Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Страсть и сомнения

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Бартон Беверли / Страсть и сомнения - Чтение (стр. 3)
Автор: Бартон Беверли
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


Перед тем как покинуть свою квартиру, он опустошил миску кукурузных хлопьев, запив их кружкой высококалорийного варева. Ему удалось поспать около четырех часов. Ночью он безуспешно пытался дозвониться до бывшей жены. Ему не было дела до того, где или с кем находилась Мэри Ли, но очень хотелось знать, где его сын. Снова ночует у друга? Как только у Мэри Ли начинался сексуальный зуд, она отсылала Кевина на ночь к приятелю.
      Можно было бы высказать свое возмущение. Раньше он так и делал. Но Мэри Ли тут же шла в наступление, говоря, что ему еще повезло, раз он хоть как-то участвует в опеке.
      – Хочешь лишиться права на посещение ребенка? – спросила она, когда он предложил забирать Кевина к себе на время ее свиданий. – Будь доволен, что я вообще разрешаю тебе время от времени видеться с сыном. В конце концов, это я дала согласие на предоставление тебе права посещения…
      Нужно будет позвонить ей позже, чтобы напомнить, что он собирается забрать сегодня вечером Кевина и пробыть с ним до утра понедельника. Джим хотел провести с сыном завтрашний день в семье своей сестры Сьюзен. Кевин с удовольствием общался с двумя кузенами-близнецами, которые были всего на год старше, чем он, и с кузиной, двумя годами младше его. Джиму нравилось, что сын мог видеть, как живет настоящая семья. Ему бы хотелось, чтобы и Кевин жил в такой же истинно американской семье с заботливой мамой, пекущей яблочные пироги. Но и он сам, и Мэри Ли сделали все, чтобы испортить друг другу жизнь. Из-за этого Кевин никогда не обретет того, чего так желал для него Джим.
      Конечно, проще было свалить всю вину на Мэри Ли. И иногда, изрядно выпив, Джим так и делал. Но, будучи совершенно трезвым, при беспощадном дневном свете он не мог не признать и своей доли вины. Будучи молодым, отчаянным и обуреваемым честолюбием, Джим не очень-то баловал вниманием жену и сына. Из-за его заносчивости и самонадеянности был убит напарник, а сам он оказался в больнице, да к тому же еще со свалившимися на голову неприятностями в отделе. К моменту морального и физического исцеления он успел потерять жену, хотя развелись они тремя годами позже.
      Припарковав машину на привычном месте и отстегнув ремень безопасности, Джим достал мобильный телефон и нажал кнопку вызова домашнего телефонного номера бывшей жены. К его немалому удивлению, после пятого гудка она ответила.
      – Мэри Ли?
      – Да. А ты кого хотел? Царицу Савскую?
      – Я пытался дозвониться до тебя ночью.
      – У меня было свидание.
      – И ты задержалась допоздна, да?
      Мэри Ли рассмеялась:
      – Это было свидание на всю ночь. Я только что вернулась.
      Если Мэри Ли думала, будто известие о том, что накануне она провела ночь с каким-то парнем, заденет его, то ошибалась. Джима ранил лишь один случай ее измены. Тот, когда он застукал ее в постели с тем тренером. После этого ему было все равно, с кем еще она трахалась. Правда, было неприятно, что у матери Кевина была репутация… какая? Может быть, нимфоманки, расставлявшей ноги по просьбе любого парня в Мемфисе? Мэри Ли всегда была неуемной в сексе и, видит Бог, отнюдь не была девственницей, когда они поженились, но Джим не придавал этому значения. Он безумно любил ее. Сходил по ней с ума. И она любила его. Он знал это.
      – Я просто хотел напомнить тебе, что заберу Кевина сегодня в половине седьмого, – только и сказал Джим. Сейчас не время говорить Мэри Ли о том, что Кевин проводит слишком много времени в домах чужих людей.
      – Он будет готов. С нетерпением ждет встречи с тобой.
      – Да, мне тоже не терпится встретиться с ним.
      – Джим?
      – Что?
      – Сегодня в «Коммерческом вестнике» я прочитала, что вы с напарником занимаетесь убийством Лулу Вандерлей. А Лулу Вандерлей была весьма влиятельной особой, не так ли? Так что если вам удастся найти ее убийцу и засадить его, ведь это никак не повредит твоей карьере, правда?
      – Перспективы моей карьеры уже давно не волнуют меня.
      – Тебя уже и многие другие вещи не волнуют.
      – Такова жизнь. – Джим тяжело вздохнул. – Передай Кевину, что я заеду в половине седьмого.
      Джим отключил телефон, не дожидаясь, пока Мэри Ли скажет еще что-либо неприятное. Все-таки нужно будет как-нибудь поговорить с бывшей женой без мыслей о том, как оно могло бы обернуться. Все эти «если бы только не…» – игры для идиотов.
 
      Аннабел вышла из своего белого «кадиллака» и с глубоким вздохом забросила на плечо кожаную сумочку. По пути из Остинвилла она сделала около дюжины звонков по спутниковой связи, которая позволяла без риска отвлечься от дороги и спокойно вести машину. Переговорила с президентом и двумя вице-президентами компании «Вандерлей инк.» и помогла их заведующему отделом по связям с общественностью составить текст заявления по поводу убийства Лулу. Кроме того, она дважды звонила дяде Луису, и ее сердце сжималось при звуке его слабого, дрожащего голоса. Узнав, что доктор Мартин позаботился о том, чтобы за дядей был установлен круглосуточный уход в течение всей недели, Аннабел немного успокоилась.
      Рано утром перед отъездом она успела ответить на несколько телефонных звонков репортеров газет и телевидения, как местных, так и штата, и даже национальных. Убийство ее двоюродной сестры оказалось в передовицах новостей не только в штате Миссисипи, но и по всему югу страны. Даже сейчас, через двенадцать часов после сообщения шерифа Броди, Аннабел было трудно поверить в реальность произошедшего. Смириться с потерей близких всегда трудно. Аннабел уже приходилось испытывать горе утраты – сначала это была смерть тети Меты Энн и родителей, потом она потеряла Криса. Когда умирает кто-то молодой, как Лулу, утрата кажется еще более болезненной из-за ощущения, что человек лишился возможности прожить полную жизнь. Такие чувства Аннабел уже испытывала два года назад, когда умер Крис. Он так долго был смыслом ее жизни, что сразу после похорон она совсем расклеилась. Но не в характере Аннабел было поддаваться депрессии и жалеть себя. Она взяла себя в руки, отбросила тяжелые мысли и снова окунулась в работу. Спасибо работе – сколько раз она спасала ее в трудные времена.
      Входя в Центр криминальной юстиции со стороны Поплар-авеню, Аннабел попыталась вспомнить все указания обходительного офицера полиции, с которым она связалась час назад на подъезде к городу. Погруженная в мысли о том, как в этом огромном комплексе отыскать криминальное подразделение полицейского управления, а также о том, что ей скажут об убийстве Лулу, Аннабел не заметила, как вокруг нее начала собираться группка каких-то людей. Вдруг кто-то выкрикнул ее имя. Она вздрогнула и принялась оглядываться в поисках человека, окликнувшего ее.
      – Мисс Вандерлей? Аннабел Вандерлей? – Невысокий юркий человек с камерой в руке двинулся к ней.
      – Кто вы? – спросила она. – Что вам нужно?
      – Вы ведь Аннабел – двоюродная сестра Лулу Вандерлей? – спросила подошедшая вплотную маленькая худенькая блондинка с микрофоном.
      – Разрешите задать вам несколько вопросов, – вклинился еще один репортер.
      – Мне нечего сказать вам, – ответила Аннабел. – Ответственное лицо по связям с общественностью компании «Вандерлей инк.» сегодня в полдень сделает по этому поводу заявление в штаб-квартире компании в Джексоне, штат Миссисипи.
      – Правда ли, что Лулу убил ее последний любовник?
      – Была ли она изнасилована перед убийством?
      – Как ее убили? Застрелили? Задушили? Зарезали?
      Вопросы сыпались на Аннабел один за другим, по мере того как репортеры продолжали обступать ее со всех сторон, тыча микрофонами и камерами в лицо.
      – Пожалуйста, оставьте меня в покое. – Аннабел попыталась протиснуться сквозь обступивших ее репортеров, но теснившая со всех сторон изрядно увеличившаяся толпа не выпускала ее.
      Но тут явившийся словно ниоткуда высокий широкоплечий мужчина прорвался сквозь ряды мучителей Аннабел и обнял ее за талию, отталкивая репортеров в сторону. В ответ на их протесты он остановился и издал рык, от которого у Аннабел перехватило дыхание. Она взглянула на своего спасителя. Его свирепый вид напугал бы и черта. Репортеры продолжали брюзжать, но попыток приблизиться к ней ближе не предпринимали.
      – Вы ведь слышали, что сказала леди. Оставьте ее в покое. – У мужчины был низкий бархатный баритон.
      Вздохнув с облегчением, Аннабел одарила своего рыцаря благодарной улыбкой. Она терялась в догадках, кто бы это мог быть? Может быть, полицейский в штатском?
      Аннабел незаметно попыталась оценить его внешность. Это был чрезвычайно привлекательный мужчина со жгуче-черными волосами и большими темно-карими глазами. Однако миловидным его не назовешь. Учтивый, но жесткий, в элегантном, сшитом, вероятно, на заказ темно-синем костюме, что говорило о том, что он человек состоятельный. Тогда это вряд ли полицейский. Сомнительно, чтобы годовой оклад полицейского, даже детектива, превышал сорок – пятьдесят тысяч долларов. Костюм же этого человека стоил несколько тысяч.
      По-прежнему обнимая Аннабел за талию, он крепче прижал ее к себе. Ее сердце учащенно забилось, живот пронизала дрожь. Аннабел постаралась убедить себя, что это просто нервная реакция.
      – Большое спасибо вам, мистер…
      – Кортес. Куинн Кортес.
      – Я очень признательна за то, что вы пришли мне на помощь, мистер Кортес. – Они посмотрели друг другу в глаза. Ей показалось, что он хочет что-то сказать.
      – Эти репортеры временами ведут себя как настоящие придурки, – сказал он. – Вы потеряли сестру…
      – Откуда вы… А, наверное, прочитали о Лулу в сегодняшней газете.
      Высокая темноволосая женщина, миновав толпу, подошла к Куинну:
      – Я уверена, что с мисс Вандерлей уже все в порядке. У нас встреча, – постучав по золотым часам на запястье, сказала она. – Через пять минут. Ты не должен опаздывать.
      Мужчина даже не шелохнулся и не убрал руку с талии Аннабел.
      – Прошу вас, не рискуйте из-за меня опозданием на важную встречу, – сказала Аннабел. – Теперь я сама справлюсь. Не думаю, что они станут и дальше преследовать меня.
      Ее охватил трепет под ласковым взглядом Куинна.
      – Я должен убедиться в том, что вы беспрепятственно вошли в здание.
      Вдруг один из газетчиков крикнул:
      – Мисс Вандерлей, насколько хорошо вы знаете мистера Кортеса? По-видимому, вы не думаете, что он имеет какое-то отношение к убийству вашей кузины, верно?
      «Что сказал этот репортер? Почему он решил, что мистер Кортес как-то связан с убийством Лулу?»
      Аннабел отвела взгляд от Куинна и посмотрела на репортера:
      – О чем вы говорите?
      – Вас тоже связывают романтические отношения с мистером Кортесом, как и вашу кузину? – спросил тот же репортер. Заметив откровенное удивление на лице Аннабел, он добавил: – Судя по тому, как вы общаетесь с мистером Кортесом, и по тому, как он ринулся вам на помощь, смеем ли мы предположить, что вы с ним близкие… друзья?
      – Я никогда… – Аннабел поняла, что не сможет найти достойный ответ. То, что она выглядит явно шокированной, только компрометирует ее.
      – Не отвечайте им, – шепнул Куинн и повел ее дальше. Бегство было самым лучшим выходом из положения, так что Аннабел позволила ему повести себя к дверям здания.
      – Мисс Вандерлей, вы ведь не убили Лулу, узнав, что та спит с Куинном Кортесом? – Трусившая вслед за Аннабел, Куинном и темноволосой женщиной блондинка тянула руку с микрофоном.
      Аннабел повернулась к репортерше:
      – Уйдите прочь. Не приставайте ко мне. Я не понимаю, о чем вы говорите, и меня это не волнует.
      – Вас не волнует, что убили вашу кузину или что в этом, возможно, замешан мистер Кортес? – прокричал кто-то из толпы.
      – Давайте войдем внутрь и отделаемся от них, – предложил Куинн. – Я потом объясню, что происходит.
      – Объясните сейчас. – Аннабел отпрянула от него.
      – Не предоставляйте им возможности трепать наши с вами имена и Лулу, – предупредил Куинн.
      Аннабел стояла как вкопанная и смотрела на него.
      – Вы с Лулу были… вы были…
      Куинн заговорил тихо, чтобы слышала только она:
      – Мы с Лулу были любовниками. Мы договорились о свидании на вчерашний вечер. Это я обнаружил ее тело.

Глава 4

      Аннабел, ошеломленной признанием Куинна Кортеса, все же удалось сохранить самообладание. Хотя она и была на грани срыва. Но почему тот факт, что ее спаситель был одним из многочисленных любовников Лулу, так обеспокоил ее? Разве репортеры не намекали на то, что мистер Кортес мог быть каким-то образом связан с преступлением?
      «Правда ли, что Лулу убил ее любовник?»
      Когда один из репортеров задал именно такой вопрос, Аннабел не обратила на это особого внимания. Но теперь, когда она заглянула в глаза Куинна Кортеса, вопрос этот приобрел вдруг первостепенную важность.
      – Так… это вы обнаружили тело Лулу?
      – Помилуйте, мисс Вандерлей, только не здесь, не перед репортерами.
      Аннабел кивнула:
      – Да, конечно, вы правы.
      Он взял ее за локоть, но она инстинктивно отшатнулась, хотя не стала возражать, когда Куинн и его спутница, с двух сторон отрезав ее от репортеров, сопроводили внутрь здания.
      – Они последуют за нами, – сказала спутница Куинна. – Идите вперед, а я разберусь с ними.
      – Спасибо. Буду ждать тебя наверху. – Куинн одарил свою компаньонку сногсшибательной улыбкой.
      – Смотри не увлекайся, – ответила та, переводя взгляд на Аннабел.
      – Не буду. – Взяв Аннабел под руку, Куинн повел ее дальше. – Уйдем отсюда, пока не поздно. Пусть Кендал разбирается с ними.
      – Кендал?
      – Кендал Уэллс, моя приятельница и адвокатесса.
      Адвокатесса? Ему что, нужен адвокат? Значит ли это, что он виновен в преступлении? Может, он подозревается в убийстве Лулу?
      Несмотря на замешательство, Аннабел охотно приняла его помощь в бегстве от репортеров и позволила провести себя в холл и дальше через металлодетекторы. Однако как только они подошли к лифтам, она, нахмурившись, отстранилась от него и нажала кнопку.
      – Значит, вы были любовником Лулу? – спросила она в ожидании лифта.
      – Да, мы были любовниками.
      – Прошлой ночью у вас должно было состояться свидание, и вы нашли… обнаружили ее тело.
      – Верно.
      Открылись двери одного из лифтов справа от них. Аннабел вошла, нажала кнопку десятого этажа и повернулась к вошедшему в кабину вслед за ней Куинну.
      – Полиция подозревает вас в связи с этим преступлением?
      – Вероятно. В случае любого убийства подозрение обычно в первую очередь падает на ближайших родственников и друзей жертвы, во всяком случае, на начальной стадии расследования.
      – Вы говорите так, будто вы…
      – Я адвокат. Странно, что вы не слышали обо мне. Я достаточно известен. Теперь, скорее, печально известен, – саркастически пробормотал Куинн.
      Глядя на него, Аннабел ощутила, как напряглись мышцы живота в мрачном предчувствии.
      – Лулу часто в качестве друзей выбирала влиятельных и сильных мужчин. Причем обычно эти мужчины были лишь немного старше ее.
      – Мне тридцать девять. Наверное, двенадцатилетняя разница в возрасте говорит о том, что я значительно старше Лулу. Но насколько я знаю, ей нравились и парни ее лет и даже моложе.
      – Похоже, мою двоюродную сестру вы знаете лучше, чем я.
      – Вы ведь не были с ней особенно близки. По крайней мере когда стали взрослыми, – сказал Куинн.
      – Да, это так. Мы уже долгое время не были близки. Мы с Лулу выбрали разные дороги.
      – Вы говорите об этом с оттенком превосходства, мисс Вандерлей. Как я понимаю, вы не одобряли гедонистического образа жизни кузины.
      Лифт остановился на десятом этаже, и двери открылись. Аннабел вряд ли догадывалась о том, что им нужно выходить на одном этаже и, возможно, идти в один и тот же кабинет.
      Вместо ответа на вопрос Куинна она сама задала вопрос:
      – Мистер Кортес, вас сейчас будут допрашивать по поводу убийства Лулу?
      Выйдя из кабины лифта, Куинн придержал дверь рукой, чтобы Аннабел не зажало при выходе.
      – Со мной будут беседовать.
      – Какая разница? – Она вышла из лифта, стараясь не касаться его.
      Проигнорировав ее вопрос, Куинн сказал:
      – Я хочу, чтобы вы кое-что знали, мисс Вандерлей.
      – И что же это, мистер Кортес?
      Они напряженно смотрели в глаза друг другу. Аннабел неосознанно затаила дыхание в ожидании ответа.
      – Я не убивал Лулу, – сказал Куинн.
      Аннабел нервно сглотнула. Почему ей так хочется верить ему? Какое ей, собственно, дело до того, виновен этот человек или нет?
      – Не думаю, что есть смысл продолжать этот разговор или встречаться для новой беседы. Поэтому воспользуюсь возможностью еще раз поблагодарить вас за избавление от репортерской осады, но…
      – Я, как и вы, очень хочу добраться до истины, узнать, кто убил Лулу. Нас с Лулу не связывали семейные узы, но мы были друзьями. Близкими друзьями.
      – Такими же друзьями, как с мисс Уэллс? – Аннабел тут же пожалела о том, что задала столь личный вопрос.
      Губы Куинна дрогнули.
      – Да, такими же близкими друзьями, какими мы были когда-то с Кендал.
      «Ну вот я и получила ответ на свой вопрос. Их с адвокатом связывают не просто приятельские отношения, а нечто большее. И он не стал скрывать этого».
      – Вы, несомненно, заинтересованы в обнаружении другого подозреваемого, не так ли? – Аннабел захотелось скорее расстаться с этим мужчиной. Он оказывал странное воздействие на нее, и ей это не нравилось. Она сознавала, что это не что иное, как его обаяние. По-видимому, этот мужчина всю жизнь очаровывал женщин. Нисколько не обольщаясь на свой счет, Аннабел не считала, что могла чем-то заинтересовать его. Разве что… Возможно, что мистер Кортес хотел бы понравиться ей как двоюродной сестре Лулу и официальной представительнице семьи Вандерлей? Ведь тогда ему легче было бы убедить ее поверить ему.
      «Этот мужчина может быть убийцей Лулу. Не забывай об этом».
      – Какими бы мотивами я ни руководствовался, мы с вами хотим одного и того же, – сказал он, окидывая ее волнующе откровенным взглядом. – Если бы мы работали вместе…
      – Мисс Вандерлей, этот мужчина докучает вам? – раздался позади мужской голос.
      Обернувшись, Аннабел увидела очень красивого молодого человека с коротко остриженными темно-рыжими волосами и безукоризненными чертами лица, который с очень серьезным видом смотрел на них.
      – Нет, мистер Кортес не докучает мне, – ответила она. – Мы просто разговариваем.
      – Не знал, что вы знакомы. – Молодой человек в упор посмотрел на Куинна.
      – Мы и не были знакомы еще несколько минут назад, – ответила Аннабел. – Но мистер Кортес был так любезен, что спас меня от распоясавшихся репортеров.
      Бросив неприязненный взгляд на Куинна, молодой человек сосредоточил все внимание на Аннабел и протянул ей руку:
      – Я сержант Чад Джордж, мэм. Мой партнер и я занимаемся расследованием смерти вашей кузины.
      – Смерти? Мне сказали, что ее убили.
      – Да, мэм, убили. Позвольте принести свои соболезнования.
      – От имени полицейского управления Мемфиса? – спросил Куинн. – Или же это ваши личные соболезнования, сержант?
      Аннабел заметила враждебность, сквозившую во взглядах, которыми обменивались эти двое мужчин, и чисто женский инстинкт подсказывал ей, что призом в этом напряженном сражении им видится именно она.
      – И то и другое, – резко ответил Чад и тут же, смягчив тон, обратился к Аннабел: – Мисс Вандерлей, если вам понадобится моя помощь…
      – Я хотела бы поговорить с вами и с вашим партнером, да и с любым другим ответственным за это дело лицом. В данном случае я представляю нашу семью и надеюсь, что вы будете информировать меня обо всем, что связано с убийством моей кузины.
      – У нас с лейтенантом Нортоном назначена встреча с мистером Кортесом. – Чад бросил взгляд на часы. – Уже сейчас, так что позвольте проводить вас в кабинет начальника управления. Он ждет вас и сможет ответить на некоторые вопросы. А как только мы с Нортоном освободимся, то со своей стороны будем рады сделать для вас все возможное.
      Аннабел бросила косой взгляд на Куинна Кортеса:
      – Мистер Кортес – подозреваемый?
      Молчание. Аннабел переводила взгляд с одного мужчины на другого.
      – Вы должны сообщать мне обо всем, что связано с убийством Лулу, и информация о том, является ли мистер Кортес подозреваемым, не может быть исключением.
      Чад прочистил горло.
      – Мистер Кортес обнаружил тело. Мы собираемся задать ему несколько вопросов в присутствии его адвоката.
      Как по заказу, из подошедшего лифта вышла Кендал Уэллс.
      – Что здесь происходит? Небольшое неофициальное обсуждение? – спросила она, подойдя к своему клиенту. – Надеюсь, ты хорошо вел себя, Куинн?
      – Разве я когда-нибудь вел себя иначе? – ответил тот. Кендал внимательно посмотрела на него и перевела взгляд на сержанта:
      – Итак, мы пришли вовремя и готовы ответить на ваши вопросы. Давайте побыстрее покончим с этим, чтобы мистер Кортес мог…
      – Скоро мы займемся вами, – отрезал Чад, затем с любезной улыбкой повернулся к Аннабел: – Мисс Вандерлей, позвольте проводить вас в кабинет шефа Данли. – Он тронул ее за руку и повел вперед.
      Аннабел последовала за ним, преодолевая желание оглянуться на оставшегося позади Куинна Кортеса.
      – Не заставляйте нас долго ждать, – произнесла им вслед Кендал Уэллс.
      – Приношу извинения за то, что никто не встретил вас и не проводил в здание, – негромко проговорил сержант Джордж, глядя на Аннабел. – Весьма сожалею, что вам пришлось встретиться с Куинном Кортесом, особенно сейчас.
      – Можете мне объяснить, кто такой этот Куинн Кортес и почему он решил, что я должна была слышать о нем?
      Чад хмыкнул.
      – Эгоцентричный тип, защитник по уголовным делам. Считает, что весь мир должен его знать, потому что в нескольких случаях ему удалось помочь убийцам уйти от ответа. Только что он выиграл крупное дело в Нашвилле. Дело Макбрайера.
      – Ах да, припоминаю. Слышала что-то в телевизионных новостях. – Аннабел ахнула, вспомнив, что говорил один из телекомментаторов о защитнике Макбрайера, имени которого она не запомнила. Мол, у него репутация не только крайне опасного оппонента в суде, но и настоящего сердцееда в личной жизни.
      – По мне, так этот Кортес – просто дрянь, – сказал Чад. – Аморальный стяжатель, обделывающий темные делишки.
      – Следует ли расценивать ваши слова так, что, по вашему мнению, у этого человека совершенно нет совести? А значит, он способен на убийство, верно? Вы ведь именно так рассуждаете? И считаете, что он убил Лулу?
      Чад закашлялся, затем прочистил горло. Взглянув на него, Аннабел заметила проступивший на щеках сержанта румянец.
      – Ну, вот мы и пришли. – Чад остановился перед закрытой дверью, ведущей в кабинет начальника полиции.
      Аннабел поняла, что Чад Джордж вовсе не собирался отвечать на ее вопрос о Куинне Кортесе. Почему бы это? Неужели трудно ответить хотя бы «да» или «нет»?
      – Шеф Данли, прибыла мисс Аннабел Вандерлей, – обратился сержант к закрытой двери.
      – Не заставляй леди ждать, – раздался сердитый бас. – Иди за ней и приведи ее сюда. Нам и так пресса доставляет достаточно хлопот. Не хватало еще, чтобы… – Открыв дверь и увидев стоящую рядом с сержантом Аннабел, он резко оборвал свою тираду. – Мисс Вандерлей?
      Она подтвердила это кивком.
      – Пожалуйста, проходите в кабинет. – Данли строго посмотрел на Чада: – Разве вы не должны находиться сейчас совершенно в другом месте, сержант?
      – Так точно, сэр. – Щелкнув каблуками, детектив повернулся и ушел, оставив Аннабел наедине с шефом Данли.
 
      Джим Нортон, потирая ладонью лицо, разглядывал Куинна Кортеса. Тот самый Куинн Кортес. Было время, когда и о нем говорили: тот самый Джим Нортон, прославленный полузащитник и друг еще более прославленного ведущего игрока футбольной команды Университета Теннесси Гриффина Пауэлла. Джим отлично понимал, каково жить с опережающей тебя, а часто и сопровождающей всю жизнь, подобно призраку из прошлого, репутацией. Репутацией, от которой никак не отделаться.
      Он внимательно слушал все, что говорил Кортес, и отмечал, как тот отвечал на вопросы. Инстинкт подсказывал Нортону, что Кортес не убивал Лулу. Во-первых, у него не было мотива. Во всяком случае, на данный момент так казалось. А во-вторых, Нортону импонировала реакция Кортеса на откровенную враждебность и грубость Чада Джорджа. Его партнер, похоже, задался целью любой ценой выбить из Кортеса признание в преступлении. Джим даже пару раз был на грани того, чтобы удалить сержанта из комнаты, прежде чем тот выйдет за рамки профессионального дознания.
      Нортон соблюдал правила и всегда, точнее, уже долгие годы, старался не нарушать их, разве что – да и то лишь в случае крайней необходимости – мог чуть отойти от них. Общение с таким блестящим адвокатом, как Кортес, добавляло лишнюю головную боль управлению полиции Мемфиса, и для Джима важно было следить за тем, чтобы в их с Чадом работе не было даже намека на незаконные действия.
      Такое уже бывало. Больше такие ошибки не повторятся.
      – Ну что, закончили? – спросила Кендал, поднимаясь со стула и закрывая свой портфель.
      – Возможно, – сказал Чад.
      – Да, закончили, – поправил партнера Джим. – И хотим поблагодарить мистера Кортеса за сотрудничество.
      – Значит, мой клиент может идти?
      – Конечно.
      – И может уехать в Хьюстон? – спросила она. Джим усмехнулся:
      – На данном этапе не хотелось бы, чтобы вы приняли мои слова за официальные…
      Мисс Уэллс шумно вздохнула.
      – Значит, он может покинуть Центр криминальной юстиции, однако не может выехать из Мемфиса. Правильно я вас поняла?
      – У нас пока еще не хватает фактов по данному делу, – сказал Джим. – Когда мы получим результаты вскрытия и опросим…
      – Я не уеду из Мемфиса. – Кортес встал. – Если вам еще что-либо понадобится, я буду на связи. Но не принимайте мою готовность к сотрудничеству за уступку. Если вы не поторопитесь с поимкой убийцы Лулу, на шефа Данли будет оказано приличное давление со стороны общественности и семейства Вандерлей. Я не стану бездействовать и спокойно дожидаться, пока вы арестуете меня за убийство, которого я не совершал.
      – В чем дело, Кортес? Если вы абсолютно уверены в своей невиновности, почему боитесь, что убийство повесят на вас? – Чад вышел из угла, в котором простоял последние десять минут. – Нам нужны неопровержимые доказательства для того, чтобы сделать это. Похоже, вас беспокоит, что мы можем найти такие улики.
      Куинн устремил на сержанта тяжелый взгляд, который, как догадывался Джим, многих повергал в дрожь, и Чад, не отрывая глаз от Кортеса, отступил назад.
      – Лейтенант Нортон, советую вам обуздать вашего партнера. – Кортес перевел взгляд с Чада на Джима.
      – Пошли отсюда. – Кендал похлопала Кортеса по спине.
      – Мы свяжемся с вами, – сказал Джим и услышал, как, проходя мимо Чада, Кортес тихо предупредил его:
      – Не смей приближаться к Аннабел Вандерлей.
      Прежде чем Чад успел что-либо ответить, Кортес с адвокатом покинули комнату. Джим сжал плечо напарника:
      – Что все это значит?
      Чад пожал плечами:
      – Проклятый сукин сын. Ему самому следовало бы держаться подальше от мисс Вандерлей.
      Джим потер шею и поводил из стороны в сторону головой.
      – Чего еще я не знаю? Что там происходит между тобой, Кортесом и Аннабел Вандерлей?
      – Ничего. Просто Кортес выступил перед ней этаким рыцарем, когда она подъехала и у здания ее осадили репортеры. Конечно, это нам следовало встретить ее и провести сюда…
      – Я так понимаю, что эта мисс Вандерлей довольно привлекательна, чего не смогли не отметить ни ты, ни Кортес. – Джим сильнее сдавил плечо Чада. – Но упаси тебя Боже спровоцировать какие-то долбаные проблемы с Кортесом. Я…
      – Это не я начал. Он сам…
      – Мне нет дела до того, кто там что начал. Просто не вздумай влезть в неприятности. Держись подальше от Кортеса и общайся с ним только на официальном уровне. Ты понял меня?
      – Клянусь не трогать Кортеса, пока мы не найдем против него каких-нибудь улик. Но уверяю тебя, улики должны быть. Не так уж он и умен, как полагает. Если он убил Лулу – а я уверен, что это так, – то должен был совершить какую-то ошибку, и нам нужно только определить какую.
 
      Куинну не хотелось уезжать с Поплар-авеню, не увидев еще раз Аннабел Вандерлей. Но он отказался от этой идеи, да и Кендал недвусмысленно дала ему понять, чтобы он избегал контактов с кузиной Лулу. И ведь она права. То, что он ищет новой встречи с Аннабел только потому, что она не оставила его равнодушным, не сулит ничего хорошего никому из них. Лулу не раз упоминала в разговорах с Куинном об Аннабел, и у него сложилось впечатление, что она и любила, и ненавидела свою двоюродную сестру. Лулу называла ее прямой, сдержанной и чопорной, поэтому Куинн никак не ожидал, что у него дух захватит при первом же взгляде на Аннабел.
      Лулу была эффектной женщиной. Этакая кукла Барби – блондинка с длинными ногами и пышной грудью. При этом настолько избалованная, насколько позволяли миллионы отца. Она вполне соответствовала вкусам Куинна, предпочитавшего женщин, которые без особых уговоров ложились в постель и не осложняли ему жизнь.
      Аннабел же отличалась спокойной, сдержанной элегантностью. Красотой Грейс Келли с намеком на скрытый глубоко внутри огонь страсти, хранимый для одного какого-то счастливчика.
      Не этим ли она так очаровала его? Или он воспринял Аннабел как вызов? Господи, когда же это было, чтобы он воспринимал женщину как вызов? Проклятие, ведь уже и не вспомнить.
      После встречи с полицейскими Куинн вернулся в дом Кендал, заварил свежую порцию кофе и погрузился в размышления о своем положении. Кендал вручила ему ключ, сказав, что он может чувствовать себя как дома, и он оценил ее гостеприимство, но коль скоро придется задержаться в Мемфисе на неопределенное время, то лучше обзавестись собственным жильем.
      Отставив кружку, Куинн позвонил по мобильнику Марси, которая ответила после третьего гудка:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21