочитанную в его глазах?

Пуантро прерывисто вздохнул. Если письмо подлинное и этот человек на самом деле похитил Габриэль… его дорогую Габриэль…

Вдруг Пуантро охватила паника: он резко распахнул дверь и выскочил на улицу.

— Мать-настоятельница, она исчезла! Постель пуста, и ее нет! Она даже не надела башмачки!

Бескровное лицо матери Хелен Марии побледнело еще больше, когда из полных страха глаз сестры Маделайн потоком полились слезы. Было ясно, что Габриэль не сбежала. Время для подобного поступка миновало. Избалованная девочка Габриэль Дюбэй, поступившая к ним в школу несколько лет назад, давно превратилась в решительную девушку. Настоятельница прекрасно понимала, что все выходки Габриэль были не чем иным, как проявлением пытливого ума, и продиктованы естественным желанием узнать жизнь, вкусить которую у нее не было возможности.

Исключительная способность Габриэль уловить разницу между хорошим и дурным не позволила бы ей поставить монастырь в столь ужасное положение.

Мать Хелен Мария прикрыла глаза, припоминая минувший вечер. Обеспокоенная Габриэль появилась у ее двери сразу же после ухода Пуантро из монастыря. Она никогда не забудет искренность, светившуюся в глазах Габриэль, когда милая девушка принесла извинения за раздражительность своего отца. Она просила прощения для человека, который доставил монастырю столько беспокойства и не испытывал никаких угрызений совести. Последнее мать Хелен Мария знала точно.

Она приняла извинения Габриэль, и та вздохнула с очевидным облегчением. В этот момент настоятельнице пришло в голову, что все эти годы вовсе не господин Пуантро руководил юной девушкой, как обычно бывает, прививая ей чувство ответственности и направляя должным образом ее созревание. Главной в этой паре была Габриэль, которая как могла старалась смягчить его злобный нрав. Лишь благодаря ей Жерар Пуантро сумел сохранить в себе хоть какие-то черты порядочного человека, хотя и во многом ущербного.

В следующий момент настоятельница молила Господа о прощении за недостаточное милосердие в мыслях о Габриэль. Эта девушка в ее глазах стала единственной надеждой на спасение для Жерара Пуантро… А теперь она исчезла…

— Мать-настоятельница.

Мать Хелен Мария открыла глаза, стараясь справиться с нарастающим страхом. Взяв себя в руки, твердым голосом она приказала:

— Обыщите монастырь: каждую комнату, каждый уголок. Проверьте все постройки и территорию, а когда все это сделаете…

— Мать-настоятельница… — В дверях рядом с сестрой Маделайн появилась белая как снег сестра Джулиана. — Лестница…

Рыдания заглушили ее слова, а затем она продолжила:

— Под окном верхнего коридора нашли лестницу. И там есть следы… следы грязных ботинок. О, мать-настоятельница, кто-то похитил Габриэль!

Кто-то похитил Габриэль.

Торжественно произнесенные матерью-настоятельницей слова эхом отдались в голове Жерара Пуантро, ударив так же больно, как и послание Уитни, прочитанное ранним утром этого злосчастного дня.

За окном дома Пуантро на Ройял-стрит сгустилась ночь. Сам хозяин роскошного особняка нервно шагал из угла в угол по комнате. Небрежно надетый пиджак, расстегнутая на груди рубашка, растрепанные волосы, бледное, осунувшееся лицо с резко выступившими на нем морщинами — все выдавало крайнюю степень его смятения. Изо всех сил он старался вернуть себе самообладание после долгого дня невыносимых страданий.

Он посмотрел на окно, и осознание того, что день подошел к концу, заставило его плотнее сжать зубы. Судьба Габриэль до сих пор неизвестна! Нет! Это невозможно! За все эти часы, наполненные мучительными переживаниями, он не смог напасть хоть на какой-нибудь след ее местонахождения! Пуантро был уверен, что если ему суждено прожить хоть до ста лет, все равно не забудется тот момент, когда он ураганом пронесся в монастырь и ворвался в кабинет матери-настоятельницы. Достаточно было одного взгляда, и он понял, что все сказанное в письме — правда.

Кто-то похитил Габриэль.

Эти слова вновь отдались болезненным эхом. Никогда не испытывал он столь страстного желания разорвать, стереть, уничтожить увесистым кулаком эту фразу, вырвавшуюся из кривившихся губ бледной монахини.

Не сказав ничего в ответ, он ринулся по лестнице к комнате Габриэль и как вкопанный остановился в дверях, увидев ее постель с откинутым покрывалом и нетронутую одежду, лежащую на стуле. Он чуть не зарычал, повернувшись на тоненький голосок сестры Джулианы, пытавшейся привлечь его внимание к открытому окну в коридоре и стоявшей внизу лестнице. Утратив хоть на минуту жесткий самоконтроль, он бы с радостью смел со своего пути этих глупых монахинь, беспомощно столпившихся вокруг с четками в руках.

Прямо из монастыря он отправился к губернатору. Ужас и ошеломленность Клейборна при известии о похищении Габриэль мало утешили его. Губернатор отдал приказ немедленно приступить к патрулированию по всему городу, обыскать находящиеся в порту корабли и вновь объявил о вознаграждении за поимку капитана Рогана Уитни. Однако Пуантро почти не сомневался, что все эти усилия ничего не дадут. Капитан Уитни готовился годы, чтобы нанести этот удар. Он не стал бы похищать Габриэль, не имея безопасного укрытия в городе, где бы он мог ее спрятать. Еще вероятнее, что по заранее разработанному плану преступники выбрались из города задолго до установления патрулирования. Мысль, что время для принятия законных, мер безнадежно упущено, подталкивала к поиску хитроумных ответных ходов.

Пуантро тяжело вздохнул, его обросшая бородой щека дернулась, а черные глаза превратились в щелки.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21