Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Совершенная женщина

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Бартлет Дженис / Совершенная женщина - Чтение (стр. 4)
Автор: Бартлет Дженис
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


На лице Эммы отразилось такое разочарование, что это было бы забавно при других обстоятельствах. Складка появилась между темными бровями Джона, хотя он больше ничем не выдал своих чувств.

– Может, вы все-таки еще подумаете? Обещаю, что буду заботиться о вас. Это идеальный вариант для нас обоих.

Мэриан встала.

– Я знаю, что вы будете добры к Джесси, Анне и ко мне. Но… – Она проглотила комок и прижала руки к груди. – Не думаю, что это подходит мне. Я столько боролась, чтобы встать на ноги. А работая у вас и живя в вашем доме, я бы снова почувствовала себя зависимой, будто сдалась. Вы понимаете?

Джон ответил не сразу, некоторое время изучая женщину хмурым взглядом. Потом губы его чуть дрогнули.

– Мне понятны ваши сомнения, хотя отказ не очень приятен.

– Я не хотела бы чувствовать себя как футбольный мяч, – извиняющимся тоном пояснила Мэриан.

– С мячом-то я как раз умею обращаться. – Улыбка у Мак-Рея вышла такая же кривая, как у нее. – Но здесь… немного посложнее, чем на футбольном поле.

Что он имеет в виду? Мэриан хотелось бы точно знать, что все-таки в его предложении главное. Она не заблуждалась относительно желания, которое видела в его глазах. Неужто он рассчитывает, что постель будет частью их сделки? Или просто чувствует жалость к ней?.. В конце концов, это не имеет особого значения. Гордость не позволяет ей принять милостыню, а страх быть обманутой – ответить на его желание. Она хотела от Мак-Рея большего.

А если бы он предложил это «большее»?.. Тоже страшно. Могла бы она доверять ему? Он же мужчина, такой, как все, как Марк. Мужчина, которому нужна женщина, но лишь до тех пор, пока ему это удобно.

– Мне очень жаль. – Мэриан нагнулась к Эмме, взяла ее за подбородок и подняла лицо так, что встретилась с заполненными слезами карими глазами девочки. – Знаешь что? – мягко сказала она. – Я бы хотела жить вместе с тобой. Но ты будешь нуждаться во мне не очень долго. И тогда мы должны будем расстаться, а это будет тяжело. Нам лучше оставаться просто друзьями.

Эмма грустно кивнула и отступила назад. Ее рука крепко сжала отцовскую. Мэриан перевела взгляд на лицо Джона, и глаза их встретились. Она увидела в них что-то странное. Но что? Обиду, разочарование?.. В одно короткое мгновение это невозможно понять.

Он грустно улыбнулся.

– Ну что ж, не буду спорить. Но вы разрешите мне, по крайней мере, помочь вам переехать, когда придет время? Я мог бы пригнать грузовик. Это сохранит вам немного денег, а мне немного гордости.

– Хорошо, – заставила себя согласиться Мэриан. – Благодарю вас.

– В таком случае мы желаем вам доброй ночи и отправляемся домой, – сказал Джон. – Завтра рано вставать. По правде говоря, не очень хочется, но мой компаньон отбирает пару лошадей для показа в Портленде.

Мэриан подхватила Анну на руки и проводила гостей до двери.

– Когда вы играли в футбол, вам разве не приходилось участвовать в утренних играх?

– Господи, как я ненавидел их!.. – Он усмехнулся собственной горячности.

– Эмма говорит, что вы были безотказным игроком. Считалось, что вас ничем нельзя отвлечь от матча, сбить с хорошего игрового настроя.

– Скажу по секрету, – Джон снова улыбнулся, – я просто-напросто тренировал свою волю. Пока, Джесси. До свидания, Анна. До свидания, Мэриан.

– Эмма, увидимся в пятницу, – попрощалась Мэриан.

Девочка не ответила, а Джон вяло помахал рукой.

Мэриан вернулась в дом и закрыла дверь, чувствуя себя до отчаяния заброшенной и одинокой. Отец и дочь ушли так быстро, что это казалось почти разрывом. И ведя Анну и Джесси в ванную чистить зубы, женщина задумалась.

Хотела ли она, чтобы Джон спорил? Чтобы попробовал переубедить ее, настаивал до тех пор, пока она не согласилась? Но Мак-Рей принял отказ так легко, что это разочаровывало. Ну а чему удивляться? Едва ли ему и в самом деле нужна экономка, обремененная двумя маленькими детьми. Для этой работы он мог бы найти кого-то и получше. Нет, надо смотреть фактам в лицо. Мак-Рей просто пожалел ее. Ни больше и ни меньше.

* * *

Джону с трудом удавалось сохранять дистанцию в отношениях с Мэриан следующие две недели. Он бы пригласил ее пообедать, но был уверен, что ей сейчас совсем не до этого.

Каждый раз, когда Джон приезжал к Мэриан, она выглядела все более усталой и расстроенной. С прозрачной кожей, темными кругами под глазами от недосыпания, она напоминала фарфоровую куклу – так была слаба и хрупка.

Теперь ему даже не приходилось спрашивать, нашла ли Мэриан новое жилье. Увидев его на пороге, она улыбалась трепетной, дрожащей улыбкой, изображая беззаботность, и лишь отрицательно качала головой. Но гора узлов и коробок, подготавливаемых к отъезду, в углу гостиной все росла, а маленький ветхий домик становился все более пустым и неуютным.

Джону мучительно хотелось помочь ей, но как заставить ее принять помощь? В тот вечер, когда Мэриан отвергла предложение работать у него, по дороге домой Мак-Рей мягко и обтекаемо объяснил Эмме, почему их предложение не принято. Но после того как Джон уложил дочку спать и спустился в гостиную, прихватив свежий номер «Спорте иллюстрейтед», его вдруг охватил такой прилив досады и острых переживаний за женщину, которую едва знал, такой тугой и болезненный клубок эмоций, что он вдруг размахнулся и изо всех сил швырнул журнал в стену. И поразился, заметив, как дрожат руки.

Футболисты известны своими нервными срывами на поле. Еще в школе Джон, заработав для команды право на штрафной, в неистовстве готов был все сокрушить, если товарищи бездарно разыгрывали комбинацию, сводя на нет его усилия. Но он старался держать себя в руках и на протяжении всей своей футбольной карьеры сохранял железное самообладание.

За одним исключением. В ту ночь, когда разбилась Сьюзен (а она погибла по-глупому, оттого что быстро водила машину, хотя ее много раз предупреждали), в ту ночь он сдержаться не мог. Неторопливо, методично брал одну за другой книги из шкафа и изо всех сил швырял через всю комнату. Тяжелые тома ударялись о стену и бесформенной кучей падали на пол с разлетающимися страницами и вдрызг разорванными корешками. Глупо и бессмысленно он доставал и бросал эти чертовы книги, пока не испортил все до единой. И только позднее спохватился – ведь все эти книги принадлежали Сьюзен. Джон сам не понимал тогда, насколько в горе своем был зол на нее за эту ужасную и бессмысленную гибель. Но при чем же тут Мэриан Уэллс, почему своим отказом она вызвала такое же чувство? Неужели его так раздосадовало, что будет не с кем оставить Эмму? Или, может быть, Джон высказал больше правды, чем сам осознавал, когда вспомнил, каким неуступчивым игроком был? Что говорить, терять Мак-Рей никогда не любил.

И все же у него хватило здравого смысла понять, что Мэриан сейчас не до совместных ужинов и романтических встреч. Все, что ей нужно, так это спокойствие и немного удачи, чтобы найти дом по душе и по карману. И больше ничего.

Он спросил как-то, стоит ли приводить Эмму, пока Мэриан подыскивает дом и готовится к переезду. Можно было бы пристроить дочку на время к кому-нибудь. Но Мэриан взглянула на него с обидой, которую и не пыталась скрыть.

– Господи, нет конечно! Эмма не создает никаких проблем. Она даже помогает мне управляться с близнецами…

К тому же деньги, которые Джон платил каждый понедельник, были отнюдь не лишними. Но когда он добавил еще десять долларов, Мэриан решительно вернула чек.

– Вы и так платите мне более чем щедро, Джон. Я не могу принять это.

– Упрямица, – проворчал он, доставая чековую книжку.

Она слегка улыбнулась.

– От такого слышу.

Мак-Рей тут же выписал новый чек.

– Я приеду в среду вечером забрать животных, согласны?

– Да, конечно. – На этот раз улыбка у Мэриан получилась более грустной. – Я знаю, что говорила вам это и раньше, Джон, но… спасибо вам еще раз.

– А время-то идет, – сказал он хмуро. – Осталось всего восемь дней. Что вы собираетесь делать, Мэриан?

Она независимо вздернула подбородок.

– В крайнем случае сниму что-нибудь на время.

– А как насчет собак и кошек?

– Родители некоторых моих подопечных готовы приютить их на несколько недель, если это потребуется.

Джон был неприятно удивлен, задет и обижен. Почти как ребенок, которому сказали, что он недостаточно большой, чтобы его помощь могла что-то значить. Почему он так, уверен, что Мэриан не к кому обратиться за помощью? Конечно, у нее есть друзья, наверняка есть где-то родные. Просто Мак-Рею очень хотелось, чтобы эта женщина нуждалась именно в нем.

«Неужели все мужчины воображают себя сказочными принцами, а женщин – спящими красавицами?»

Вспомнив об этом, он иронически хмыкнул: увы, он для Мэриан лишь один из многих. Один из тех, кого не посвящают в семейные дела и не подпускают к ним слишком близко.

Глава пятая

Мэриан глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки.

– Я согласна, – выдавила она, хотя примитивный, похожий на коробку дом, стоящий позади крошечного газона, восторга не вызывал.

– Чудесно, – сказала хозяйка. – Но, как я уже говорила, вы должны будете внести определенную сумму как задаток за возможный ущерб, нанесенный вашими собаками и детьми.

– Я очень внимательно присматриваю за детьми, – ответила Мэриан сквозь зубы.

Эта пухлая, крикливо одетая женщина не вызывала у нее симпатий, да и плата за дом казалась чрезмерной, но Мэриан была уже в отчаянном положении и выбирать не приходилось. Новое пристанище – довольно невзрачная развалюха с крохотными спальнями, обшарпанной ванной и кухней, которая сошла бы за каюту на прогулочном катере.

Но все же это был дом. Двор огорожен забором, а главное, хозяйка разрешила Мэриан брать детей, как я прежде, что хоть как-то решало проблему заработка.

Не раздумывая больше, Мэриан выписала чек на сумму, которая опустошила ее скудные финансы.

– К сожалению, я не смогу дать вам ключ, пока не выехали прежние жильцы, – развела руками хозяйка. – Я уверена, вы понимаете. И вот еще что: договоримся, что вы платите пятого числа каждого месяца. Если захотите перекрасить стены или переклеить обои, делайте это за свой счет, но прежде посоветуйтесь со мной.

– Договорились.

– Надеюсь, собак вы будете держать во дворе.

– Да, конечно.

Улыбка женщины сделалась жесткой.

– Я буду наведываться регулярно, чтобы взглянуть, как у вас тут дела. Если будут проблемы – можете в любое время оставить мне сообщение на автоответчике.

Мэриан с трудом удалось выдавить ответную улыбку и поблагодарить домовладелицу. Когда та уехала, Мэриан как можно бодрее обратилась к Анне, Джесси и Эмме:

– Вот и наш новый дом. Можем переезжать на будущей неделе.

– Прежний мне нравится больше, – наморщила нос Эмма. – Этот какой-то безобразный.

– Этот тоже неплохой, – возразила Мэриан, хотя и не очень чистосердечно. – Мы приведем его в порядок. Вот увидишь.

– Он такой грязный.

– Нынешние жильцы покрасят его перед тем, как уедут, – заверила Мэриан. – А если они этого не сделают, сделаю я.

Трое детей недоверчиво уставились на нее. Чтобы отвлечься от этого разговора, Мэриан снова взглянула на дом. Из груди ее вырвался вздох.

– Ну, пошли.

В машине Эмма пристегнула ремень и подождала, пока Мэриан устроит малышей на заднем сиденье и усядется за руль.

– А знаете, – заявила девочка, – папе не понравится этот дом.

Как будто мне самой нравится, раздраженно подумала Мэриан. И ответила чуть язвительно:

– В таком случае рада, что ему не придется жить в нем.

– Наш дом намного лучше, чем этот. У нас паркетные полы, по ним здорово скользить. И три ванные. И папа позволил бы держать Родо и Эджи в доме.

– Чтобы царапать ваши красивые паркетные полы? – Мэриан остановила машину, прежде чем выехать на шоссе, и повернулась лицом к девочке. – Маленькая моя, мы просто не можем переехать к вам. Думаю, ты понимаешь почему.

Эмма несогласно мотнула головой и буркнула:

– Нет.

Мэриан ласково погладила темноволосую головку девочки.

– Ты бы хотела представить, что Анна, Джесси и я – это твоя семья, не так ли? – мягко сказала она. – И что я твоя мама?

Эмма взглянула на нее огромными карими глазами, влажными от слез.

– А почему вы не можете ею быть? Я хочу, чтобы вы жили с нами.

У Мэриан дрогнуло сердце.

– Я знаю. Знаю, что ты хочешь этого, Эмма. Но… – Как объяснить свое положение ребенку? – Ты говорила об этом папе?

– Да, но он сказал, что вы боитесь, что полюбите меня, но когда-нибудь вам придется уйти, а это будет тяжело. – Она закусила губу. – А еще он сказал, что вы упрямая.

Мэриан улыбнулась и положила руку на плечо девочки.

– Твой папа тоже хороший упрямец. Мы с ним уже обсуждали этот вопрос.

– Я хочу, чтобы вы передумали.

– Понимаю, – сказала она ласково. – Но не могу. Ты можешь жить у нас, сколько захочешь. А мы будем приезжать иногда к тебе, чтобы покататься на Снежке. Согласна?

С обидой отвернувшись, Эмма уставилась в окно.

– У меня никогда не бывает того, чего я хочу, – проговорила она чуть не плача.

Мэриан грустно посмотрела на ее затылок.

– Знаешь, желания не всегда тут же сбываются. А иногда сбываются не совсем так, как ожидаешь. Ты, наверное, хочешь, чтобы у тебя была новая мама. И может быть, когда-нибудь твоя мечта исполнится.

Эмма молчала, Мэриан уже вырулила на автостраду, когда девочка вдруг заявила упрямо:

– Я не хочу другую маму. Я хочу вас.

– О, малышка, – растрогалась Мэриан. – Мне очень жаль.

* * *

Снежок оказался настолько понятливым, что добровольно последовал за Эммой в прицеп для перевозки лошадей. Однако Эсмеральда была сделана из совершенно другого теста. Она не желала иметь ничего общего с этим ящиком на колесах, и, хотя Джон толкал ее сзади, а Мэриан тянула спереди, коза все же ухитрилась в последний момент вырваться, и Джон, пытаясь удержать ее, рухнул на колени.

Веревка заскользила в руках Мэриан, обжигая ладони, но ей все же удалось ухватить ее покрепче. Когда Эсмеральда дернулась еще раз, то чуть не вывихнула хозяйке руку.

– Черт побери! – в сердцах воскликнула Мэриан.

– Ну, это ни к чему! – укоризненно сказал Джон, вставая на ноги. – Не следует осквернять опух детей грубыми выражениями.

– Они только хохочут, когда слышат такое, – отрезала Мэриан.

Она показала язык Эмме и хихикающим близнецам, которые со стороны наблюдали комическую сцену, и потянула за веревку козу, которая гут же попятилась назад.

– Как, по-вашему, мы сможем ее туда затащить?

Джон снял ковбойскую шляпу и принялся стряхивать ею пыль с джинсов.

– А вы давно ее взвешивали?

– И так видно, что она толстая, – оправдываясь, сказала Мэриан.

– Да? – Он снова надел шляпу. – И все же придется обхватить руками ее брюхо.

– Я буду толкать сзади, а вы тащите спереди.

Джон оценивающе взглянул на рога Эсмеральды.

– А почему бы вам не тащить спереди, а мне толкать сзади?

– Она лягается.

– О черт!..

– Пожалуйста, – пародируя его, произнесла Мэриан с пафосом, – не нужно осквернять слух…

Трое детей сидели рядком на брусьях ограды, с интересом ожидая следующего акта, который обещал быть не менее драматичным. Джон взглянул на Мэриан, и внезапно оба расхохотались.

– Ну что ж, перекрестите меня – иду тащить спереди, – печально сказал Джон.

А минуту спустя он все же умудрился захлопнуть дверцу прицепа и вовремя опустить засов. Прицеп содрогнулся, когда разъяренная Эсмеральда боднула дверь.

– А вы уверены, что хотите забрать ее? – с сомнением спросила Мэриан. – Теперь вы знаете, с какой упрямицей придется иметь дело?

– Если я не смогу справиться с одной маленькой козой…

– Но очень раздражительной, дурного нрава и к тому же совершенно бесполезной.

– Вспомните про ежевику. Мэриан улыбнулась.

– Я поверю в нее, когда увижу.

– Во мне сомневаются?

– Доверяй, но проверяй, – парировала она, хотя и не так спокойно, как хотелось бы.

Мак-Рей решительно нахлобучил шляпу поглубже; в его ухмылке был явный вызов.

– Одна живая изгородь из ежевики уже появилась. И я устрою вам экскурсию прямо сейчас. Почему бы вам не отправиться вместе с нами?

– О, я не думаю… – запротестовала она.

– Поехали, – принялся уговаривать Джон. – Я хочу, чтобы вы чувствовали себя на ранчо как дома, навещая своих питомцев. Вы должны посмотреть, где мы живем. Так почему бы не сегодня же вечером?

– Но мне нужно паковать вещи и…

Он не дал ей докончить:

– Эмма приготовила кекс. Специально для вас. Она надеялась, что вы приедете. Девочка очень старалась.

– Кекс? – растерянно переспросила Мэриан.

– Да, лимонный кекс, полуфабрикат. Не Бог весть что, конечно, но детям должно понравиться.

Мэриан обреченно махнула рукой.

– Сдаюсь. Не могу пренебречь стараниями Эммы. Вы это знаете слишком хорошо. – И крикнула ребятам: – Эй, давайте-ка надевайте пальто! Поедем смотреть новый дом Снежка и Эсмеральды.

– Ура! – подпрыгнула Эмма. – Поехали быстрей. Я покажу вам свои игрушки и все-все!

* * *

Спустя полчаса Мэриан с близнецами уже были на ранчо. Следуя за Эммой, они осматривали огромную гостиную со сверкающим паркетным полом и камином, отделанным серым камнем, со сводчатым потолком и окнами, выходящими на далекие горы. Мэриан невольно задержалась у окна, глядя на новые конюшни, белые изгороди которых уходили к зубчатой цепи гор, осененной вечерними сумерками. Пейзаж был чарующе прекрасен, и ей пришлось с усилием оторваться от этого зрелища, чтобы продолжить обход.

В апартаментах Мак-Рея были и большой кабинет с примыкающей к нему библиотекой, и кухня с голубыми кафельными стенами, резными кленовыми шкафами, посудомоечной машиной и новейшей микроволновой печью, которая вызвала у Мэриан приступ зависти. Но Эмма не зря гордилась своей спальней наверху. Ее оборудовали специально для маленькой девочки, и каждая игрушка, каждая вещь в ней была заботливо выбрана отцом, старавшимся хотя бы отчасти возместить дочери то, чего она лишилась.

Анна широко раскрытыми глазами уставилась на двухэтажный розовый домик Барби, игрушечный «феррари», а глаза Джесси округлились, когда, выглядывая из-под ноги Мэриан, он заметил четырехфутового плюшевого медведя, сидевшего на стульчике в углу. Эмма вспрыгнула на кровать, потом, вихрем пронесясь мимо взрослых, рывком распахнула дверь в холл. Мэриан бездумно последовала за девочкой.

Спальня Джона. Она не собиралась осматривать ее, но раз уж случайно зашла сюда… Взгляд приковывала огромная, королевская по размерам кровать. Весь пол застлан роскошным ковром с густым длинным ворсом, а стеньг, снежно-белые, с цветными декоративными панно, прекрасно дополняли светлую гамму спальни. Но доминировала все же кровать. Мэриан не могла отвести взгляда от бежевого тканого покрывала, от прикроватной тумбочки с часами, лампой и очками.

Господи! Почему вид его кровати так нервировал, так волновал Мэриан? Понятно, что Джон спит, как и все, в постели! Но почему паника охватила ее и внезапный жар разлился по всему телу? Почему она так болезненно ощущала, что хозяин спальни стоит прямо у нее за спиной? Почему казалось, что он читает ее мысли?

Голос плохо повиновался ей, когда Мэриан спросила первое, что пришло в голову:

– Вы носите очки?

Джон не ответил, и, повернув голову, Мэриан взглянула на него. Их глаза встретились, и у нее перехватило дыхание. Джон смотрел на нее с откровенным желанием, изгиб его губ был невыносимо чувствен. Она оцепенела на пороге, остро сознавая, что его рука упирается в дверной косяк в нескольких дюймах от ее плеча, а горячее дыхание обжигает висок. Они смотрели друг на друга не двигаясь.

Эмма нарушила это завораживающее оцепенение. Она потянула Мэриан за руку и сказал нетерпеливо:

– А теперь давайте пробовать кекс. Я пекла его сама. Папа только немножко помог.

Джон опустил глаза и ласково улыбнулся дочери, а к Мэриан наконец-то вернулось ровное дыхание. Смущенная, она не сразу нашлась что ответить.

– Я… Спасибо, Эмма. С удовольствием попробую. Джесси… Анна! Хотите кекс?

– Какой кекс? – спросил Джесси подозрительно.

Эмма отпустила руку Мэриан и повернулась к мальчику.

– Очень вкусный, лимонный. Мы с папой никогда не пекли его раньше, но я лизнула ложку, когда размешивала, и мне понравилось.

Всей компанией вернулись назад тем же путем: через холл, а потом вниз, по устланной ковром лестнице. Дети толкались и пересмеивались впереди.

Мэриан уже ступила на нижнюю ступеньку, когда услышала позади себя голос Джона, негромкий и чуть более грубоватый, чем обычно.

– Я надеваю очки, когда читаю перед сном. Наверное, это уже возрастное.

Она попыталась представить его лежащим в постели с очками на носу, но увидела… полуобнаженным, с бронзовыми от загара плечами, и так отчетливо, словно лежала рядом.

Боже правый, что с ней творится? Ведь она больше не хотела иметь мужчину. Никогда в своей жизни не хотела! Даже думать об этом не желала.

В кухне Эмма расстелила цветные салфетки на старинном дубовом столе и торжественно подала свой кекс. Сидя за столом, Мэриан весело улыбалась маленькой хозяюшке, хвалила ее стряпню, поправляла салфетки у детей, но все это чисто машинально, а по-настоящему остро она сознавала только одно: присутствие Джона. В своих выцветших джинсах и стоптанных ковбойских сапогах он был совершенно не похож на телевизионную знаменитость. От него слегка пахло сеном и лошадьми. И козой, подумала Мэриан с юмором.

– Я могу приготовить неплохой обед, – сказал Мак-Рей, наблюдая, как гостья неуверенно пробует кекс. – Но мои успехи в выпечке оставляют желать лучшего.

– Кекс замечательный, – похвалила Мэриан. – В самом деле.

Но, по правде говоря, она не чувствовала вкуса, поскольку была слишком поражена и даже немного подавлена увиденным. Размерами этой кухни, этого роскошного дома, простирающимися до горизонта холмистыми зелеными пастбищами и прекрасными лошадьми за свежеокрашенными изгородями. Мэриан словно окунулась в иной мир, и он произвел на нее неотразимое впечатление. Вдруг остро захотелось принадлежать этому миру, существовать в нем. И она все бы отдала за это, все, кроме остатков гордости.

Этот дом, несомненно, проложил пропасть между нею и Джоном. Может быть, у него есть в жизни проблемы, может быть, он в поте лица трудится на своем ранчо, чтобы сделать хозяйство процветающим. Но ее и Мак-Рея жизнь так же мало походила одна на другую, как породистый арабский жеребец на лохматого коренастого Снежка. Она попыталась представить Джона на своей кухне, пробующего ее варенье, моющего посуду, мягко подтрунивающего над ней, как однажды это было, но прежний образ не возникал. Тогда он был обманчиво прост и доступен, но в истинном свете предстал лишь теперь. Но почему Джон предпочитает оставлять свою дочь именно с ней, хотя в ее доме обстановка совсем не та, к которой девочка привыкла?

Ради Эммы гостья доела свою порцию до крошки и похвалила еще раз:

– Спасибо тебе, Эмма. Кекс был очень вкусный. Но боюсь, нам пора уходить.

– А я не хочу! – запротестовала Анна. – Я хочу поиграть с Барби. Можно?

– Я тоже хочу поиграть, – заныл Джесси. – Не надо домой.

– Пожалуйста! – попросила и Эмма. Побежденная настойчивыми просьбами детей.

Мэриан все же сделала слабую попытку настоять на своем:

– Нам и в самом деле пора…

Вмешался Джон, положив конец препираниям:

– А почему бы не позволить им поиграть немного? А я пока что покажу вам свою конюшню. Посмотрите на моих лошадей. И потом, там есть еще и ежевика!

– Я… – Она снова оказалась застигнутой врасплох, как на пороге его спальни. – Ну хорошо. Только на несколько минут, – уступила она.

Дети вылетели из комнаты под предводительством непрерывно щебечущей Эммы.

– Вы можете поиграть с моим маленьким гномиком. У него рыжие волосы и голубые глаза. Джесси будет у нас принцем Эриком. А я буду колдуньей. Я всех заколдую, а потом расколдую…

Джон покачал головой вслед дочери:

– Заводила.

– Это нормально в ее возрасте. – Мэриан встала и отнесла грязную посуду в сияющую чистотой раковину. – А Джесси и Анна еще малы и потому любят, когда ими командуют.

– Оставьте посуду. Лучше я вас познакомлю с Исайей. Я вижу его пикап у конюшен. Он, должно быть, вернулся из города.

Мэриан невольно взглянула в окно.

– Исайя?

– Мой компаньон. Он здорово управляется с лошадьми.

– А он знает про Снежка и Эсмеральду?

– Исайя любит все, что ходит на четырех ногах, – улыбнулся Джон.

Вечерело, и все на дворе золотилось от лучей заходящего солнца, тени были густые и длинные. Единственное, чего здесь недостает, так это сада, невольно подумала Мэриан. Кустов роз возле крыльца, лилий и пионов под окнами.

– Что-то не так? Почему вы так поскучнели? – спросил Джон, заглянув в лицо женщины.

– О нет. Я просто устала, – уклончиво ответила гостья. – Довольно трудно паковать вещи и управляться с моей оравой. Мне полегчает, когда устроюсь на новом месте.

– Эмме не нравится ваше новое жилье. Надеюсь, вы не собираетесь поселиться там надолго?

Мэриан принужденно засмеялась.

– Ваша дочь не слишком в этом разбирается. Для нас это вполне подходящий дом. Немного свежей краски, новые обои, цветочная клумба перед входом – и все будет в порядке.

Джон нахмурился, его испытующий взгляд уперся в лицо Мэриан, но та лишь вздернула подбородок и заставила мужчину отвести глаза. Он криво усмехнулся.

– Ну что ж, вам видней. В конце концов, это ведь не мое дело.

– Но, разумеется, оно не может вас не волновать, – немного холодно заметила Мэриан. – Ведь это касается Эммы.

Джон повернул в сторону конюшни.

– Начнем осмотр?

Она кивнула и, приноравливаясь к широкому шагу хозяина, заторопилась, чтобы поспеть за ним.

– А где живет ваш компаньон?

– Вот там, – указал рукой Джон на небольшой холм со стоящим на нем сельским домиком. Мэриан заметила его и раньше, но решила, что он относится к другому владению. – Этот дом достался нам вместе с ранчо. Исайя решил поселиться там, я построил себе новый.

Огромные двери конюшни был распахнуты, открывая широкий, усыпанный опилками проход между стойлами с правой и левой стороны. Тихое фырканье донеслось до Мэриан из первого стойла. Она заглянула туда и увидела годовалого гнедого жеребца, беспокойно мотающего головой.

– О, какой красивый! – восхищенно прошептала Мэриан.

Джон остановился и, перегнувшись через брусья, погладил лошадиную морду.

– Один из первых наших жеребят. Мне нравится его стать.

– Как чудесно, должно быть, заниматься всем этим, – сказала Мэриан и, подчиняясь невольному импульсу, спросила: – Зачем же вы тогда уезжаете?

– Гм, разводить лошадей – довольно дорогое хобби. Надо же мне где-то зарабатывать на него.

Это прозвучало шутливо-легкомысленно, и Мэриан не приняла ответ всерьез. Она читала спортивные страницы сиэтлского «Таймса» и прекрасно знала, как много зарабатывают спортивные звезды. Он должен был иметь кучу денег, иначе не смог бы купить это роскошное ранчо и начать свое дело.

– Вы везучий, – тихо сказала Мэриан, почувствовав вдруг какой-то болезненный спазм в груди.

– Да, пожалуй, – ответил Джон коротко. Значительность всего предприятия стала яснее для Мэриан, когда они продолжили осмотр. Широкая галерея вела в огромный крытый манеж, а оттуда еще в одну конюшню. Там Джон показал гостье стойло, где собирался поместить Снежка, который пока что был оставлен вместе с Эсмеральдой в маленьком загоне на дворе.

– Можно поместить козу рядом с пони, пока мы соорудим для нее что-то вроде выгона?

– Конечно, – задумчиво сказала Мэриан, разглядывая большое, просторное стойло с толстым слоем соломы на полу. – Я уверена, что Снежок и Эсмеральда уживутся здесь. Они ведь хорошие друзья.

– Прекрасно, если так.

Повернув голову, Мэриан увидела, что он снова наблюдает за ней. Здесь, в конюшне, освещение было более тусклым, чем в спальне, но она заметила достаточно, чтобы пульс лихорадочно забился.

– Джон… – Женщина умолкла, непроизвольно облизав сухие губы. – Зачем вы так смотрите на меня?

– А почему бы и нет? – Его голос был неровного, низкого тембра. – Вы очень красивая, миссис Уэллс.

– Я вам уже говорила. Вы… вы пугаете меня.

Медленно, словно давая женщине время отпрянуть, он поднял руку к ее лицу и ласково запустил пальцы в волосы.

– А знаете что? – прошептал он. – Вы тоже пугаете меня.

Мэриан открыла рот, но так и не смогла ничего ответить, парализованная напряженным взглядом Джона, скользнувшим по ее полураскрытым губам. Все так же медленно он наклонил голову… Мэриан не могла пошевелиться, даже если бы захотела. Ее реакция была неизбежной и такой же естественной, как необходимость дышать. Отчаянно хотелось узнать, на что похоже прикосновение его губ, что она при этом почувствует.

Поцелуй был нежным и мягким. Нежность губ контрастировала с шершавостью небритой щеки и с напряжением в руках Джона. От него пахло сеном, кожей и едва слышно – одеколоном. Мэриан инстинктивно уперлась руками ему в грудь и через тонкую ткань рубашки почувствовала теплое тело и тяжелое биение сердца. Его губы ласкали, ничего не требуя, только мягко прося, но с такой глубокой чувственностью, что желание от макушки до пят пронзило ее. Она ответила на поцелуй с готовностью, которой не ожидала от себя.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9