Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Документы и воспоминания

ModernLib.Net / История / Бермонт-Авалов П. / Документы и воспоминания - Чтение (стр. 3)
Автор: Бермонт-Авалов П.
Жанр: История

 

 


      Правление: Подписали: Секретарь Лепольд, фельдфебель I роты.
      Председатель Дольгаузен, подпоручик II запасного бат[альона].
      Кассир Метенер, вахмистр III роты.
      Копия
      11. Рапорт начальника авиации Зап[адной] Добровольческой] армии военного летчика Фирсова Бермонту-Авалову
      18 сентября 1919 года
      No 15.
      Г. Митава
      Командующему армией. Секретно. В собственные руки
      Рапорт
      Довожу до Вашего сведения, что гауптман30 Дефлер, исполняющий обязанности командира немецкого Курляндского авиационного парка, всячески чинит препятствия к получению технического имущества 1-му авиацион[ому] отряду корпуса гр. Келлера, Авиац[ионному] отряду корпуса Вырголича и русскому парку. В свое время нами были составлены табели имущества вышеназванных авиачастей, причем на каждый отряд полагалось по 12 аппаратов и 24 аппарата запасных, находящихся в парке, с соответствующим техническим оборудованием и с запасом горючего, причем запас горючего выражался в количестве 5000 литров бензина и соответствующим запасом масла (на 100 часов полета). 18 августа с.г. по стратегическим соображениям отряду необходимо было приобрести боевую готовность. В это же самое время гауптман Ашимберг распорядился прекратить снабжение отряда имуществом на том основании, что еще не успел посмотреть наши табели, поэтому мы просили начальника группы гауптмана Ашимберга спешно снабдить отряд в первую очередь самым необходимым имуществом, чтобы отряд мог быть боеспособным, с условием, что в дальнейшем отряду будет додано имущество по полным ранее составленным табелям. В данное же время наблюдается такое грустное явление: отряд снабжается имуществом очень слабо и с большими затруднениями, каждый раз после длинных разговоров. Имущество сплошь и рядом подержанное, требующее полного ремонта (как-то: грузовой автомобиль, палатки). Что же касается горючего, то всего было отпущено отряду 3500 литров бензина и 600 литров масла, включая в это число также и расходы горючего на тренировочные полеты, т[ак] ч[то] фактически на боевые полеты отряду остается приблизительно 1000 литров, каковое количество достаточно лишь для перелета отряда к фронту. В частности, все время происходят недоразумения по поводу снабжения отряда имуществом. Так, например, была выдана теплая полетная одежда на далеко не полное количество летчиков и наблюдателей, которая спустя короткое время была потребована обратно гауптманом Дефлером, и на отказ 1-го Пластунского авиаотряда выдать ее без моего разрешения, т[ак] к[ак] высказывалась сильная нужда. Гауптман Дефлер прибегнул к следующим мерам: он прекратил окончательно выдачу имущества из парка не только отряду, но и другим русским частям, с предупреждением, что возобновит ее тогда лишь, когда он получит обратно комплекты полетной одежды. Далее, он занимается ежедневной погрузкой технического имущества для отправки в Германию, имущества нам необходимого, причем старается для погрузки этого имущества пользоваться нашими же солдатами, из русского парка, который расположен там же, где и немецкий парк. Такое странное явление, как отправка имущества в Германию гауптман Дефлер мотивирует тем, что это имущество ему нужно для каких-то полицейских отрядов в Германии, хотя в Германии, по словам приехавших оттуда офицеров-летчиков и наблюдателей, подобного имущества полный избыток и такие поступки гауптмана Дефлера кажутся еще более странными потому, что все авиационное имущество в Германии 1 октября должно быть выдано Антанте. Со стороны немецких авиационных отрядов слышны тоже жалобы на гауптмана Дефлера как на человека, все время мешающего снабжению даже немецких отрядов имуществом и старающегося это имущество переправить в Германию. У нас имеются сведения, что все командиры немецких авиационных отрядов также недовольны ни поведением, ни политическими взглядами 31 гауптмана Дефлера и смотрят на него как на человека, мешающего нашей общей цели. Когда я пытался устранить возникавшие недоразумения, гауптман Дефлер ссылался на распоряжения начальника группы 37 барона Ашимберга, а последний на условия, будто бы установленные у гауптмана Дефлера с подполковником Ливотовым, командиром 1-го отряда, которого в действительности не было. Мне гауптм[аном] Дефлером также заявлено, после отказа его по распоряжению бар[она] Ашимберга выдать некоторое имущество, что он может не исполнять приказания гауптмана бар[она] Ашимберга, т[ак] к[ак] в некоторых случаях он подчиняется начальнику авиации в Бартенштейне, что для гауптмана бар[онa] Аршимберга было видимой новостью. На мой вопрос, почему он отправляет в Германию имущество, гауптман Дефлер ответил, что он туда отправляет только ненужное здесь имущество. На самом же деле все время из парка исчезает самое необходимое, как то фотография, моторы. Мне было сообщено, что в парке Курлянд ходят слухи, что даже имеется намерение отправить лошадей (60 шт[ук]) и обмундирование (около 200 комплектов]), о чем был предупрежден своевременно бар[он] Ашимберг. Имущество в парке Курлянд, несмотря на то, что парк уже месяц как находится в Шавлях, находится в ужасном виде -свалено все в кучи, без надлежащего присмотра и в результате все время страшно раскрадывается и распродается почти оптом. Кроме того, на днях при разговоре с офицерами русского парка у гауптмана Дефлера вырвалась фраза, что он лучше сожжет имущество, нежели выдаст его русским, о чем мне доложил командир парка.
      Ходатайствую о принятии срочных мер для устранения возникших недоразумений и злоупотреблений, которые так сильно портят наше общее дело, обессиливают нашу техническую боевую мощность, необходимую нам в настоящее время и еще более необходимую нам в будущем.
      Военный летчик подполковник Фирсов.
      Копия. Резолюция: *В[есьма] срочно. Перевод на немецкий язык. Полк. Авалов. 18 сентября*.
      12. Соглашение о передаче русским военным властям главного командования в занятых германскими войсками областях бывшей Российской Империи
      21 сентября 1919 года
      No 1. При уходе VI запасного корпуса германский командующий генерал-майор граф фон дер Гольц высшее командование передает признанному генералом Юденичем командующему Русской добровольческой западной армии, полковнику Авалову-Бермонт[у].
      No 2. Ввиду уже начатой отправки германских войск на родину командование на Митавском фронте с сего числа передается русскому командующему.
      No 3. Русские войска занимают нейтральную зону к северу от Митавы и обеспечивают этим беспрепятственную отправку германских войск от всяких покушений со стороны латышских или каких-либо других военных сил; в случае нападения на русские войска превосходных неприятельских сил находящиеся еще налицо германские части окажут русским войскам всякую поддержку. Командиры подвергшихся нападению русских участков ввиду сего обязаны непосредственно уведомлять местного германского командующего (командира Железной дивизии) 32 о событиях на фронте.
      No 4. Немцы, добровольно оставшиеся после ухода германских частей, поступают в распоряжение русского командующего и этим поступают на русскую службу. Подробные положения33 по этому вопросу должны быть выработаны по соглашению между представителями немецких добровольцев, уполномоченными на это германским командующим и командующим Западной русской добровольческой армии при содействии Русского военно-политического совещания в Берлине34; соответствующие договоры же заключаются впоследствии с командующим Русской добровольческой западной армией и утверждаются русским Военно-политическим советом35 в Берлине.
      No 5. Командующий русскими войсками по предварительному соглашению назначает к митавскому губернатору и к существующим четырем военным участкам (германским) русских офицеров для подготовки принятия в русское ведение оставшихся тыловых военных учреждений и проведения сего принятия в жизнь сообразно постепенному уходу германских частей.
      No 6. Русский командующий соответственно No 4 сего соглашения обязывается в экономическом и политическом отношениях следовать директивам Русского военно-политического совещания в Берлине и впредь действовать только в тесном контакте и после предварительного соглашения с таковым. Для этой цели он учреждает при своем штабе политическое совещание, которое гарантирует самое тесное политическое единение обеих сторон.
      Сие соглашение писано в двух экземплярах, каждый на немецком и русском языках, причем немецкий текст признается обеими сторонами обязательным.
      Митава, 21 сентября 1919 года.
      Подписи: гр[аф] ф[он] д[ер] Гольц, полковник кн[язь] Авалов-Бермонт
      13. Рапорт Бермонта-Авалова Юденичу
      22 сентября 1919 года
      Совершенно секретно.
      Командующий Западной армией главнокомандующему армиями С[еверо]-Западного фронта генералу Юденичу
      No 1. Г. Митава.
      На телеграмму Вашего Высокопревосходительства от 20 сентября, переданную мне генералом Бертом, доношу, что распоряжение Ваше будет мною незамедлительно исполнено, как только будет выяснено отношение латышского правительства.
      В настоящее время латыши и эстонцы сосредоточивают свои войска под Ригой и у Олая для враждебных по отношению ко мне действий, и не только проход через Латвию частям войск, но и пропуск в Ригу отдельным чинам армии латышами воспрещен, на что английская миссия совершенно не реагирует.
      Кроме изложенного, прошу указаний, как поступить с вооружением и снаряжением, полученным от германского командования, которое, ввиду моего ухода, потребует все выданное обратно, чем поставит меня в безвыходное положение, так как ниоткуда более я ни оружия, ни снаряжения не получал.
      Помимо этого, считаю долгом доложить Вашему Высокопревосходительству, что 26 августа с.г. на заседании в Риге совместно с генералом Марч[ем] 36 и генералом Десино окончательно был решен вопрос о наступлении на Двинск, о чем мною и сообщено было всем начальникам частей; в настоящее время мне будет невероятно тяжело и трудно убедить всех чинов армии оставить этот план и двигаться на Нарву, тем более что перебежчики оттуда породили в рядах войск боязнь и недоверие к создавшемуся там положению русских войск.
      Подлинное подписал: полковник Авалов-Бермонт,
      скрепил начальник штаба генерал Чайковский 37.
      Копия
      14. Начальнику русской военной миссии в Берлине А. Брандт -Бермонту-Авалову
      23 сентября 1919 года
      Секретно. В собственные руки
      No 2
      Сообщая Вам текст сношения ген[ерал]-лейт[енанта] Десино и копию приказа No 1, уведомляю, что на заседании 26 августа с.г. в г. Риге, генерал англ[ийской] сл[ужбы] Марч от имени ген[ерала] Гофа 38 выразил свое пожелание, чтобы я скорее стал во главе всех частей здесь формирующихся, и что он заявит об этом ген[ералу] Юденичу.
      Генерал граф Гольц лично приезжал поздравить меня с назначением и после этого неоднократно посещал меня для решения совместных вопросов.
      Представителем армии в Берлине является начальник мобилизационного отдела капитан Непорожный, который один только вправе решать те или иные вопросы, связанные со скорейшим сформированием армии и которому я приказал работать с Вами рука об руку к достижению общей задачи.
      Выход мой на фронт не будет откладываться ни на один день, как только я получу возможность приобрести хоть самое минимальное количество лошадей, чтобы поднять обоз и артиллерию, без которых, как Вам известно, я не могу предпринять ни одного боевого решения не поставив свои войска в тяжелое, а может быть, в безвыходное положение. О количестве боевых припасов, снаряжении и продовольствии людей Вас поставит в известность капитан Непорожный, после чего Вам станет ясна причина полной невозможности выйти немедленно на фронт.
      Я прошу принять Вас к сведению, что по занятию мною боевого участка у Двинска я знаю, что моя армия немедленно будет пополнена людьми, которые нетерпеливо ожидают меня там, и количество их так велико, что недостаток офицеров для них сразу даст себя почувствовать, почему я не только не могу выделить офицеров из армии, но и убедительно прошу Вас сделать все возможное, чтобы переотправить для моей армии часть офицеров, имеющихся у Вас на участке. Я уверяю Вас, что самая тесная связь с ген[ералом] Юденичем возможна будет лишь тогда, когда мои части подойдут к Ингерманландии 39.
      Прошу принять мою самую искреннюю признательность за желание Ваше пойти навстречу нуждам вверенной мне армии.
      Остаюсь А. Брандт 40, начальник русской военной миссии в Берлине.
      Копия
      15. Приказ войскам Западной добровольческой армии
      23 сентября 1919 г.
      No 02/A
      Г. Митава
      Весьма секретно
      Карта : 1:100 000 (нем[ецкое] издание)
      1. Эстонцы и латыши, боровшиеся до сего времени в составе общего фронта против большевиков, ныне вступили с ними в мирные переговоры и продолжают вести таковые.
      В настоящее время существуют основания предполагать, что эсты и латыши, примирившись с большевиками, могут обратить свое оружие против нас и наших верных союзников-германцев, путем неожиданного на нас нападения. На это указывают факты очищения ими большевистского фронта и сосредоточение своих сил в Рижском районе для похода в Митаву.
      2. Желая обезопасить положение всех чинов армии и обеспечить дальнейшее покойное формирование в районе Митавы частей ее, я, не имея в виду вмешиваться во внутренние дела Латвии, принужден, однако, принять оборонительное положение.
      3. Приведенные в боевой порядок войска Западной добровольческой [армии], имени гр[афа] Келлера корпуса, сменяют 25 и 26 сентября стоящие на предмостном укреплении между Олай и Вольгрундом части Железной дивизии, которые получают другое назначение.
      4. Для чего: 1-й батальон 1-го пластунского полка сменит 25 сентября к 11 часам 3-й батальон 2-го пех[отного] полка Железной дивизии на участке Киккедактц -- имение Вольгрунд, включительно, и оборонять этот участок.
      Батальон подчиняется до 11 час. 26 сент[ября] командиру 2-го полка Железной дивизии.
      5. 2-му батальону 1-го пластунского полка, без одной роты, занять к 11 час. 26 сент[ября] участок от р[еки] Эккау у имения Ценнгоф до Киккеданц включительно. Одной роте 2-го бат[альо]на сменить к 11 час. 26 сент[ября] 3-ю роту 1-го батальона 2-го пехотного полка Железной дивизии у моста у имения Олай и удерживать Рижское шоссе.
      Рота подчиняется к[оманди]ру 1-го бат[альона] 2-го полка Железной дивизии.
      6. 3-й бат[альон] 1-го пластунского полка остаеся в гор[оде] Митава в резерве.
      7. Штаб 1-го пластунского полка располагается 26 сент[ября] в имении Паульсганде и в 11 час. принимает командование над войсками участка р[еки] Эккау у имения Ценнгоф до Вольгрунд.
      Обороной всей предмостной позиции руководит командир 2-го полка Железной дивизии, ему подчиняется 1-й пластунский полк.
      8. 1-му батальону 2-го пластунского полка расположиться 27 сентября в районе имения Ливень-Берзень -- вокзал Ливень-Берзень, как резерву корпуса. Батальону обеспечить себя с севера и северо-запада.
      9. 3-й батарее (Мильде) Сводного артиллерийского дивизиона избрать себе позицию в районе Кальне по дороге Паульсгнаде-Киш.
      10. 1-й батарее (Притча) найти себе позицию между им[ениями] Паульсгнаде и Генне, южнее р[еки] Эккау.
      11. 2-й батарее (Ашехманов) найти себе позицию у Лаугам, западнее р[еки] Аа, чтобы фланкировать участок перед 1-м батальоном 1-го пластунского полка; прикрытие -- пулеметы 2-й кон.
      12. 3-й батарее выступить на позицию 25 сентября, 1-й -- 26-го и 2-й -27 сентября.
      Штаб Сводного артиллерийского дивизиона 26 сентября располагается в имении Паульсгнаде и руководит огнем батарей.
      13. Немедленно разведать позицию и помещения, снесясь со сменяемыми немецкими частями, и донести в случае недоразумений.
      14. В случае наступления значительных неприятельских сил 1-й батальон 2-го полка Железной дивизии и рота, находящаяся в Олай 2-го батальона 1-го пластунского полка отходят на позицию к предмостному укреплению. Рота следует через Клейн в имение Ценнгоф и поступает в распоряжение своего батальона. Предмостная позиция будет упорно обороняться.
      15. Полевому лазарету оборудовать перевязочный пункт в имении Паульсгнаде.
      16. Телефонному отделению корпуса устроить телефон[ную] связь Митава -им[ение] Паульсгнаде. Провести телефонную связь с 1-й бат[атареей] 2-го пласт[унского] полка в Ливень-Берзень. 1-му батальону 1-го пластунского полка придать малую искровую станцию.
      Подлинный подписал: Командующий армией полковник Авалов-Бермонт.
      16. Памятная записка о переговорах с правительством Литвы
      Не ранее 23 сентября 1919 года
      23 сентября [в] 8 час[ов]. вечера через посредство английской миссии состоялось наше совещание с министр-президентом 41; день перед этим мы были у генер[ала] Жуковского, который нам сообщил, что он не имеет полномочий вступить с нами в какие-либо переговоры и что такие переговоры вызвали бы сейчас подозрения у правительства.
      Из переговоров с министр-президентом явствует следующее:
      1) Вопрос о мире с большевиками 42 стоит еще открытым, во всяком случае будут при решении этого вопроса руководиться только интересами Литвы. Вопрос о мире будет обсуждаться на днях.
      2) Пока вопрос о мире с большевиками не будет разрешен, нам не может быть предоставлен участок на фронте.
      3) Перевозка наших войск по литовским железным дорогам недопустима (мнение их генерального штаба и английской миссии -- последняя по этому вопросу нам не выразила своего мнения). Литовцы желают избежать трений (боязнь) между нашими и ихними войсками, т[ак] к[ак] немедленно поднимается вопрос, под чьей командой будет железная дорога Шавли--Поневеж--Абели, кроме того они не желают концентрирования наших войск в их тылу.
      4) Предложение пользоваться для перевозки войск железной дорогой Митава--Якобштадт.
      5) Предложение пользоваться жел[езной] дор[огой] Шавли--Поневеж--Абели для пополнений.
      6) Категорическое желание удалить Вырголича из Литвы.
      7) Мнение министр-президента, что s наших войск состоят из немецких солдат, главным образом войска Вырголича, ясно выраженное враждебное отношение министр-президента] к немцам; возможность работать только в полном согласии с англичанами, -- Фок 43 будто бы предпринял энергичные меры, чтобы удалить немцев из Балтики и Литвы.
      8) Указание на документ, по которому Вырголич свои войска будто бы подчинил графу ф[он] д[ер] Гольц[у] (за подписью: генер[ал] Богданов 44), следовательно, войска Вырголича являются немецкими войсками.
      9) Желание узнать подчинены ли мы Юденичу в связи с вопросом о снабжении войск Юденича англичанами. Литовцы теперь никоим образом не должны зависеть от Германии, т[ак] к[ак] все получают ныне от Англии.
      10) В ответ на наше отношение касательно наших солдат в концентрационных лагерях мы получили ответ, что эти солдаты -- пленные большевики и с ними и в дальнейшем будут обращаться как с пленными; офицеры же, которые не перешли в литовскую службу, будут отправлены к Юденичу.
      На эти пункты мы уверили министра-президента, что мы ни в коем случае не ухватим силой управление железной дороги Шавли--Поневеж--Абели, что стягивание наших войск в район Абели будет носить только временный характер и что трения с Вырголичем будут устранены.
      На этом основании мы просили дать нам возможность переговорить с литовским генеральным штабом.
      Министр-президент обещал нам ответ к 24 сентября в 12 часов пополудни.
      (Продолжение следует)
      ПРИМЕЧАНИЯ
      1. Келлер Федор Артурович (?-1918) - генерал, граф. В феврале 1917 г. был в числе небольшой группы военных, изъявивших готовность участвовать в вооруженном подавлении волнений в петрограде. В 1918 г. служил в армии гетмана Скоропадского. С согласия Деникина был назначен командующим Северной антибольшевистской армией, но выехать в ее расположение не успел. после взятия Киева петлюровцами в конце 1918 г. был арестован и убит.
      2. Митава -- город в Латвии на р. Лиелупе. С середины XVI в. Столица Курляндского герцогства. В 1917 г. город был переименован в Елгаву.
      3. Советская власть на части территории Литвы была установлена в начале 1919 года. В феврале--августе 1919 г. эта часть входила в состав Литовско-Белорусской ССР (столицей был вначале Вильнюс, а затем Минск). В мае 1919 г. часть, а в начале августа вся территории Литвы оказалась под властью Литовского совета, созданного еще в ноябре 1918 г. и провозгласившего тогда же Литовскую Народную Республику. Литовский совет под председательством А. Сметоны возглавлял государство до мая 1920 г., когда в стране было введено демократическое управление. Конституция Литовской республики была принята 6 августа 1922 года.
      4. Двинск -- город в Латвии, основанный в XIII в. как крепость Ливонского ордена под названием Динабург. позже носил название Борисоглебов. Назывался Двинском в 1893--1917 годах. С 1917 г. носит название Даугавпилс.
      5. Ковно - город, крепость в Литве на р. Нямунас (Неман). Известен с XI века. В 1917 г. переименован в Каунас. В 1920--1940 гг. являлся столицей Литовской республики.
      6. Речь идет о г. Шауляй в Литве. Шавли упоминается впервые в хрониках XV века. В составе России с конца XVIII века. Название Шауляй город носит с 1919 года.
      7. Следующий далее текст (до конца документа) дописан карандашом.
      8. Вырголич -- жандармский полковник. после Октябрьского переворота эмигрировал в Германию. Участвовал в формировании воинских частей из русских военнопленных. Командовал самостоятельным отрядом, базировавшимся в Курляндии. Занимал непримиримую позицию по отношению к самостоятельным Латвийскому и Литовскому государствам. В июле 1919 г. отряд Вырголича вошел в состав Западного добровольческого корпуса Бермонта-Авалова.
      9. Содержание Учредительного акта Военно-политического совета Западной России от 22 июля 1919 г. изложено в данном документе.
      10. Кноринг Людвиг Карлович -- барон, летом 1919 г. некоторое время был председателем русского Военно-политического совета для Западной России, образованного в Берлине.
      11. Берг Герман Вильгельмович, фон -- российский предприниматель, эмигрант. В 1919 г. проживал в Берлине. Был членом Военно-политического совета для Западной России.
      12. Дерюгин Георгий Михайлович -- член IV Государственной думы, эмигрант. проживал в Берлине. Осенью 1918 г. вошел в состав Совета обороны Северо-Западной области, ставившего задачей борьбу против большевистской власти. Активной деятельности совет не развернул. позже был членом Военно-политического совета для Западной России.
      13. Дурново Петр Петрович -- сын правого государственного деятеля П.Н. Дурново. полковник Генерального штаба. В 1919 г. проживал в Берлине, был членом Военно-политического совета для Западной России. Некоторое время был генерал-квартирмейстером Западной добровольческой армии. В 1930-е годы участвовал в Народно-трудовом союзе. В 1939 г. по заданию НТС нелегально посетил СССР.
      14. Пилар фон пильхау Адольф -- барон. Член финансовой комиссии, созданной русскими белоэмигрантами в 1919 г. в Берлине для переговоров с торгово-промышленными кругами Германии о предоставлении займа Западной добровольческой армии.
      15. Реммер Андрей Константинович -- посредник Бермонта-Авалова в переговорах с торгово-промышленными кругами Германии о финансировании его армии. Возглавлял финансовую комиссию в Берлине, действовавшую от имени Западной добровольческой армии с целью получения займа.
      16. поппе Василий Максимович -- член финансовой комиссии в Берлине, созданной для переговоров о предоставлении займа Западной добровольческой армии.
      17. Союзная военная миссия прибыла в прибалтику после подписания Компьенского перемирия в Германией в ноябре 1918 года. Миссию возглавлял британский генерал Гоф, резиденции которого находилась в Риге. Деятельность миссии была продолжалась до 1920 года.
      18. Имеется в виду Версальский мирный договор с Германией, подписанный подписанный 28 июня 1919 г. в ходе парижской мирной конференции. Договор предусматривал возвращение Франции Эльзаса и Лотарингии, передачу польше ряда территорий на востоке Германии, создание демилитаризованной зоны на Рейне, запрещение Германии иметь военную авиацию, подводный флот, танки и отравляющие вещества. Сухопутная германская армия была ограничена 100 тыс. человек. Германия обязалась выплатить репарации. В договор вошел статут международной организации -- Лиги Наций.
      19. Имеется в виду генерал от инфантерии Н.Н. Юденич (1862--1933). В 1915 г. командовал Кавказской армией, в 1917 г. главнокомандующий войсками Кавказского фронта. В 1919 г. возглавил Северо-Западную армию, воевавшую против Советской России. В октябре--ноябре 1919 г. Юденич организовал поход на петроград, завершившийся неудачей. В 1920 г. эмигрировал в Великобританию. позже жил во Франции. В общественно-политической деятельности не участвовал. См. ЦВЕТКОВ В.Ж. Николай Николаевич Юденич. -Вопросы истории, 2002, No 9.
      20. Десино К.С. -- генерал-лейтенант, в 1919 г. состоял "для поручений" при командующем Северо-Западной армии генерале Юдениче. Был представителем Юденича при переговорах с Бермонтом-Аваловым в августе-сентябре 1919 года.
      21. Ширинский-Шихматов Ю.А. - князь; после Октябрьского переворота эмигрировал. В 20--30-е годы один из идеологов "национал-максимализма". Отвергал возможную интервенцию против СССР. проповедовал "новый социальный уклад" -- антикапиталистический и антикоммунистический одновременно, базирующийся на христианской морали. В 1933 г. по его инициативе был проведен съезд Объединения послереволюционных течений, воспринявший идеологию "национал-максимализма".
      22. Курляндия -- официальное название до 1917 г. Курземе, исторической области в западной части Латвии. В XIII в. была захвачена немецких рыцарями и стала частью Ливонии. С 1561 г. -- Курляндское герцогство, в 1795 г. была присоединена к России и стала Курляндской губернией.
      23. Монкевиц -- генерал-лейтенант, с марта 1919 г. начальник Русской военной миссии (официально именовалась Миссией Красного Креста) в Германии. Был представителем Деникина при германских властях. В декабре 1919 г. был заменен полковником А. Брандтом.
      24. Фон дер Гольц-Рюдигер (1865--1930) -- граф, генерал-майор. В 1918--1919 гг. командовал 6-м резервным корпусом, в состав которого в качестве основного формирования входила "Железная дивизия". Корпус был размещен в прибалтике. В отличие от других германских воинских формирований, находившихся на территории России в качестве оккупационных войск, соединение фон дер Гольца было отведено в Германию не непосредственно после Ноябрьской революции 1918 г., а лишь после подписания Версальского мирного договора, в июне 1919 г., по требованию правительств стран Антанты. Штаб фон дер Гольца находился в Либаве. Формально его войска были включены в армию Бермонта-Авалова. Вывод немецких войск из прибалтики был завершен в ноябре 1919 года.
      25. Озоль (Озолс) Янис (1885--1919) -- латвийский революционный деятель. Социал-демократ с 1904 года. Участвовал в революции 1905--1907 гг. в России. В 1919 г. от имени Советской России вел в Риге переговоры с правительством Латвии. Был захвачен белыми и расстрелян.
      26. Недра Андриус (Андрей Константинович) -- латвийский пастор и политический деятель, консерватор. Участвовал в свержении правительства Ульманиса Балтийским ландсвером в апреле 1919 г., после чего был объявлен главой правительства, включавшего представителей балтийских немцев. правительство Недры фактически было марионеткой германских вооруженных сил. В мае 1919 г. после взятия Риги войсками фон дер Гольца правительство Недры переехало из Либавы (Лиепаи), где оно было образовано, в столицу Латвии. Однако вскоре под давлением Антанты было восстановлено правительство Ульманиса. Этим политическая деятельность Недры завершилась.
      27. Бискупский Василий Викторович -- генерал-лейтенант, служил в армии гетмана Скоропадского. В эмиграции жил в Югославии, затем в Берлине. поддерживал Бермонта-Авалова. В начале 20-х годов активно поддержал великого князя Кирилла Владимировича в качестве кандидата на российский престол. В дальнейшем находился в Баварии, поддерживая контакт с баварскими монархистами. В 1923 г. после провала "пивного путча" укрывал в своей квартире нацистов (возможно, и Гитлера). В 1936--1945 гг. возглавлял в нацистской Германии Управление делами русской эмиграции. Был связан с участниками заговора против Гитлера в 1944 году. Исчез в конце второй мировой войны.
      28. Гурко Василий Иосифович (1864--1937) -- генерал от кавалерии, сын генерал-фельдмаршала И.В. Гурко. В.И. Гурко командовал во время первой мировой войны Особой армией, в которую входили гвардейские части. В октябре 1916 -- феврале 1917 г. и.о. начальника штаба Верховного главнокомандующего. В марте--мае 1917 г. -- командующий Западным фронтом. В сентябре 1917 г. выехал за границу. Намечался на пост командующего Северо-Западной антибольшевистской армией, но отказался занять этот пост, считая, что выступление преждевременно.
      29. Имея в виду характер документа, он не подвергался исправлениям и все его грамматические и стилистические особенности сохранены.
      30. Гауптман (нем.) -- капитан.
      31. Так в тексте.
      32. Железная дивизия -- составная часть войск фон дер Гольца в прибалтике, которая формально была включена в состав армии Бермонта-Авалова с целью оттянуть ее вывод на территорию Германии.
      33. В оригинале: "подобные положения".
      34. Русское военно-политическое совещание в Берлине было учреждено после визита генерала Бискупского в Митаву в конце июля 1919 г. и его переговоров с Бермонтом-Аваловым. В состав совещания вошли русские эмигранты (Бискупский, Дурново, бывший сенатор Бельгард, бывший член Государственной думы Дерюгин и др.). Основная задача состояла в заключении займа для нужд Западной добровольческой армии. Обсуждался вопрос о замене Бермонта-Авалова Бискупским. Сколько-нибудь значительных денежных средств Военно-политическому совещанию получить не удалось.
      35. Имеется в виду Русское военно-политическое совещание.
      36. Марч (правильно Марш) Ф.Д. -- британский бригадный генерал, член Союзной военной миссии в прибалтике в 1919--1920 гг., начальник штаба генерала Гофа.
      37. Чайковский -- полковник, во время первой мировой войны командир 11-го Римского Дроздовского полка. Участвовал в формировании Северо-Западной белой армии, где ему было присвоено звание генерала. позже был начальником штаба Западной добровольческой армии Бермонта-Авалова.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16