Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кто в замке король?

ModernLib.Net / Биггл-Младший Ллойд / Кто в замке король? - Чтение (стр. 3)
Автор: Биггл-Младший Ллойд
Жанр:

 

 


      – Подождите снаружи, - велел он Билифам. - Но если услышите шум, сразу врывайтесь.
 
      Раиса Стэнтлор стояла к нему лицом, и на этом лице прочитывалась смесь ненависти и презрения. Но это как раз Лефарна не волновало. Его волновало другое: как злосчастная племянница очутилась в Зваале. Она не была агентом; командир полевого отряда, без разрешения которого никто не имел права покинуть Базу, наверняка не подозревал о ее самовольной вылазке. Раиса с самого начала проявляла излишнюю самостоятельность, но теперь побила все рекорды.
      – Садитесь, - предложил Лефарн, вспомнив, как в последний раз она заставила его стоя выслушать двадцатиминутную лекцию. - Повруны Звааля не такие любители формальностей, как заместители координатора.
      Дама впилась в него убийственным взглядом. Потом - поскольку ничего другого ей не оставалось - села. После драки с гвардейцами у нее был довольно потрепанный вид: одежда порвана, волосы всклокочены, кое-где видны царапины.
      На службе, застегнутая на все пуговицы и щеголявшая своей властью, она казалась просто фурией. Сейчас, неумело одетая в то, что, по ее мнению, было зваальским женским платьем, да к тому же изрядно помятая, она выглядела гораздо более естественно. «Интересно, - подумал Лефарн, - как она будет смотреться, если над ней поработает хороший портной? Возможно, даже окажется симпатичной, если, конечно, сбросит с лица неизменное презрительное выражение».
      Шею Раисы, как всегда, украшало нагромождение черного пластика.
      – Вы упорно продолжаете носить это отвратительное ожерелье, хотя здесь оно совершенно не к месту, - с раздражением заметил Лефарн. - К вашему сведению, зваальские женщины бус не терпят. Они больше нажимают на браслеты. - Джедд помолчал. Пленница, не разжимая уст, продолжала пялиться на него. - Ну, чего вы пытались добиться?
      – Я прилетела, чтобы арестовать вас и доставить на Базу, где состоится военно-полевой суд.
      – А обвинение?
      – Его как раз сейчас готовят. Вы нарушили столько пунктов устава, что оно займет несколько страниц.
      – М-м-м… Звучит интригующе. - Лефарн говорил сухо, но в его тоне угадывалась ирония. Раиса в ярости вскочила.
      – Постоянное и злонамеренное неповиновение возглавит список, - выпалила она.
      – М-м-м… Присядьте-ка лучше. Вы давно перечитывали полевой устав? - Дама села. Взгляд ее сделался еще убийственнее. - В частности, я имею в виду параграфы, устанавливающие правила отношений с главами правительств. Контакта с ними следует избегать. Прямые действия против них предпринимать запрещается. Свергнуть правительство имеет право только его собственный народ. Нельзя использовать инопланетное оружие, и аборигены вообще не должны знать о существовании такового. Вас поймали в тот момент, когда вы вторглись в резиденцию премьер-министра этого города-государства с целью его похищения. А инопланетного оружия при вас было столько, что попади оно в руки тех, кто вас схватил, технологическая история планеты стала бы совершенно иной. Проще говоря, вы едва не завалили миссию Бюро на Нилинте. Я уж не говорю о том, что, выйдя в полевые условия без соответствующей подготовки и без разрешения командира отряда, вы вопиющим образом нарушили правила. У вас нет даже лингвистического допуска.
      – Ваши гвардейцы понимали меня без труда, - надменно произнесла она.
      – Гвардейцы, - веско сказал Лефарн, - были настолько сбиты с толку тем потоком бессмыслицы, которую вы пытались выдать за местный язык, что так и не поняли, кто вы такая. Они называли вас «что-то». Ладно, вы здесь, и с этим ничего не поделаешь. Окунув вас в выгребную яму и выгнав из города, как предлагал капитан стражи, многого не добьешься. Вопрос в том, какую вы можете принести пользу. Я работаю над чрезвычайно важной проблемой - важной как для Бюро, так и для будущего этой планеты - и, конечно, не отказался бы от небольшого содействия. Раиса молчала.
      – Третьего не дано, - напомнил ей Лефарн. - Либо вы с позором возвращаетесь на Базу - а я подам официальный рапорт, и даже ваш дядя не сможет замять это дело, либо вы остаетесь здесь и помогаете мне. Ваш курс подготовки отличался от моего. Вас учили руководить, анализировать и, может быть, даже управлять финансами. Перестаньте дуться и давайте посмотрим, какое применение вашим знаниям можно найти.
      – Чего вы от меня хотите?
      – Прежде всего, чтобы вы переоделись. Не знаю, кто вам сказал, что это немыслимое сочетание пестрых тряпок в Зваале зовется женским платьем. - Он позвонил в колокольчик. Явилась служанка. - Это моя новая помощница, - отрекомендовал он Раису. - По пути сюда с ней случилось несчастье, и теперь ей нужно новое платье. Вы можете что-нибудь придумать на скорую руку?
      Одним из приятных аспектов должности повруна являлось то, что все его приказания исполнялись незамедлительно. Раиса отсутствовала не больше десяти минут; Лефарн тем временем велел братьям Билиф не спускать с нее глаз. Когда она вернулась, то мало чем отличалась от женщин Звааля, разве только прической.
      – Я чувствую себя полураздетой, - пожаловалась Раиса. - Это платье бестолково сшито. Его просто намотали на меня.
      – Здесь так принято. Вы способны повторить процедуру одевания самостоятельно?
      – Конечно! А вы думали, это придется делать вам?
      – Если это предложение, то я со всем уважением вынужден его отклонить… Ну а теперь, раз уж вы нарушили правила и принесли с собой коммуникатор, свяжитесь с Базой и распорядитесь, чтобы они приостановили подготовку обвинительного заключения. Объясните, что я работаю над проблемой, жизненно важной для миссии Бюро на Нилинте. После этого я под свою ответственность заберу у вас коммуникатор, и мы наконец сможем продолжить сон. Завтра вы приступите к работе. Служанка разбудит вас к завтраку, и вы будете иметь удовольствие познакомиться с яро и его приближенными.
 
      С утра выражение лица Раисы казалось еще более недовольным, чем ночью. Все поглядывали на нее с доброжелательным любопытством, особенно оркестрантки, но чиновница была подобна обложенной на дереве рыси.
      Сразу после завтрака Лефарн попросил Раису остаться.
      – За работу, - объявил он.
      Казначей доставил в его кабинет очередную партию бухгалтерских книг. С каждым новым визитом к Лефарну он выглядел все более осунувшимся: рано или поздно дотошный поврун должен был обнаружить его хитрости.
      – Сегодня утром вы нам более не понадобитесь, - отпустил его Лефарн. - Возвращайтесь перед обедом. К тому времени, я надеюсь, у нас появятся вопросы.
      Казначею явно не хотелось упускать из виду свои бумаги, однако он повиновался. Лефарн показал документы Раисе.
      Та лишь развела руками: зваальская письменность была для нее тайной за семью печатями.
      Лефарн покорно вздохнул.
      – Я все забываю, что вас не готовили к полевым условиям. Но вы кое-что знаете по части финансов и управления, не так ли?
      – Начинаю подозревать, что очень немного, - призналась она. - А что именно вам нужно?
      – Мне нужно понять этот город - как взаимодействует правительство с экономическими и социальными институтами.
      – Но вы прожили здесь почти год. А я видела только ваши отчеты. На что вы надеетесь?
      – На вашу непредвзятость. Вдруг свежим взглядом вы заметите то, что я упустил. Раз уж вы не умеете читать, давайте я расскажу вам, что обнаружил в бухгалтерских книгах.
      Он говорил, она слушала. Через некоторое время он прочел в ее глазах интерес. Наконец Раиса перебила:
      – Никакого жалованья или заработной платы хуноблям, работающим на правительство, не полагается? Только горожанам? На что же хунобли живут?
      – Очевидно, им все достается даром. В хузваале, наверное, есть рынок и магазины, но люди там просто берут то, что им понравится. Чем же еще объяснить караваны с продовольствием, оплаченные государством? Где-то в недрах этой статистики, вероятно, можно найти фургоны с одеждой, домашней утварью, обувью… Стоп, я кое-что вспомнил! Однажды я видел, как два хузваальца звонили в дом городского ювелира. Если они что-то купили, значит, у них все-таки были деньги.
      – Но хунобли - это не чиновники и слуги, живущие в хузваале, - заметила Раиса. - Если это своего рода аристократия, то, конечно, деньги у них есть. Они просто не получают жалованья. В истории можно найти много примеров тому, как аристократы постепенно утрачивали власть и влияние, в то же время оставаясь обеспеченными гражданами.
      Лефарн задумался на мгновение.
      – Я не припомню, чтобы мне попадались отчеты о налогах, собранных в хузваале. Но если тамошним обитателям все достается даром, естественно, налоги брать не с чего. Если они не платят за жилье, - значит, нет и арендной платы, которую можно обложить налогом. Всему этому должно найтись какое-то объяснение, только вот какое?
      – Может быть, все дело в системе государственного управления? - спросила Раиса.
      – До сих пор мое поле зрения было ограничено профессией. Бюро утверждает, что эти города-государства - образцы демократии, но в то же время от него не ускользнули некоторые странности, в результате чего планета получила индекс Н/И. Мне не объяснили суть странностей: как получается, что эта образцовая демократия раз за разом создает прискорбно неэффективное правительство? Выборы происходят свободно, всегда имеется, как минимум, два списка кандидатов - отчего же новое правительство всегда оказывается хуже, чем старое? В последний раз все закончилось бунтом, и появился король. Мне, кстати, до сих пор неясно, каков будет следующий виток этого непонятного процесса.
      – Вы сами себя загнали в ловушку, - заключила Раиса. - Укрепляя монархию, вы разрушите процветающую демократию. Однако если вы не будете ее укреплять, то вас вместе с вашим толстым Окстоном забьют камнями на рыночной площади. С чего вы взяли, будто есть что-то третье?
      – Я думаю, все-таки есть, - мрачно сказал Лефарн. - Вернемся к бухгалтерским книгам.
      Спустя два дня он нашел это в конце одного из гроссбухов. То было специальное приложение: записи о регулярных выплатах огромных сумм - воистину чудовищных сумм.
      – Что значит «наймель»? - спросил Лефарн Раису.
      Та понятия не имела.
      Лефарн послал за Даггетом, но чиновник знал лишь, что так обозначается какая-то давнишняя задолженность. Сколько он себя помнит в должности управляющего, платежи регулярно отчисляются в Наймельский Фонд. Это неоспоримое обязательство. Честь города этого требует.
      – Но что это такое? - настаивал Лефарн.
      Послали за казначеем. Финансист говорил долго и витиевато, пытаясь напустить туману в и без того неясное дело. Однако Джедд уловил, что таинственный фонд - источник денег для аристократии: что-то вроде условного депонента. В фонд делались взносы, а хузваальцы запускали туда руку, когда им требовались наличные. Неснятые суммы накапливались для будущих нужд.
      – Все платежи возрастают, - заметила Раиса, когда казначей ушел. - У Звааля огромная задолженность. Где же город черпает деньги?
      – Золото, серебро и медь, из которых чеканят монеты и мастерят ювелирные украшения, поступают из городов, где есть рудники. Звааль, вероятно, расплачивается за них углем. Что касается Наймельского Фонда, то на многих планетах дворяне передавали кому-то право пользования своей землей в обмен на услуги: рабочая сила, охрана границ и прочее. Иногда брали деньгами. Без сомнения, с этим мы столкнулись и здесь. Когда-то аристократы владели Зваалем. Потом город был передан в ведение местного правительства в обмен на регулярные платежи; эти платежи производятся до сих пор. Решена очередная загадка, за которой опять ничего не стоит.
      Единственное, что Лефарн знал наверняка: ему необходимо выиграть время.
 
      Интересные сведения поступили от возчика, того, что доставлял уголь. Другие города действительно просили за топливо вдвое больше, чем Звааль. Лефарн снова вызвал Даггета и казначея. Чинуши были крайне удивлены услышанным. Им в голову не приходило сравнить цены Звааля с ценами других угледобывающих районов.
      Однако поднимать цены на зваальский уголь управляющий с казначеем решительно не желали. Под натиском монаршей воли они все-таки сдались, но с оговорками. Решено было говорить заказчикам, что цены не покрывают издержек производства для дальних шахт, и Звааль вынужден поднять цены или сократить объем продаж, а соответственно, и количество клиентов. Лефарн предложил повысить цены на пятьдесят процентов; сошлись на двадцать пяти, но и этого должно было с избытком хватить, чтобы компенсировать отмену налогов на продовольствие и жилье.
      Тридцатидневный счетчик перестал щелкать, и Лефарн смог наконец-то перевести дух.
      – Теперь можно закончить эту утомительную болтовню и повеселиться на всю катушку, - сказал Окстон, когда Лефарн поделился с ним хорошими новостями.
      Раиса с осуждением покачала головой.
      – Это лишь отсрочка, - сказала она Лефарну. - Нилинт все еще в тумане. Вы упрямо били в одну точку, и теперь я начинаю понимать, с какой целью. Повышение цен на уголь поможет решить налоговую проблему Звааля, но как это отразится на бюджетах тех городов, которые его покупают? А города, которые не добывают угля и, следовательно, его не продают? Что им делать со своими налогами? Миссия Бюро не ограничивается одним Зваалем. Она распространяется на все города планеты.
      – Я мог бы продолжать список подобных вопросов до бесконечности, - сказал Лефарн. - Придется вернуться к финансовым отчетам.
      – А если ответ не в них? - спросила Раиса.
      Он отметил, что все эти дни она усердно трудилась, никому не доставляя хлопот. Билифы сообщали, что пленница не пытается сбежать. Она прилежно учила язык и старалась узнать как можно больше о жизни Звааля. Оркестрантки научили ее играть на аэрофоне, и она приняла участие в нескольких концертах. Даже отвратительное ожерелье исчезло с ее шеи. Она его то ли укоротила, то ли сложила вдвое, и теперь носила на запястье в качестве браслета.
      Когда Лефарн просил Раису помочь, она соглашалась почти с охотой. Он не мог понять, в чем подвох, и в конце концов решил: горгона не сомневается в его провале и хочет подольше задержаться в Зваале, чтобы не упустить момент торжества. Может быть, она даже придет на рыночную площадь полюбоваться тем, как горожане станут испытывать на экс-премьере свою меткость. Наверное, племянница сгорает от нетерпения.
      Однако в связи с отменой налогов на продовольствие и жилье, день расплаты отодвинулся на неопределенный срок, и Лефарн получил возможность еще немного поразмышлять на любимую тему.
      Город был по уши в долгах перед своей целиком принадлежавшей прошлому аристократии. Та получала огромные суммы в качестве своеобразных отступных. К тому же город покупал ей еду, разнообразные товары, а также обеспечивал рабочей силой. С финансовой точки зрения, аристократия была для города тяжелой обузой, и если бы не доходы от угольных шахт, Звааль не вынес бы этого бремени. Дойдя в своих рассуждениях до этого пункта, Лефарн в очередной раз задался вопросом: как же выкручиваются города, у которых нет угольных шахт? Конечно, с большим трудом. Но почему же тогда бунтуют зваальцы, а не граждане менее удачливых городов?
      – Попробуем подойти с другого конца, - предложила Раиса. - Вы были гурантом. Насколько я помню ваши отчеты, это довольно непрестижное занятие.
      – Экономически и социально мое положение было чуть выше кваббера, то есть золотаря.
      – Несомненно, подготовка, которую вы прошли в Бюро, дает вам возможность занимать более высокое положение. Почему же вы остановились на этом?
      – Это была единственная доступная мне профессия. Все остальные ремесла распределены между гильдиями. Стать членом гильдии очень непросто. Обычно это право передается по наследству.
      – Значит, если какой-нибудь ювелир захочет переселиться в Звааль…
      – У него ничего не выйдет. Сын ювелира становится подмастерьем отца и в конечном счете наследует дело. Если у ювелира сыновей двое, один из них может стать подмастерьем другого ювелира, у которого нет сына. Или - кажется, между городами все-таки существуют какие-то связи - стать подмастерьем ювелира в другом городе, при условии, что и у того нет сыновей. Это относится ко всем сферам занятости, включая чернорабочих. У них есть свои маленькие гильдии со строгим уставом; туда принимают сыновей своих товарищей и не берут пришлых. Если в какой-то области возникнет нехватка специалистов, город уведомит другие полисы, и вакантные места будут пополнены за счет тамошних гильдий.
      – Значит, если ты родился в Зваале, твое будущее предопределено. Если твой отец плотник, то и ты станешь плотником.
      – Верно.
      – И если бы вы, Джедд Лефарн, были туземцем, ваш сын был бы вынужден стать гурантом.
      – Лучше сказать - приговорен.
      – А если бы у вашего сына обнаружился талант резчика…
      – Ну, если бы ему очень повезло, он мог бы привлечь внимание бездетного резчика, и если бы на это место не претендовал сын другого резчика, его могли бы взять в подмастерья, только все это маловероятно.
      – Никогда не слышала о таком негибком обществе.
      – Я тоже.
      – С таким же успехом они могли быть и рабами, - заключила Раиса.
      Лефарн уставился на нее.
      – Они могли быть и рабами… - Он задумался. Потом снова повторил: - Они могли быть и рабами. Вот именно! Вот ключ, который я искал! Это все объясняет. Здешние города похожи на образцовые демократические государства, но на деле это самая изобретательная рабовладельческая система из всех известных, - он радостно засмеялся, внезапно осознав, что сделал большое открытие. - Когда Бюро снабдило нилинтские города ярлыком уникальных, оно даже не представляло себе, насколько они действительно уникальны. Это не демократия. Это рабовладение, где хозяевами являются сами города. Это издевательская система, при которой рабы избирают себе правительство на свободных выборах и думают, что администрация трудится на их благо, тогда как на самом деле они работают на нее.
 
      Возникал вопрос - что теперь делать?
      Раиса тоже задумалась. После короткой паузы она сказала:
      – Люди давно уже должны были сообразить, что все их правительства находятся под пятой прочно укоренившейся бюрократии. Почему же они не восстают?
      – Они восстают. Их к этому даже поощряют. Они бунтуют каждые выборы. Но весь их гнев умело концентрируют на правительстве, которое они сами же и выбрали. И в конце концов, когда народ уже сыт по горло своими избранниками, ему дают выпустить пар, позволяя побить верхушку камнями на рыночной площади и заменить выборный орган королевским правлением. До сих пор короли, или, по-местному, яро, вероятно, правили так погано, что народ в скором времени их свергал и требовал возвращения демократии, от которой сам же и отказался. - Лефарн помолчал и медленно продолжил, стараясь удержать поток нахлынувших мыслей. - Пока люди расточают гнев и энергию на проклятия, адресованные правительству, им кажется, что они сами выбирают свой путь, а бюрократия тем временем под прикрытием выборного органа и древней аристократии незримо продолжает властвовать.
      – Не могут же люди быть настолько глупыми, - удивилась Раиса. - Рано или поздно они должны раскрыть обман, и тогда их гнев выльется в подлинную революцию.
      Лефарн кивнул.
      – Именно поэтому здесь так много стражников, чьей единственной задачей является надзор за населением, которое вроде бы в надзоре не нуждается. Но приходит время, когда без стражи не обойтись. Народные избранники, эти ни в чем не повинные, неопытные олухи, настолько зачарованы своим внезапным возвышением, большим жалованьем, роскошным дворцом и целой армией слуг, что покорно делают все, что им говорят, отвлекают на себя гнев народа и - под занавес - бывают изгнаны. Только человек с моей подготовкой способен критически оценить ситуацию и пытаться что-то изменить.
      – А средний гражданин, значит, может лишь двигаться по своей маленькой цеховой орбите, платить налоги, постоянно жаловаться и голосовать за бессильное правительство при каждом удобном случае, - подвела итог Раиса. - Что же будем делать?
      – Революцию.
      – Против яро Окстона?
      – Нет, - возразил Лефарн. - Революция должна свергнуть и бюрократию, и хуноблей. - Он задумался. - Это будет кровавая революция. Требуется устранить целое сословие и все, что с ним связано. Но, с другой стороны, почти все революции, которые устраивало Бюро, были кровавыми.
      – И как вы собираетесь ее осуществить?
      – Продолжая делать то, что я уже делаю. Вы обратили внимание, что Даггет с каждым днем все тревожнее? Я решил его финансовые проблемы. Все идет как по маслу. Люди довольны как никогда. Что же его беспокоит? Ему не нужен король, которого любит народ. Он позволил нам отменить налоги, рассуждая так: когда их вернут, люди придут в ярость, а управляющему лишь останется срежиссировать восстание против яро. Потом, на короткое время, он был настолько заворожен тем, что реформы действительно приносят плоды, что согласился вообще отменить налоги на продовольствие и жилье. Теперь Даггет вспомнил одну важную вещь, а именно: яро и поврун должны быть такими же глупыми, как зваалант и члены ронзвааля, иначе управляющему не удастся в нужный момент организовать восстание. Постоянные перемены - это способ держать население под контролем. Народ, вечно недовольный правительством, никогда не сплотится. Король, пользующийся любовью народа и потому правящий долго, не нужен. Но популярность Окстона продолжает расти. Когда беспокойство Даггета достигнет определенного градуса, он попытается что-нибудь предпринять. Нам нельзя просто сидеть и ждать, когда это произойдет. Мы должны быть наготове.
      Чутье подсказывало Лефарну: никакая толпа не сможет противостоять многочисленной и хорошо обученной страже - и даже плохо обученной, если на то пошло. На случай кризиса нелишне было бы разработать план и тактику, чего раньше полевому агенту никогда не приходилось делать.
 
      – Я тут подумал, что Зваалю не хватает городского парка, - обмолвился как-то Лефарн. - У горожан должна быть возможность размяться и глотнуть свежего воздуха. Нет ли поблизости от города какого-нибудь луга, который можно обустроить?
      Даггету уже в самом невинном вопросе Лефарна мерещился зловещий подтекст.
      – Не знаю, осуществимо ли это. В конце концов, у наших граждан никогда не было парка. Если бы он был нужен, они давно бы уже попросили его сделать…
      – Просто никто об этом не задумывался, - сказал Лефарн, - потому что прежде ни одно правительство не заботилось о здоровье и благополучии своих граждан. Спросите у любого работодателя в городе, сколько полезного времени каждый год теряется из-за болезни работников. У людей нет возможности дышать свежим воздухом. Им нужен парк.
      Пока Даггет раздумывал, Лефарн перебрал варианты и решил, что лучше всего для парка подходит участок земли, в настоящее время занятый пастбищем для дарифов, принадлежащих хуноблям. Он велел перевести скот в другое место, и Окстон всенародно объявил о создании парка. Даггет был в ярости и разозлился еще больше, когда узнал, что Билифы организовали гимнастические занятия для городской молодежи.
      – Отличная возможность дать выход юной энергии, - сказал Даггету Лефарн. - Лоботрясы будут меньше куролесить по ночам, а заодно поправят здоровье и станут лучше работать. Всем деловым людям города наш проект очень нравится.
      Перед лицом такого единодушия Даггет вынужден был отступить. Узнав, что подопечные Билифов делают упражнения с палками, он снова вознегодовал. Палки должны были стать весьма эффективным оружием в уличных боях, которые предвидел Лефарн, поскольку стража располагала только короткими дубинками, однако тренировки выглядели вполне невинно. Даггету пришлось опять отступить, и Билифы беспрепятственно продолжали закладывать основу зваальской армии.
      Следующий проект Лефарна заключался в том, чтобы вернуться к лукам, которые сыграли важную роль в древней истории планеты, но исчезли после того, как повсеместно развилась система мирного управления и отпала потребность в оружии. Лефарн рассудил, что это не будет расценено как нарушение инструкций, запрещающих передавать туземцам новые технологии - он мог бы сослаться на то, что подобная технология достаточно стара. В укромных уголках парка Билифы начали обучать молодежь точно пускать в цель стрелы с железными наконечниками.
      Лефарн еще больше обезоружил Даггета, аргументировав свое очередное начинание заботой о здоровье детей. Он нашел озеро с подходящим песчаным пляжем, до которого можно было добраться всего за полтора часа. Каждый день десять повозок отвозили туда ребятишек. Правительство предоставляло транспорт, сытный обед и охрану. Детвора веселилась, играла и купалась весь день и, возвратившись по домам, с нетерпением ждала новой поездки. Даггет не мог возражать против укрепления здоровья детей. Популярность яро, и без того достигшая небывалых высот, еще больше возросла, а физиономия Даггета стала еще мрачнее.
      Рано или поздно Даггет должен был перейти в контрнаступление. А Лефарн тем временем использовал детские пикники в своих целях. Этот проект дал ему возможность сформировать личный агентурный корпус из кучеров. Никто не следил за отправкой транспорта и не замечал, что дети, свободно помещающиеся в десяти повозках, уезжали на двенадцати, хотя возвращались все же на десяти, а в некоторые дни вместо двенадцати повозок возвращалось четырнадцать. Это позволяло лишним кучерам ускользать с пляжа и верхом на выпряженных дарифах посещать соседние города. Их задачей была пропаганда. Слухи о новом яро Звааля и его небывалой доброте разнеслись чуть ли не по всей планете, и к тому времени, когда они начали просачиваться назад, во дворец, и достигать ушей Даггета, Окстон стал живой легендой.
      Тем временем Лефарн занялся географией. Прежде всего его интересовал рельеф Звааля. Один из братьев упомянул о существовании какого-то туннеля; Лефарн уцепился за это и начал расспрашивать Билифа. Да, в городе есть туннели, ответил тот. С их помощью фермеры контрабандой привозят в город зерно, чтобы избежать налогов. Те, кто посвящен в эту тайну, строжайше ее оберегают, ибо существование туннелей - залог низких цен на хлеб. Лефарн отменил налоги на продовольствие и на розничную продажу продуктов питания, но забыл о таможенных пошлинах.
      Те, кто хранил секрет туннелей, знали, что поврун - свой парень, и Лефарн без труда получил разрешение осмотреть катакомбы. Это были подземные ходы, облицованные камнем и, судя по всему, невероятно древние. Входы в них были устроены в стойлах или в подвалах домов внутри города, а выходы находились в сараях или в хлевах по ту сторону стены. Вероятно, бороться с контрабандой было бессмысленно. Лефарну предстояло найти туннелям лучшее применение.
      В городе было двое ворот, не считая тех, что вели в хузвааль. Все они торжественно запирались после захода солнца и открывались незадолго до рассвета. Наличие туннелей придало планам Лефарна дополнительный размах. Он вполне мог купить несколько скаковых дарифов и организовать дозорные отряды вокруг городских стен - только чем будут заниматься эти отряды?
 
      Вечерело. Лефарн стоял на балконе и, вглядываясь в темноту между городом и кольцом гор, окружавших его, размышлял о том, что до утра на этом пространстве не будет никакого движения, пока утром не откроют ворота, и фермерские повозки, выстроившиеся сейчас под стенами, не двинутся в город.
      Потом он спросил себя, а откуда ему известно, что они там выстроились? Все, кто приезжает в Звааль по делам, должны успеть въехать в город засветло, пока ворота открыты. Пожалуй, пора выяснить, что делается по ночам снаружи. Он велел братьям Билиф купить дарифов, поставить в стойла за городом, поближе к выходам из туннелей, и набрать наездников для дозорных отрядов.
      Все шло гладко - настолько гладко, что предстоящая эпопея начала казаться заговорщикам детской забавой. Даже Раиса была готова. Она уговорила Билифов взять ее в парк и разрешить пострелять из лука; у нее оказался верный глаз и изрядная ловкость. Она даже хотела организовать отряд лучниц, но женское равноправие пока еще, по мнению Лефарна, внедрять было рано.
      – Не больше одной революции за один раз, - сказал он. - А что, неплохой лозунг для нашего устава.
 
      Лефарн продолжал искать ответ на вопрос, как удается функционировать совершенно нежизнеспособным городам Нилинта. Он предположил, что в прошлом по планете рабовладельческих городов прокатилась волна бурных революций. Возможно, они повторялись в разных местах с определенной частотой. Без сомнения, успех их был временный: при столь изощренной форме рабовладения между городами должно было существовать соглашение о взаимопомощи в таких ситуациях. Внезапно вспыхнувший мятеж был бы подавлен дополнительными отрядами, вызванными из соседних городов, жители которых, вероятно, так и оставались в неведении.
      Сделав такое предположение, Лефарн, естественно, задался вопросом, не существует ли других форм взаимопомощи - например, экономической - для городов, которые не имеют дополнительных ресурсов, вроде зваальского угля. Это объяснило бы, как таким городам удается держаться на плаву. Преуспевающие полисы финансировали хуноблей из городов победнее. Нилинт был планетой рабовладельческих государств, обслуживающих социализированное дворянство.
      Завеса над тайной демократических полисов Нилинта наконец-то начала приподниматься.
 
      Число «физкультурников» в парке продолжало расти. Даже старый Окстон, который люто ненавидел любую физическую нагрузку, и то иногда появлялся там и, выразив королевское одобрение полезному начинанию, попутно делал парочку упражнений. Лефарну оставалось только наблюдать и ждать.
      Однажды его разбудили в полночь. Дозорный отряд обнаружил небывалую вещь: хорошо охраняемый фургон ночью покинул город. Командир отправил несколько человек за двумя другими отрядами, а сам, держась на расстоянии, бесшумно последовал за фургоном. Когда все три отряда сошлись вместе, они налетели из темноты и захватили всех, кто находился в транспорте. Теперь они хотели знать, что делать с пленниками.
      – А что везли в фургоне? - спросил Лефарн.
      – Золото, - доложил один из братьев Билиф. - Но это ерунда. Золото мы можем внести обратно через туннель и спрятать. Но как быть с охраной? Там четырнадцать стражников и еще кучер. Проще всего было бы отпустить их на все четыре стороны.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4