Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полная победа 'Секретной Семерки'

ModernLib.Net / Блайтон Энид / Полная победа 'Секретной Семерки' - Чтение (стр. 3)
Автор: Блайтон Энид
Жанр:

 

 


      - Ладно, я полезу на дерево, - согласился Джек. - Мешкать не буду, не то кто-нибудь придет. Пока вроде никого не видно. Я влезу на спинку скамейки, а ты подсадишь меня на ту большую ветку, что нависает над скамейкой.
      Вскоре Джек угнездился в толстых ветвях каштана. Колин зашел за дерево и, прижавшись к стволу, замер в ожидании. Часы на церкви пробили четверть девятого. Сердце у Колина стучало все быстрее - это было настоящее приключение! Прошло еще десять минут, и вдруг появился какой-то человек. Нет - двое, они шли под руку. Колин окаменел и затаил дыхание. Но пара, беседуя, прошла мимо. Потом кто-то быстро прошагал мимо с собакой. И вдруг, шаркая башмаками на резиновой подошве, к скамейке приблизилась какая-то темная фигура. Человек старался держаться подальше от света уличных фонарей. Вот он уселся на скамью, и Колин почти совсем перестал дышать!
      Сидя на дереве, Джек пристально вглядывался вниз, но было так темно, что он почти ничего не мог рассмотреть. Он только заметил, что человек в кепке.
      Появилась вторая темная фигура. Тихо ступая, этот мужчина перешел дорогу и тоже сел на скамейку, на некотором расстоянии от первого. Они не произнесли ни слова, и мальчишки снова затаили дыхание.
      Выждав несколько минут, тот, кто пришел первым, спросил:
      - Ты ведь Альберт, верно?
      Но не успел второй кивнуть, как вдруг произошло нечто, заставившее вздрогнуть обоих мужчин.
      Колин чихнул! Надо сказать, он всегда чихал очень громко, но на это раз!.. Он и сам не ожидал, что чихнет, поэтому для него это было так же внезапно, как и для мужчин.
      - А... а-п-чхи-и-и!
      В мгновение ока Альберт оказался за деревом и схватил испуганного Колина железной хваткой.
      - Что ты здесь делаешь? Ты почему прячешься за деревом?
      Он тряс бедного Колина с такой силой, что тому показалось: еще немного - и у него отвалится голова!
      Второй мужчина тоже зашел за дерево.
      - Да ведь это всего лишь мальчишка, - сказал он. - Отпусти его, лишний шум нам ни к чему.
      Колин получил сильный удар по голове и, спотыкаясь и чуть не падая, побрел прочь. Альберт снова погнался за ним, и мальчишка в ужасе пустился наутек.
      Сидевший на дереве Джек тоже перепугался. Броситься на помощь Колину? Нет, пока спустится, будет слишком поздно. О, Колин наконец убежал! Значит, с ним все в порядке. Весь дрожа, Джек покрепче обхватил ветку. Мужчины стояли под деревом.
      - Нам лучше сматываться, - сказал тихо первый.
      - Ты должен мне кое-что сказать, - напомнил Альберт.
      - Да. Пугало! - его собеседник понизил голос. - Ищи возле пугала. Там оно и лежит.
      - Спасибо, - Альберт зашаркал прочь и вскоре скрылся в темноте.
      Джек пожалел, что Колин не может пойти вслед за ним. Сам он за Альбертом не угонится, потому что ему понадобится не меньше двух минут, чтобы осторожно слезть с дерева. Но, может, он успеет догнать того, другого?
      Однако, когда Джек очутился на земле, обоих мужчин и след простыл. Он же был так напуган, что помчался оттуда со всех ног. Как там Колин? Надо пойти к нему домой и выяснить, все ли в порядке, но так, чтобы никто не догадался, зачем он пришел.
      Джек подошел к дому Колина и увидел свет в окне его спальни. Отлично! Он кинул камешек и первого же раза попал в стекло. Окно медленно отворилось, и высунулся Колин.
      - Колин! Это я, Джек. Ты в порядке? - Джек старался говорить тихо.
      - Да, все нормально. Тот тип здорово заехал мне по уху, но я дотопал до дома, и меня никто не видел. А как ты там? Услышал что-нибудь?
      - Да, но ничего, ничего такого, важного. Ну и громко же ты чихнул, Колин!
      - И не говори! Я подумал, что... - начал было Колин, но неожиданно его голова исчезла. Джек услышал, как он разговаривает с кем-то в комнате, и пулей вылетел из ворот.
      "Пугало! - думал он. - Что это означает? Не имею понятия. Может, Питер разгадает? Хоть бы скорее наступило утро, чтобы все ему рассказать.
      СНОВА В ПУТЬ!
      На следующее утро в беседке состоялось бурное собрание. Питер, Дженет и Скампер не могли дождаться, когда придут Колин и Джек. Пэм и Барбара, как обычно, явились вместе, потом пришел Джордж и последними - Колин и Джек.
      - Извини, что мы опоздали, - сказал Джек. - Я зашел за Колином, а у него нога так разболелась, что он не мог быстро идти. Хотя вчера вечером ты бежал быстро, а, Колин?
      Тот улыбнулся. На его левой скуле, под ухом, красовался полученный накануне синяк. Колин им очень гордился.
      - У нас есть новости, - сообщил Джек и с чувством собственной значимости обвел взглядом ребят, которые выжидающе смотрели на него.
      - Не тяни, рассказывай, как было, - нетерпеливо сказал Питер. - Ну что, встретились эти двое? Что вы услышали?
      - Только давай все с самого начала, - взмолилась Дженет. - Мне хочется знать каждую мелочь, чтобы я мысленно могла все это представить.
      - Ладно, - снизошел Джек. - Ну так вот, мы с Колином встретились у почты в восемь, а эти люди пришли в половине девятого. Колин спрятался за деревом, а я полез наверх.
      - Правильно сделали, - одобрил Питер.
      - Но не успели мужчины заговорить, как Колин чихнул, причем ужасно громко, - продолжал Джек. - Я, честно говоря, чуть не свалился с дерева!
      - Надо же! - воскликнула Дженет. - Ну а что было потом?
      - Мужчины побежали за дерево и обнаружили там бедного Колина. И этот синяк на щеке - от удара, которым его наградили.
      Слушатели с благоговением уставились на синяк. Колин был невероятно горд!
      - Он пустился наутек, а я остался на дереве, - продолжил свою историю Джек. Рассказ доставлял ему огромное удовольствие. - Это было настоящее приключение, должен вам сказать! Ну а потом мужчины говорили очень тихо, но мне все же удалось услышать кое-что очень важное.
      - Что же именно? - поторопил Питер. - Не тяни, давай о главном!
      - Пришедший первым - должно быть, тот самый Джим, упомянутый в записке, сказал: "Пугало", - подражая мужчине, Джек понизил голос. - "Пугало! Вот где оно". Он так и сказал: "Пугало!" А затем оба ушли, и я не успел проследить, куда, так как сидел на дереве.
      - Вы все делали правильно, - похвалил Питер. - Просто замечательно. Жаль, правда, что Колин чихнул. Но все равно, Джек, самое главное ты услышал, а это - слово "пугало".
      - А что оно означает? - поинтересовался! Джек. - Ты что-нибудь понимаешь? Речь в самом деле идет об обыкновенном пугале?
      - Нет, за деревней есть такая маленькая харчевня, она называется "Пугало", -объяснил Питер. - Я с папой часто проезжал мимо на машине. Мы поедем туда и произведем разведку. Держу пари, что добыча спрятана где-то там. Наверное, они кого-нибудь ограбили.
      - О да, я тоже видела эту харчевню. Еще тогда подумала: какое странное название, - вспомнила Дженет. - Питер, давай поедем прямо сейчас! Нужно опередить Альберта, чтобы он не успел забрать добычу!
      - Ну конечно, мы тотчас выходим, - сказал Питер. - Можем даже застать там Альберта. Придем, а он копается где-нибудь в укромном уголке сада. Интересно будет взглянуть, что он там откопает!
      Чувство восхитительного волнения охватило всю компанию. Так случалось всегда, когда дух приключений начинал витать в воздухе.
      - Всем взять велосипеды, - распорядился Питер. - Колин, как там твое колено? Сможешь крутить педали?
      - Одной ногой смогу, - отозвался Колин, который не собирался отставать от ребят в такой волнующий момент. - Ну пора. Кто пришел пешком, айда за велосипедами!
      - Встретимся на перекрестке возле старого амбара, - сказал Питер. Дождемся всех и поедем дальше вместе. Теперь-то и начинается настоящее дело!
      Так как Джордж был единственным, кто приехал на собрание, все остальные отправились за своими велосипедами. Питер и Дженет вывели свои из сарая и покатили с Джорджем к перекрестку. Скампер мчался следом. Он нюхом чуял, что назревают приключения, он всегда это чувствовал!
      Вскоре все собрались у перекрестка, даже Колин, который мог крутить педали одной ногой. Последним приехал Джек, разгоряченный и злой.
      - Что стряслось? - спросила Дженет, заметив его состояние. Какие-нибудь неприятности дома?
      - Нет, это все Сьюзи, - простонал Джек. - Она заявила, что сегодня утром ходила с Джеффом в нашу пещеру. Вы ведь помните, что мне пришлось при Сьюзи все рассказать маме. Она убедилась, что мы оставили пещеру, и решила приспособить ее для себя и своих друзей. Как вам это нравится?
      - Ну и пусть занимают пещеру, если им так хочется, - сказал Питер. Ничего хорошего у них из этого не выйдет! Альберт навестит их, как и нас, и утащит что-нибудь. Так им и надо!
      - Интересно все же, как Альберт попадает в пещеру, если не через наш вход? - сказала Дженет. - Однажды он все-таки вошел через него, когда мы играли в прятки, и Джек его заметил. Но когда он крал наши вещи, то проникал в пещеру как-то иначе. Ведь шелковые нитки у входа не были порваны, помните?
      - Я думаю, сейчас наш дорогой Альберт прячется где-нибудь в харчевне под названием "Пугало", - предположил Питер. - И если найдет то, чти ищет, он вряд ли вернется в пещеру.
      - Смотрите, вот оно - "Пугало"! - крикнул ехавшая впереди Пэм. - Какое смешное название! Этой харчевне, наверное, несколько сотен лет! Поехали скорее! Ой, как интересно!
      ХАРЧЕВНЯ "ПУГАЛО"
      Тайная Семерка подъехала к харчевне - странному, совсем обветшавшему дому. Уныло поскрипывая, на ветру раскачивалась вывеска. На ней было изображено стоящее в поле пугало, а рядом - выведенное большими буквами название.
      - "Пугало", - прочитал Питер, спрыгивая с велосипеда. - Вот мы и на месте. Теперь давайте искать Альберта!
      Прислонив велосипеды к живой изгороди, ребята направились к харчевне. Поблизости никого не было. Место казалось совершенно заброшенным.
      - Но ведь кто-то должен здесь быть. Смотрите, вон куры клюют, - показал Колин. Они подошли к дому вплотную.
      - Вроде бы закрыта, - озадаченно сказал Питер. - Да, смотрите, окна и дверь забиты досками.
      - Она наверняка не работает, - сказал Джек. - Давайте обойдем ее сзади. Попросим воды напиться или узнаем, как проехать в Пентон, или еще чего-нибудь придумаем.
      Они обогнули дом и подошли к задней двери. В маленьком дворике женщина развешивала белье. Это была седая старуха с неприветливым лицом.
      - Не дадите ли вы нам водички попить? - вежливо обратился к ней Питер.
      - Вон колодец, пейте на здоровье, - показала женщина.
      - Спасибо. А что, разве харчевня закрыта? - поинтересовался Питер.
      - Да, уже несколько месяцев, - ответила старуха, прихватывая прищепками простыню. - Я только смотрю за домом. Здесь, на отшибе, место пустынное. Вы первые, с кем я говорю за последние шесть недель, если не считать молочника да мальчишки из бакалейной лавки.
      - А, значит, вы, наверное, не знаете никого по имени Альберт? - спросил Питер с невинным видом.
      - А вот это уже нахальство! - рассвирепела вдруг женщина. - Откуда вы знаете, что моего старика зовут Альберт? Вы должны называть его мистер Ларквози, соблюдайте приличия! А вот, кстати, и он! Вам придется иметь дело с ним, если будете нахальничать!
      Ребята увидели сгорбленного старика, который вышел из харчевни, опираясь на палку. Боже, у них и в мыслях не было дерзить старухе! Откуда им знать, что ее мужа тоже зовут Альберт?
      - Мы имели в виду вовсе не вашего мужа, - быстро сказал Питер. Правда. Мы просто ищем кое-кого по имени Альберт и надеялись здесь его сегодня встретить.
      - Не потерплю от детей такой наглости, - повторила старуха. - Ну-ка вон отсюда, не то скажу мужу, чтобы он вас прогнал.
      Ребята медленно побрели прочь, то и дело оглядываясь назад. Они подошли к изгороди, где стояли их велосипеды.
      - Ну, что вы на это скажете? - спросил Джек. - Может, этот Альберт вообще сюда не приходил?
      - Нет, конечно, - согласился Питер. - Просто мы пошли по ложному следу. Я думаю, злая старуха сказала правду. Наверное, она в самом деле никого здесь не видела уже несколько недель. Я чуть не упал, когда она заявила что ее мужа зовут Альберт! Конечно, она подумала, что мы ее дразним!
      - А я как следует рассмотрел их маленький дворик, - сказал Джордж. Там явно никто ничего не пытался откопать! Весь двор зарос травой.
      - Да, я тоже заметил, - подтвердил Питер. - Как я и говорил, мы на ложном пути. Что же нам теперь делать? Знать бы, где сейчас Альберт! Тогда была бы хоть какая-то зацепка!
      - Кто знает, - ухмыльнулся Джек, - может, он сейчас выкуривает из пещеры Сьюзи с Джеффом!
      - Хотелось бы надеяться, - мрачно обронил Питер. - Эта парочка такая назойливая!
      - Что будем делать? - спросила Дженет. - Питер, не думаешь ли ты, что теперь нам нужно поискать настоящее пугало?
      Питер задумался.
      - Может, и так. Я был настолько уверен, что они имели в виду харчевню, что даже не подумал о настоящих пугалах. Но не можем же мы гонять по всей округе, высматривая торчащие на полях пугала?
      - А почему бы и нет? - возразил Колин. - Что тут сложного? Нам нужно просто разделиться на группы и объехать все вокруг на велосипедах. Когда встретим пугало, будем слезать с велосипедов и смотреть - не копал ли кто-нибудь землю рядом с ним. Держу пари, они зарыли краденое около какого-нибудь пугала.
      - Да, отличное место для вора, особенно когда он захочет достать свою добычу, - сказал Питер. - Спрячь он ее в чистом поле, ему пришлось бы как-то пометить место, а это могло бы привлечь внимание. Фермер заметит палку или столбик - и посмотрит, что там такое. А пугало в поле - привычное дело, спрячь что-нибудь под ним, и никто не найдет, пока поле не перепашут.
      - Конечно. А вор намеревался достать это уже скоро, как мы знаем, сказал Джордж. - Ну что ж, на охоту за пугалами?
      - Да! - Питер вскочил на велосипед. - Но старайтесь не попадаться на глаза фермерам. Им придется не по нраву, если мы начнем топтать их поля, подбираясь к пугалам.
      По дороге Питер продолжал давать указания:
      - Колин и Джек, вы поезжайте на запад. Пэм и Барбара - на восток. Ты, Джордж, берешь на себя север, а мы с Дженет свернем у перекрестка и покатим на юг. Тогда мы охватим всю округу. Встретимся в половине третьего в беседке. Ребята разъехались в разные стороны.
      - Охота на пугала, - сказал Джек Колину. - Вот это забава! Интересно, сколько пугал мы сможем отыскать?
      Такая охота оказалась для семерки весьма непривычным занятием. Пэм и Барбара обнаружили страшенное пугало в середине какого-то поля. Его одеяние громко хлопало на ветру. Девочки подошли поближе. Но земля вокруг чучела была такой твердой, что вряд ли рядом с ним могло быть что-нибудь зарыто. Они отправились искать дальше.
      Колин и Джек нашли два пугала. Одно стояло на совсем небольшом участке земли, и, хотя ребята были твердо уверены, что это не то место, они все-таки начали осмотр. Тут откуда ни возьмись появился мужчина с лопатой на плече. Увидев мальчишек, он сердито закричал:
      - А ну, вы двое, выметайтесь! Этот участок - частная собственность! Не вы ли это воровали у меня капусту-брокколи?
      - Нет! - закричали мальчишки. - Мы просто хотели взглянуть на старое пугало!
      - Явитесь сюда еще раз, я вас тут поставлю вместо пугала, - пригрозил мужчина.
      Колин и Джек помчались к своим велосипедам. Следующее пугало они нашли на поле с молодой пшеницей, но не успели подойти к нему, как словно из-под земли вырос фермер с собакой. Мальчишкам едва хватило времени убедиться, что земля вокруг пугала не тронута, прежде чем на них бросился пес.
      - Ха! А в другой раз он вас покусает! - крикнул фермер им вслед, когда они вскочили на свои велосипеды.
      - Не очень-то мне нравится гоняться за пугалами, - признался Колин. Его покалеченная коленка давала о себе знать. - Нам уже дважды пришлось удирать, а ведь у меня нога плохо сгибается.
      Джорджу, в одиночестве гонявшему на своем велосипеде по проселочным дорогам, показалось, что он засек пугало в конце поля. Он спрыгнул с велосипеда, пролез через живую изгородь - и очутился лицом к лицу с удивленным работником, усердно мотыжившим землю.
      - Ой, простите, я вас принял за пугало, - сморозил Джордж и попятился назад, к изгороди.
      Работник, разозлившись, что его назвали пугалом, запустил в Джорджа комом земли. Комок рассыпался от удара, земля попала даже в рот, и Джорджу пришлось потом долго отплевываться.
      - Тьфу! А неплохой был бросок! - признал он, отъехав. - Не могу сказать, что мне по душе эта возня с пугалами!
      Питер и Дженет осмотрели аж четыре пугала, так как их маршрут пролегал через большие фермы и поля далеко простирались по обе стороны дороги. Одно пугало Дженет особенно понравилось: во вмятине старой шляпы, нахлобученной на него, свил себе гнездо дрозд. Питер еле увел сестру.
      Три других пугала особого интереса не представляли - было видно, что рядом с ними землю никто не потревожил.
      Питер приуныл. По дороге домой он жаловался Дженет:
      - Столько пугал - и никакого толку. Одна надежда, что другим повезет больше.
      Домой они добрались только к обеду. Мама в ужасе посмотрела на их башмаки, заляпанные грязью с сырых полей.
      - Где вас носило! И как вы умудрились так испачкать свою обувь? Ну-ка разувайтесь и оставьте туфли за порогом!
      - Мы ходили смотреть на пугала, мамочка, - объяснила Дженет. - На шляпе одного из них дрозд свил гнездо. Поэтому у нас такие грязные башмаки. Но мы их сами вымоем!
      - Тогда вам нужно пойти посмотреть на пугало, которое старый Джеймс водрузил на поле с овсом, - посоветовал папа, уже сидевший за столом. - Он говорит, в каждом кармане у пугала - по гнезду малиновки.
      - А он откуда знает? - изумилась Дженет. - Ведь бедный старик почти ослеп. Ему и облаков на небе не разглядеть, когда захочет погоду узнать.
      - Ну, не настолько он слеп, чтобы не заметить, как кто-то прошел по его драгоценному овсяному полю, - возразил отец. - Он пошел по следам, и они привели его прямо к пугалу. Вот тогда он и обнаружил два гнезда малиновок в карманах.
      Питер тут же навострил уши.
      - Кто-то ходил по нашему полю к пугалу? - переспросил он. - Но кто, папа, и зачем?
      - Откуда мне знать, - ответил отец. - Сколько угодно глупых горожан полагает, что можно запросто бродить по засеянным полям. Я думаю, один из них и прошелся.
      Но Питер был абсолютно уверен, что на поле наследил Альберт. Необходимо пойти и посмотреть! Он умоляюще обратился к маме:
      - Пожалуйста, разреши быстренько сбегать и взглянуть на гнезда малиновок!
      Мама удивленно посмотрела на него.
      - Как - сейчас? Когда обед на столе? Не валяй дурака, мой милый. Ведь гнезда никуда не улетят. Они и после обеда будут на месте.
      Питер взглянул на Дженет, которая прочитала его мысли.
      - Как же мы не подумали о своем собственном пугале? - выпалила она. Мы же видим его каждый день из окон спальни! Да мы...
      Питер пнул ее ногой под столом, и сестра осеклась на полуслове. Надо же, чуть все не выболтала!
      - С чего вдруг такой неожиданный интерес к пугалам? - поинтересовалась мама. - Надеюсь, это у вас скоро пройдет. Я не позволю вам доводить обувь до такого состояния!
      Дети не могли дождаться окончания обеда. Как только им разрешили, они стремглав выскочили в сад и надели свои грязные ботинки.
      - Нужно было начинать с нашего собственного пугала! - сказал Питер. Какой же я дурак! Пошли, обследуем землю вокруг него. Возьмем вилы - вдруг наткнемся на что-нибудь. Хотя, боюсь, Альберт там уже побывал. Скорей!
      ВСЕ КУВЫРКОМ
      Питер и Дженет пересекли сад и выбежали через заднюю калитку. Мимо картофельного поля, через перелаз в изгороди - и вот оно, овсяное поле, с ровными рядами изумрудно-зеленых ростков.
      В центре его высилось пугало, установленное старым Джеймсом. Замечательное пугало - в старой шляпе Джеймса набекрень, в потрепанной красной вязаной кофте и видавшем виды твидовом пальто с оттопыренными карманами. Когда дети подходили, из одного кармана вылетела малиновка.
      Ветер трепал поношенные штаны, натянутые на деревянные "ноги". Голову заменяла большая репа, на которой старый Джеймс нацарапал глаза и рот. Ребята приблизились, и им показалось, что пугало улыбается. На ветру оно раскачивалось в разные стороны.
      Но Питер и Дженет не обращали больше внимания ни на пугало, ни даже на гнезда малиновок в оттопыренных карманах. Они глядели на землю у деревянных "ног".
      Вдруг Питер глухо застонал - так могло застонать само старое пугало!
      - Мы опоздали, Дженет, - сказал он. - Смотри, здесь уже кто-то побывал. Повсюду следы. Но не Джеймса - его туфли подбиты гвоздями. Это отпечатки резиновых подошв Альберта!
      - Да, - Дженет не отрывала глаз от земли. - Здесь все перекопано. Около пугала было что-то спрятано. Ох, Питер, почему мы с тобой сначала не заглянули сюда!
      - Это ничего не дало бы, - мрачно отозвался Питер. - Альберт побывал здесь еще прошлой ночью. Днем он не стал бы копать. Конечно же, он знал, под каким пугалом искать. А мы - нет! Под своим собственным пугалом!
      - Давай все же копнем: может, что-нибудь осталось?
      - Вряд ли, - печально ответил Питер. - Думаю, они держали это в сумке, прочной сумке, чтобы не промокло.
      Он поддел землю вилами, но добычей ему послужил лишь удивленный червяк. .
      - Вот досада! - сказал Питер. - Меня эта история с пугалами так раззадорила! Но мы опоздали. Что бы здесь ни было зарыто, Альберт все забрал и смылся подальше.
      - Думаю, так оно и есть, - подавленно подтвердила Дженет. - Наверняка он знал, что краденое спрятано где-то поблизости, поэтому и скрывался в нашей пещере, чтобы при случае поговорить с тем, вторым. А потом без особых хлопот извлек свое добро.
      - Ты совершенно права, Дженет. А если это так, то кража тоже произошла где-то поблизости. Интересно, не было ли у нас в округе грабежей в последнее время?
      Ребята полюбовались на два уютных гнезда малиновок - внутри они были выстланы перышками - и отправились домой. Было уже около половины третьего, и остальная компания ждала их в беседке.
      Новости, сообщенные Питером, привели всех в уныние.
      - Да, никому из нас не повезло в сегодняшней охоте за пугалами, сказал Джек. - Что ж удивляться - похищенное добро было запрятано под вашим пугалом, Питер. Вот невезение! Покопайся мы под вашим пугалом вчера вечером, и мы нашли бы спрятанное раньше Альберта!
      - Что же нам делать теперь? - спросила Пэм. - Все вдруг пошло кувырком - и из пещеры пришлось уйти, и никаких больше приключений не предвидится.
      - Я пойду, в пещеру, - Джек встал. - По-моему, я оставил там свой фонарик на каком-то выступе. Надеюсь, Альберт его не взял. Фонарик хороший, и я хочу забрать его, если, конечно, он еще там.
      - Мы все с тобой пойдем, заодно и поиграем, - сказал Питер. - Прихватим лопаты - покопаемся в старом карьере, песок там местами влажный, лепи что хочешь.
      Они взяли из сарая четыре лопаты и три совка и зашагали в карьер. Джек поднялся к пещере и вдруг остановился как вкопанный.
      В пещере кто-то был! Оттуда доносились возбужденные голоса. Джек нахмурился. Один голос он узнал - Сьюзи! Надо же! Теперь она будет крутиться вокруг со своими глупыми замечаниями! А кто это с ней? Похоже, Джефф. Какая наглость - явиться в пещеру! Это так похоже на Сьюзи!
      Все еще хмурясь, Джек вошел внутрь. Сьюзи и Джефф рылись в песке в глубине пещеры. Что они задумали?
      - Сьюзи! - резко окликнул Джек. - Вы что здесь вытворяете?
      Сьюзи обернулась и быстро подошла к брату.
      - Ох, Джек, как я рада, что ты пришел! Здесь произошло что-то очень странное!
      - Что? - нетерпеливо спросил Джек. - Странно то, что вы с Джеффом явились в нашу пещеру - нашу, хотя мы из нее и ушли!
      - Не злись, Джек. Я действительно тебе рада. Ты только послушай, мы с Джеффом пришли сюда, и нам тут очень понравилось. Мы зарылись глубоко в песок. Вон, посмотри - моя ямка, а у стены напротив - Джеффа. Мы подумали, что вы можете прийти сюда, и спрятались в песок почти полностью, только носы высунули, чтобы дышать. Так вот, мы ждали, чтобы завопить и броситься на вас, когда вы войдете, думая, что здесь никого нет...
      Джек фыркнул.
      - И это все, что ты собираешься мне рассказать? Не очень-то интересно.
      - Ты послушай дальше, Джек, - попросила Сьюзи. - Мы лежали тихо, как мышки, ожидая, когда вы появитесь, но тут вдруг кто-то возник из глубины пещеры, тяжело ступая, прошелся по Джеффу и удалился через проем...
      - Причем мы знали, что пещера была совершенно пуста, когда мы вошли, -вмешался Джефф. - Мы специально посмотрели. Здесь негде спрятаться, неоткуда прийти. Кто же этот человек, и как он здесь оказался?
      Теперь Джек слушал их затаив дыхание. Вот так новость! Он повернулся к выходу и завопил во весь голос:
      - Питер! Дженет! Ребята! Все сюда, скорей! Скорей, я говорю!
      НУ И ДЕЛА!
      Питер, Дженет и все остальные, побросав лопаты и совки, помчались со всех ног в пещеру.
      - Что случилось? - кричал Питер. Увидев Сьюзи и Джеффа, он остановился и завопил:
      - Убирайтесь отсюда! Это наша пещера, а не ваша!
      - Подожди, Питер, - остановил его Джек. - Сьюзи только что рассказала мне кое-что любопытное. - И он передал ребятам все, что услышал от Сьюзи: и как они с Джеффом зарылись в песок, оставив снаружи только носы, и как кто-то появился из глубины пещеры и вышел вон.
      - Значит, в пещеру все-таки можно попасть с другой стороны, - заключил он. - Я знаю, мы все здесь осмотрели, и не раз, но другой вход просто обязан быть. Сьюзи, а ты слышала что-нибудь перед тем, как этот человек появился в пещере?
      - Да, какой-то глухой звук. И Джефф тоже слышал.
      - Как будто спрыгнули сверху на песчаный пол, - подтвердил Джефф. - Вот так! - Он подпрыгнул и с мягким шумом приземлился.
      - Тогда вход с другой стороны должен быть наверху, под потолком, сказал Питер. - У кого есть фонарик?
      - Бери мой, - предложил Джек. - Я нашел его на выступе, там, где и оставил. Питер взял фонарик.
      - Пошли, - позвал он. - Мы во что бы то ни стало должны разгадать эту тайну. Хотя подождите! Колин, ты охраняй вход - вдруг появится этот человек. И если он придет, постарайся его рассмотреть.
      - Хорошо, - Колин заковылял к выходу, хотя ему очень хотелось пойти вместе с другими.
      Все столпились в глубине пещеры. Питер осветил фонариком свод довольно высоко. Он разглядел каменный выступ и решил на него забраться.
      - Дай руку, - сказал он Джеку. - А ты, Дженет, подержи пока фонарик.
      Скоро Питер был уже на выступе и снова осветил фонариком потолок. Вдруг он вскрикнул.
      - Что там? - закричала хором Семерка. От возбуждения ребята не могли стоять спокойно и пританцовывали на месте.
      - Здесь круглое отверстие, - сказал Питер. - Оттуда, где вы стоите, его не видно. Из него свисает веревка, я могу ее достать.
      Вытягивая шеи, остальные пытались рассмотреть то, что увидел Питер, но безуспешно. Каменный выступ загораживал дыру, и Питер углядел ее только потому, что залез на этот выступ. Он направил свет фонарика на конец толстой веревки. С выступа до нее можно дотянуться.
      Питер засунул фонарик в карман.
      - Я попробую ухватиться за веревку! - крикнул он вниз. - Я думаю, мне удастся подтянуться. Во всяком случае, попробую.
      Он вцепился в веревку обеими руками, а затем, переставляя ноги с одного узкого выступа на другой, сумел подобраться к самому отверстию. Потом оттолкнулся ногами от стены и повис на веревке. Крепко держась за нее, Питер начал подниматься вверх, как делал это в физкультурном зале.
      Добравшись до нового широкого выступа, он передохнул пару минут, а затем выпрямился в полный рост, просунул голову в отверстие и вдруг обнаружил там, наверху, еще одну пещеру! Питер осветил ее фонариком и закричал вниз, ребятам, но для них его голос звучал странно низко и приглушенно. Они даже перепугались.
      - Эй, здесь еще одна пещера, но она гораздо меньше! И в ней кое-что из наших продуктов, и подушки, и книги, и журналы! Здесь еще и сумка, почтовая сумка, и она чем-то набита!
      - Что? Что ты говоришь? - закричали снизу Волнение так переполняло ребят, что в этом шуме и крике они не могли разобрать ни слова.
      - Питер! Что ты там нашел? - тревожилась Дженет.
      Питер по веревке спустился вниз, нащупал выступ, с которого можно было продолжить спуск, а потом спрыгнул на землю. Он растолкал ребят, окруживших его плотным кольцом, и пошел к выходу, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
      - Ну скажи, что ты нашел? - спросил Джек. - Мы слышали, как ты что-то кричал.
      - Там, наверху, пещера со всеми нашими пожитками. Этот Альберт из наших подушек устроил себе постель, там пол жесткий, каменистый, песка нет. И еще там сумка, я думаю - почтовая. А в ней, наверное, заказные письма. Кто знает, сколько времени она пролежала в земле под нашим пугалом!
      - Ну и находка! - удивилась Дженет. Глаза ее сияли. - Теперь мы знаем, как наш таинственный посетитель попадал в пещеру, когда ему надо было что-нибудь у нас стащить. Вот он, должно, быть, обрадовался, когда нашел продукты, подушки и книги!
      - Послушайте - сказал Питер - Он может сюда вернуться в любой момент, но в пещеру войти не осмелится, когда нас здесь столько. Я пойду и расскажу папе, а он позвонит в полицию. Вы все подождите здесь, пока я не вернусь, тогда Альберт не сможет забрать украденную сумку. С вами будет Скампер.
      - Есть! - ответил Джек. Теперь он оставался за старшего. - Мы здесь такой шум поднимем, чтобы отпугнуть Альберта, если он надумает заявиться! Какой же ты молодчина, Питер - найти эту пещеру наверху! Просто голова!
      - Ну, вообще-то это я вам подсказала, - сказала Сьюзи. - Но я очень обрадовалась, когда увидела тебя, Джек.
      - Тебе, конечно, не стоило приходить в пещеру, - сурово ответил брат. Но ты, по крайней мере, правильно поступила, рассказав мне об увиденном. А сейчас, если хочешь остаться с нами, веди себя прилично. Слышишь?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4