Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великолепная пятерка - Тайна бродячего цирка

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Тайна бродячего цирка - Чтение (стр. 2)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Великолепная пятерка

 

 


— А вот и Джулиан. Давай-ка побыстрее, а то мы уедем без тебя! До свидания, мама! Мы будем присылать по открытке каждый день, как обещали!

Джулиан взобрался на передок зеленого фургона и цокнул языком:

— Вперед, Добби! Мы отправляемся! До свидания, мама! Дик сидел рядом с ним, улыбаясь от счастья. Фургоны покатили по аллее. Джордж натянула вожжи, и Троттер последовал за первым фургоном. Энн, сидевшая рядом с Джордж, отчаянно махала рукой:

— До свидания, мама! Начинается наше новое приключение! Ура! Гип-гип ура! Ур-ра-а-а!..

ПУТЕШЕСТВИЕ

Фургоны медленно катили по широкой дороге. Джулиан! был так счастлив, что распевал во весь голос; остальные вскоре присоединились к нему. Тимми возбужденно лаял. Он устроился слева от Джордж, а поскольку справа от неё сидела Энн, то Джордж была просто стиснута между ними. Но такие мелочи нисколько её не раздражали.

Добби не спеша топал вперед, наслаждаясь солнцем и легким ветерком, поигрывавшим его гривой. Троттер следовал за ним на небольшом расстоянии. Его очень интересовал Тимми, и он все время вертел головой, когда пес лаял или соскакивал с фургона, чтобы пробежаться. До чего же здорово путешествовать с двумя конями и собакой!

Было решено, что они двинутся через холмы туда, где, они надеялись, разбили лагерь циркачи. Джулиан нашел это место на карте и разработал маршрут. Он был уверен, что место определил правильно — ведь в округе было только одно озеро, располагавшееся в долине между холмами.

— Видишь? — показал он Дику. — Вот оно — озеро Мерран. Держу пари, что цирк где-то рядом. Это великолепное место для животных — никаких любопытных, сколько хочешь воды для людей и зверей, и наверняка какая-нибудь ферма поблизости, где можно брать продукты.

— Нам самим неплохо бы найти такую ферму, — напомнил Дик, — и попросить разрешения остановиться там на ночь. Хорошо, что у нас есть эта маленькая книжечка — теперь мы знаем, куда обращаться.

Энн с восторгом думала о предстоящем вечере, когда они остановятся на ночлег, приготовят еду, отдохнут у походного костра и улягутся спать в свои уютные койки. Она даже не знала, что лучше — разъезжать в фургонах по проселочным дорогам или во время стоянки устраиваться в них на ночлег. В одном она не сомневалась — это будут самые чудесные каникулы в её жизни.

— Ведь правда? — повернулась она к Джордж, которая могла теперь сесть немного посвободней, так как Тимми как раз соскочил и бежал рядом с фургоном. — Ну, понимаешь, почти все наши каникулы были переполнены приключениями — и это, конечно, ужасно интересно, но теперь мне бы хотелось обыкновенных каникул, не слишком полных событиями, а тебе?

— О, я люблю приключения, — Джордж тряхнула вожжами, и Троттер чуть прибавил скорости. — Я бы нисколько не возражала, выпади нам ещё одно. Но на этот раз ничего не получится, Энн. Не может же нам везти все время!

К половине первого путешественники ощутили зверский голод и остановились перекусить. Добби и Троттера выпустили в придорожную канаву, где росла длинная сочная трава, за которую они тут же с удовольствием принялись.

А дети устроились на солнечной обочине и взялись за еду и питье. Энн поглядела на Джордж.

— У тебя на этих каникулах высыпало больше веснушек, Джордж, чем раньше.

— Меня они не беспокоят! — заявила Джордж, которую никогда нисколечки не волновало, как она выглядит, и она даже злилась, что её волосы слишком вьются, придавая ей чересчур девчачий вид, — Передай мне сандвич, Энн, вон тот, с помидорами! Ну, знаете, если у нас все время будет такой аппетит, придется нам покупать яйца, бекон, масло и молоко на каждой ферме, мимо которой мы будем проезжать!

Они опять отправились в путь. Наступила очередь Дика править Добби, а Джулиан пошел пешком, чтобы размять ноги.

Джордж готова была править и дальше, а Энн так сморило, что ей стало просто небезопасно и дальше сидеть на передке.

— Если я закрою глаза и засну, то точно свалюсь, — заявила она. — Лучше заберусь в фургон и вздремну там.

Так она и сделала. Внутри било прохладно и сумрачно, поскольку занавески были задернуты, чтобы защитить помещение от солнца. Энн забралась на одну из коек и закрыла глаза. Фургон катил вперед, ритмично покачиваясь, и девочка быстро уснула.

Джулиан заглянул к ней в фургон и улыбнулся. Тимми заглянул тоже, но Джулиан не дал ему залезть внутрь, чтобы пес не разбудил девочку.

— Давай-ка лучше прогуляемся, Тимми, — сказал он. — Ты толстеешь, и небольшая разминка пойдет тебе на пользу.

— Ничего он не толстеет? — возмутилась Джордж. — Он в превосходной форме. Не слушай его Тимоти!

— Гав! — подытожил Тимми и засеменил за Джулианом. Фургоны в тот день прошли довольно порядочное расстояние, хотя и двигались медленно. Джулиан ни разу не сбился с пути. Он и в самом деле отлично разбирался в карте. Правда, Энн была несколько разочарована, когда к концу дня не обнаружила впереди холмов, к которым они направлялись.

— Да до них же ещё ехать и ехать! — объяснил ей Джулиан. — Раньше, чем через четыре-пять дней, мы до них не доберемся! А теперь, друзья, высматривайте ферму. Где-то поблизости должна быть одна из тех, что значатся в этой книжке.

— Вот эта, наверное, — через несколько минут крикнула Джордж, указывая на домик с красной крышей и поросшие мхом амбары, озаренные заходящим солнцем. Слышалось кудахтанье кур, а от ворот за ребятами зорко наблюдали две собаки.

— Да, это она, — кивнул Джулиан, сверяясь с картой. — Ферма Лонгмана. Возле неё должен быть родник. Ну конечно, вон он, в том поле. Хорошо бы нам разрешили прямо здесь и остановиться.

Джулиан отправился на переговоры с хозяином фермы;

Энн присоединилась к. нему, чтобы спросить насчет яиц. Фермера дома не оказалось, но его жена, которой понравилась вежливость Джулиана, сразу же разрешила им остановиться на ночь в поле у ручья.

— Я уверена, что вы не намусорите, не будете гоняться за нашими животными и не оставите ворота открытыми, как делают некоторые невоспитанные туристы, — улыбнулась она. — А это для вас, мисс, — совсем свежие. Да, конечно, возьмите, сколько надо, и можете нарвать вон с того дерева спелых слив себе на ужин.

У путешественников был с собой бекон, и Энн объявила, что зажарит каждому по яйцу. Она очень гордилась тем, что умеет готовить. За прошедшие дни она взяла несколько уроков у кухарки, и у неё руки чесались показать остальным, чему она выучилась.

Джулиан решил, что готовить внутри фургона слишком жарко, и развел для Энн чудесный костерчик. Дик распряг коней, и они побрели к ручью и встали там по колено, в прохладной воде, ужасно довольные. Троттер потыкал мордой Добби, а затем обнюхал и Тимми, когда тот вошел в воду рядом с ними, чтобы попить.

— Бекон так вкусно пахнет! — обратилась Энн к сестре, достававшей из красного фургона чашки и тарелки. — Давай выпьем имбирного лимонада, Джордж. Мне ужасно хочется пить. Смотрите все, как я разбиваю яйца о края этой чашки, чтобы выпустить желток и белок и поджарить их.

Крак! И яйцо разбито о край чашки — но, к несчастью, его содержимое оказалось не в чашке, а рядом — на земле. Ребята покатились от хохота, и Энн покраснела.

Правда, подошедший Тимми тут же слизнул вытекшее на землю яйца. В этом качестве он был незаменим.

— Из тебя бы вышла хорошая корзина для мусора, Тимми, — сказала ему Энн. — Вот тебе за это кожица от бекона, лови!

Энн и вправду неплохо пожарила яичницу с беконом. Все остальные были в восхищении, даже Джордж, и дочиста съели все, что было на тарелках, — ещё и хлебом тарелки протерли, так что вымыть их теперь стало совсем легко.

— Как по-твоему, может, поджарить для Тимми несколько собачьих галет, чтобы он не ел их холодными? — спросила вдруг Энн. — Все жареное намного вкуснее.

— Ошибаешься, — возразила Джордж. — От жареных галет ему только дурно станет.

— Откуда ты знаешь? — её отступала Энн. — Вот давай попробуем!

— Я всегда знаю, что понравится Тимми, а что нет, — заявила Джордж. — И уверена, что жареные галеты ему не понравятся. Передай-ка мне сливы. Дик. На вид они первый сорт!

Они сидели у походного костра, пока Джулиан не сказал, что пора спать. Никто не возражал: всем им не терпелось изведать, каково это — спать на так уютно выглядевших койках.

— Мне умыться в ручье или над раковиной, где я мыла посуду? — задумалась Энн. — Прямо не знаю, что будет приятней.

— В ручье воду не надо экономить, — отозвался Джулиан. — Только поспеши, я хочу запереть дверь вашего фургона, чтобы вы были в безопасности.

— О себе лучше заботься! — вознегодовала Джордж. — Ничего ты меня не запрешь! Надо же, придумал!.. А может, мне вдруг захочется погулять под луной или ещё что-нибудь…

— Да, но вдруг какой-нибудь бродяга… — начал Джулиан, но Джордж язвительно его перебила:

— А Тимми на что? Ты отлично знаешь, что он к нам и близко никого не подпустит! Нет, Джулиан, даже и не думай — я не дам себя запереть. Джулиан, Тимми надежней любого замка!

— Пожалуй, ты права, — согласился Джулиан. — Ладно, не кипятись, Джордж. Гуляй себе под луной хоть всю ночь, если пожелаешь, — хотя, по-моему, луны сегодня не будет. Ох, как же мне хочется спать!

Наконец, умывшись в ручье, все разошлись по своим фургонам, разделись и улеглись по радушно поджидающим хозяев койкам. У каждого из ребят был пододеяльник, одеяло и плед, но ночь была такая жаркая, что ничего, кроме пододеяльников, им не понадобилось.

Сначала Энн устроилась на нижней койке, а Джордж залезла на верхнюю. Но Тимми, привыкший спать в ногах у хозяйки, никак не успокаивался, пытаясь во что бы то ни стало добраться до нее.

— Джордж! — не выдержала наконец Энн. — Давай лучше поменяемся местами, а то Тимми все равно мне покоя не даст, пока не влезет к тебе. Я так никогда не усну.

Джордж спустилась вниз, и Тимми умиротворенно затих, свернувшись в ногах у своей хозяйки. Энн у себя наверху изо всех сил старалась не уснуть, чтобы продлить это восхитительное ощущение: она лежит в самом настоящем фургоне, а вокруг только поле и ручей…

Заухали, перекликаясь, совы, и Тимми негромко зарычал. В полной тишине особенно ясно было слышно успокаивающее журчание ручья. Энн почувствовала, как у неё слипаются глаза. Да и как тут было не заснуть!

Но вскоре её разбудили какие-то непонятные звуки. Тимми лаял как бешеный, а о стену фургона яростно билось что-то огромное и тяжелое, сотрясая его сверху донизу! Девочки чуть из коек не вывалялись от испуга и неожиданности.

Тимми соскочил на пол и кинулся к двери, которую Джордж из-за жары оставила чуть-чуть приоткрытой. Затем из зеленого фургона послышались голоса Дика и Джулиана:

— Что случилось? Девочки, что там у вас? Держитесь, мы идем!

И мальчики побежали к ним прямо в пижамах, путаясь в мокрой траве. Вдруг Джулиан взвыл, на полном ходу врезавшись во что-то большое и теплое.

Дик включил фонарик — и не смог удержаться от смеха:

— Ты налетел прямо на Добби! Смотри, как он на тебя уставился! Он, бедняга, просто бродил вокруг фургонов и тыкался в них — нас искал, наверное… Порядок, девочки. Это всего лишь Добби.

И они снова отправились спать и проспали на сей раз до самого утра, не шелохнувшись даже тогда, когда и Троттер в свою очередь принялся обнюхивать фургоны, тихо похрапывая в ночи.

ДОРОГА К ОЗЕРУ МЕРРАН

Следующие три-четыре дня были, по единодушному мнению ребят, великолепны. Голубые небеса, яркое солнце, придорожные речушки, где можно было поплескаться, и два домика на колесах, преодолевающие под перестук колес милю за милей неведомых дорог, — что могло быть лучше для наших четырех друзей?..

Тимми, по всему было видно, тоже получал от всего этого массу удовольствия. Он очень подружился с вороным крепышом Троттером, и тот всегда поглядывал, бежит ли рядом с ним Тимми, и тихо ржал, когда его рядом не было. Впрочем, Добби с Троттером тоже стали друзьями, и когда их распрягали по вечерам, вместе отправлялись к ручью и стояли бок о бок по колено в воде, с самым довольным видом тыча друг друга мордами.

— Мне эти каникулы нравятся больше всех предыдущих, — в который раз сообщила Энн, деловито стряпая что-то на сковородке. — Лично мне весело и без всяких приключений. К тому же, хоть Джулиан и считает, что мы все на его попечении, на самом деле это он, и вы с Диком тоже — на моем! У вас бы никогда не было застланных коек, горячей еды и чистоты в фургонах, если б не я!

— Не хвастай! — одернула её Джордж: она чувствовала себя несколько виноватой, что позволяет Энн делать так много.

— Я и не хвастаю! — возмущенно ответила Энн. — Это чистая правда. Ты ведь ни разу не прибирала свою койку, Джордж. Но я ничего не имею против — наоборот, мне ужасно нравится, что у меня есть два дома на колесах, за которыми нужно ухаживать.

— Ты прекрасная маленькая хозяюшка! — похвалил её Джулиан. — Без тебя мы бы точно пропали!

Энн покраснела от гордости. Сняв сковородку с походного костра, она поровну разложила её содержимое по четырем тарелкам.

— К столу! — точно копируя голос матери, позвала она. — Ешьте, пока горячее.

— Спасибо, но я лучше съем свою порцию, когда она остынет, — покачала головой Джордж. — Уже вечер, но, по-моему, ничуть не стало прохладнее.

Они провели в пути уже четыре дня, и Энн бросила высматривать холмы, за которыми ребята надеялись найти лагерь циркачей. По правде сказать, она уже втайне надеялась, что они его и не найдут: так замечательно было целыми днями скитаться по пустынной сельской местности!

Тимми подошел к ним, чтобы облизать тарелки. Ребята всегда позволяли ему это — ведь потом их было гораздо легче мыть. Затем Энн и Джордж собрали посуду и понесли её ополаскивать в глинистом ручейке, а Джулиан вытащил свою карту, и они с Диком стали сосредоточенно её рассматривать.

— Сейчас мы вот здесь, — показал Джулиан. — А если так, думаю, завтра мы доберемся до этих холмов над озером. Тогда можно будет уже начать поиски цирка.

— Отлично! — обрадовался Дик. — Надеюсь, мы найдем Нобби, и он нам все-все покажет! А заодно посоветует хорошее место для стоянки.

— Ну, с этим мы и сами справимся, — Джулиан теперь очень гордился своим умением выбирать места для стоянок. — Во всяком случае, я не хочу останавливаться слишком близко к цирку: боюсь, что там не слишком хорошо пахнет. Лучше останемся в холмах, немножко выше него. Мы выберем место, откуда будет самый чудесный вид.

— Верно, — согласился Дик, и Джулиан сложил карту. Девочки вернулись с вымытой посудой, и Энн опять аккуратно расставила тарелки по полочкам в красном фургоне. Подошел Троттер, разыскивая Тимми, который, тяжело пыхтя, лежал под фургоном Джордж.

Тимми не пожелал сдвинуться с места, и тогда Троттер попробовал тоже залезть под фургон. Но для этого он был слишком велик, так что пришлось ему просто прилечь с теневой стороны, поближе к Тимми.

— Троттер ужасно забавный, — заметил Дик. — Он бы, наверное, был на месте в цирке. Вы видели, как он вчера гонялся за Тимми — они как будто в салочки играли!

Слово «цирк» напомнило им о Нобби и его товарищах, и они принялись с увлечением обсуждать всех цирковых животных.

— Мне понравился слон, — сказала Джордж. — Интересно, как его зовут?.. А больше всего мне хотелось бы подержать на руках обезьянку!

— Тот шимпанзе, наверное, очень умный, — предположил Дик. — Интересно, как к нему отнесется Тимми? Надеюсь, он поладит с другими животными, особенно с собаками.

— А я надеюсь, что нам не придется слишком часто видеть дядю Нобби, — вставила Энн. — Вид у него такой, будто он только и мечтает надрать уши каждому, кто посмеет ему возразить.

— Ну, мне-то он уши не надерет, — усмехнулся Джулиан. — Но лучше нам и правда держаться от него подальше. Выражение лица у него ничего хорошего не обещает. А может, его ещё там не будет.

— Тимми, вылезай из-под фургона! — позвала Джордж. — Здесь, где мы сидим, вполне прохладно. Ну, иди сюда!

Тимми с пыхтением послушался. Троттер немедленно подошел к нему, прилег рядом и дружески обнюхал его. Тимми лизнул его в нос, а затем со скучающим видом отвернулся.

— Да, Троттер забавный, — улыбнулась Энн. — Интересно, Тимми, как тебе понравятся все эти цирковые звери? Надеюсь, завтра мы уже их увидим. Мы ведь доберемся до холмов, Джулиан? Хотя я бы не возражала ещё чуть-чуть покататься по дорогам — так славно быть предоставленными самим себе.

На следующий день ребята во все глаза высматривали холмы, и к полудню они показались на горизонте, далекие, голубоватые и прекрасные…

— Вон они! — воскликнул Джулиан. — Это должны быть Мерранские холмы. Надеюсь, у наших коней хватит сил, чтобы одолеть долгий подъем. Если мы заберемся достаточно высоко, то вид на озеро должен открыться просто изумительный!

Холмы были все ближе и в вечернем свете казались ещё красивее. Джулиан поглядел на часы.

— Боюсь, сегодня мы уже не успеем подняться наверх и разыскать цирк, — покачал он головой. — Давайте ещё чуть-чуть проедем и остановимся на ночлег, а завтра с утра начнем подъем.

— Идет! — ответил Дик. — Как скажешь, капитан! Судя по нашей книжице, через пару миль должна быть ферма. Там и остановимся.

Они доехали до фермы, расположенной у широкой и быстрой речки. Джулиан, как обычно, отправился просить разрешения на остановку; Дик присоединился к нему, предоставив девочкам готовить ужин.

Джулиан легко получил разрешение, а дочка фермера, пухленькая веселая девушка, продала ребятам яйца, бекон, молоко и масло, а в придачу горшочек желтых сливок. Вдобавок она предложила им набрать, если захотят, малины в саду и полакомиться малиной со сливками.

— О, огромное спасибо, — поблагодарил Джулиан. — А вы не знаете, не стоит ли вон за теми холмами цирк? Они должны быть где-то возле озера.

— Да, они прибыли с неделю назад, — кивнула девушка. — Они каждый год сюда приезжают, на отдых. Я всегда смотрю, когда проходят их фургоны — для нас, в нашем захолустье, это такое развлечение! Был год, когда они держали львов, и по ночам из-за холмов было слышно их рычание… У меня от этого прямо мурашки по спине бегали!

Мальчики вежливо попрощались и ушли, по пути пытаясь представить себе, что это за ощущение, когда по твоей спине бегают мурашки от долетающего издалека львиного рычания.

— Похоже, что завтра мы без особых проблем разыщем цирк, — сказал Джулиан. — Я бы охотней всего остановился на холмах, а ты. Дик? Наверху, по-моему, должно быть прохладней — обычно по холмам дует ветерок.

— Надеюсь, что у нас не забегают мурашки от голосов цирковых зверей, — ухмыльнулся Дик. — Но вот от чего меня действительно просто трясет, так это от сегодняшнего солнца!

На следующее утро ребята начали последний, как они надеялись, этап их путешествия. Они найдут чудесное местечко для стоянки и пробудут там, пока не наступит пора возвращаться домой.

Джулиан не забывал каждый день отсылать открытку родителям с сообщением, где они находятся и как у них дела. У дочки фермера он узнал точный адрес местного почтового отдаления, чтобы сообщить родителям, куда им отправлять письма «до востребования»; находясь в пути, ребята, разумеется, не имели возможности получать письма.

Добби и Троттер степенно вышагивали по узкой проселочной дороге, ведущей к холмам. Внезапно Джордж заметила, как между деревьями блеснуло что-то голубое.

— Смотрите! Озеро! Озеро Мерран! — закричала она. — Подгони Добби, Джу! Ох, как хочется выехать на открытое место и увидеть озеро!

Скоро дорога перешла в две колеи, идущие через вересковый луг, который покато спускался прямо к краю огромного голубого озера, сверкающего под августовским солнцем.

— Потрясающе! — прошептал Дик, остановив Добби. — Давайте-ка слезем и пройдемся пешком к озеру! Пошли, девочки!

— Какое красивое! — Энн спрыгнула с передка красного фургона. — А давайте прямо сразу и искупаемся!

— Ну конечно, — согласился Джулиан, и ребята кинулись в фургоны переодеваться. Затем, не прихватив даже полотенец, чтобы вытереться, они во всю прыть помчались к озеру, не чая побыстрей окунуться в прохладную воду.

У края озера вода была очень теплой, но дальше, в глубине, стала восхитительно холодной. Все ребята прекрасно плавали и теперь плескались в воде, визжа от восторга. Дно озера было песчаным, так что вода в нем была чистой, как хрусталь.

Устав, все они вылезли и прилегли на теплом берегу. Солнце их сразу же высушило. А как только ребята почувствовали, что опять припекает, они с радостными воплями попрыгали в прохладную воду.

— Даже не верится, что теперь можно будет купаться каждый день! — радовался Дик. — Не приставай ко мне, Тимми, когда я плаваю на спине. Тимми наслаждается купанием не меньше нашей Джордж.

— Да и старина Троттер, кажется, хочет к нам присоединиться! — заметил Джулиан. — Посмотрите на него — он подтащил красный фургон к самому краю озера! Он завезет его в воду, если мы его не остановим!

Они решили устроить пикник у озера и выпрячь коней, чтобы те тоже могли искупаться. Но коням хотелось лишь попить и постоять по колено в воде, со свистом размахивая хвостами, чтобы отогнать мух, докучавших им целый день.

— Где же стоянка цирка? — спросила вдруг Джордж, уплетая сандвич с ветчиной и помидорами. — Что-то его не видно.

Дети оглядели берега озера, уходившие вдаль насколько хватало взгляда. Наконец зоркий глаз Джордж углядел тоненькую струйку дыма, подымающуюся ввысь приблизительно в миле от ребят.

— Стоянка, должно быть, вон там, в ложбинке у подножия холмов, — предположила она. — Наверно, дорога к ней ведет вдоль берега озера. Мы по ней и поедем, а затем поднимемся в холмы за цирком, правда?

— Хорошо, — согласился Джулиан. — До вечера мы ещё успеем перекинуться словечком с Нобби, облюбовать хорошее место для ночлега и даже найти ферму, где можно будет покупать продукты. Вот Нобби удивится, когда нас увидит!

Они убрали остатки еды, снова запрягли лошадей и двинулись в сторону циркового лагеря. Приключения продолжаются!

СТОЯНКА ЦИРКА И НОББИ

Вскоре взорам путешественников открылся лагерь циркачей. Как и говорила Джордж, он располагался в уютной ложбине у подножия холмов — в тихом месте, достаточно удаленном от населенных мест, чтобы цирковым животным можно было предоставить определенную свободу и спокойно работать с ними.

Цирковые фургоны стояли широким кругом, рядом были разбиты палатки. Большой слон был толстым канатом привязан к огромному дереву. Вокруг лагеря бегали собаки, а рядом, на лугу, скакали по кругу нарядные лошадки.

— Вон они! — воскликнула Энн и привстала на сиденье, чтобы лучше видеть. — Ой, шимпанзе, кажется, гуляет на свободе? Нет, кто-то держит его на веревке… Не Нобби ли это?

— Да, это он. Подумать только — преспокойненько разгуливает с живым шимпанзе! — восхитился Джулиан.

Дети смотрели на все вокруг с огромным интересом, пока их фургоны подъезжали все ближе к цирку. Немного, похоже, было в лагере народу в этот жаркий день. Нобби прогуливался со своим шимпанзе да две — Три женщины помешивали что — То в котелках над кострами — вот, пожалуй, и все.

Цирковые собаки подняли отчаянный лай при приближении чужих фургонов. Человека два выглянули из палаток и посмотрели на дорогу, ведущую к лагерю. Они с видимым изумлением смотрели на подъезжавшие фургоны.

Нобби, крепко держа шимпанзе за лапу, вышел из лагеря — посмотреть, кто это к ним едет. Джулиан весело поздоровался с ним:

— Привет, Нобби! Не думал увидеть нас здесь, а?

Нобби был ошеломлен, услышав свое имя. Сначала он вообще не узнал ребят, но потом радостно откликнулся:

— Вот так так! Это же те ребята, которые нам встретились по дороге! Вы-то что тут делаете?

Тимми угрожающе зарычал, и Джордж объяснила Нобби:

— Он никогда прежде не видел Шимпанзе. Как ты думаешь, они подружатся?

— Не знаю, — пожал плечами Нобби. — Старина Понго отлично ладит с цирковыми собаками, но… На всякий случай не подпускайте вашего пса к Понго — тот его живьем съест. Шимпанзе ведь ужасно сильные.

— А мне можно подойти к Понго? — спросила Джордж. — Если б мы с ним могли пожать друг другу руки или как-то ещё обменяться приветствиями, Тимми понял бы, что это — мой друг и что его трогать нельзя. Со мной Понго не подружится?

— Разумеется, подружится! — улыбнулся Нобби. — Он самый добрый шимпанзе на свете — правда, Понго? Ну, пожми леди руку.

Энн не испытывала никакого желания приближаться к шимпанзе, но Джордж не колебалась ни секунды. Она бесстрашно подошла к Понго и протянула ему руку. Шимпанзе схватил её, поднес ко рту и сделал вид, будто её покусывает, издавая при этом дружелюбные возгласы.

Джордж рассмеялась.

— Какой он славный! — сказала она. — Тимми, это — Понго, друг. Славный Понго, хороший Понго!

Она погладила Понго по плечу, чтобы показать Тимми, что шимпанзе ей нравится, и Понго сразу же погладил в ответ её плечо, добродушно гримасничая. Затем он погладил её по голове и слегка потянул за одну из кудряшек.

Тимми слегка вильнул хвостом. На его морде было написано сомнение. Что это за странное создание, которое так нравится его хозяйке? Он сделал шаг в направлении Понго.

— Давай, Тимми, поздоровайся с Понго, — подбодрила его Джордж. — Вот, посмотри! — И она опять обменялась с шимпанзе рукопожатием. На этот раз он не выпустил её руку, а принялся трясти её так, как будто качал ручку водозаборного крана.

— Не отпускает, — удивилась Джордж.

— Не балуй, Понго, — строгим голосом сказал Нобби, и шимпанзе, сразу же выпустив руку Джордж, волосатой лапой закрыл себе морду, как будто устыдясь. Но дети видели, как сквозь пальцы сверкают весельем его лукавые глазки.

— Какая чудесная обезьянка! — рассмеялась Джордж.

— Человекообразная обезьяна, — поправил её Нобби. — А, вот и Тимми идет знакомиться. Вот здорово — они пожимают друг другу лапы!

Так оно и было. Тимми, раз порешив, что Понго должно рассматривать как друга, проявил свою воспитанность и, как его учили, подал правую лапу. Понго схватил её и энергично затряс. Затем он обошел Тимми сзади и обменялся рукопожатием с его хвостом. Тимми просто не знал, как ко всему этому относиться.

Ребята залились смехом, а Тимми сразу уселся на свой хвост. Впрочем, ему тут же пришлось снова встать, потому что к нему бежали Лаюн и Ворчун. Тимми помнил их, а они помнили его.

— Ну, с ними-то он подружится как пить дать, — довольно сказал Нобби. — А они представят его всем остальным собакам, и все будет о'кей. Эй, смотрите, что делает Понго!

Шимпанзе тихо подкрался к Джулиану со спины и запустил лапу ему в карман. Нобби поспешил к нему и сильно шлепнул своего воспитанника.

— Безобразник! Плохой мальчик! Карманный воришка!

Дети опять рассмеялись, когда шимпанзе закрыл морду лапами, притворяясь, будто ему стыдно.

— Нужно быть начеку, когда Понго рядом с вами, — предупредил их Нобби. — Он обожает лазить по карманам… Так скажите же мне, это ваши фургоны? Они у вас — просто шик!

— Их нам одолжили, — объяснил Дик, — По правде говоря, это ваш цирк, когда проезжал мимо, навел нас на мысль отправиться путешествовать в фургонах.

— А поскольку ты рассказал нам, куда вы направляетесь, мы решили поехать следом, чтобы найти тебя и чтобы ты показал нам весь цирк, — добавил Джулиан. — Надеюсь, ты не против?

— Я ужасно рад, — Нобби залился краской. — Нечасто люди хотят водить знакомство с циркачами, — я имею в виду ребят из хороших семей, вроде вас. Я с удовольствием проведу вас по цирку, и вы познакомитесь с каждой-прекаждой нашей обезьянкой, собакой и лошадью!

— Ох, спасибо! — хором сказали все четверо.

— Чертовски мило с твоей стороны, — улыбнулся Дик. — Эй, поглядите на этого шимпанзе — он опять пытается пожать хвост Тимми. На арене он, наверно, неотразим — да, Нобби?

— Сущая умора, — кивнул Нобби. — Зрители просто покатываются со смеху. Если бы вы только видели, как он работает с моим дядей Дэном! Дядя ведь у нас самый лучший клоун, да и Понго ничуть не хуже, — животики надорвешь смотреть, как они вдвоем валяют дурака.

— Вот бы поглядеть на них! — вздохнула Энн. — На арене, я имею в виду. А твой дядя не будет против, что ты нам покажешь животных?

— С чего бы это? — удивился Нобби. — Я его и спрашивать не буду! Но вы держитесь с ним повежливей, ладно? Он хуже тигра, когда выходит из себя. Из-за этого его и прозвали — Тигр Дэн.

Энн поежилась: довольно свирепое прозвище!

— А сейчас он… его здесь нет? — Она испуганно оглянулась по сторонам.

— Да нет, ушел куда-то, — покачал головой Нобби. — Он вообще не очень-то любит общество, друзей у него почти нет… кроме, конечно, Лу, акробата. Кстати, вон он, Лу.

Лу оказался человеком с непомерно длинными, как будто без костей, руками и ногами. Вокруг его некрасивого лица курчавились коротко стриженные блестящие черные волосы. Акробат сидел на ступеньках своего фургона, покуривая трубку, и читал газету. Пожалуй, они с Тигром Дэном и впрямь были друг другу под стать — оба несдержанные, угрюмые и недружелюбные. Ребята решили про себя, что будут изо всех сил избегать акробата Лу и клоуна Тигра Дэна.

— Он хороший акробат? — спросила Энн так тихо, словно Лу был совсем рядом и запросто мог её услышать.

— Отличный. Первый класс, — сказал Нобби с восхищением, — вот хоть на это дерево мог бы залезть, как обезьяна. Я сам видел, как он, словно кошка, влез по водосточной трубе на крышу высоченного дома. Он — чудо. Видели бы вы, как он ходит по канату, даже танцует на нем!

Дети с почтением уставились на Лу. Тот почувствовал их взгляды, поднял глаза и нахмурился.

«М-да, — подумал Джулиан, — он, может, и лучший акробат на свете, но выражение лица у него чертовски неприятное. Они с Тигром Дэном — два сапога пара!»

Лу встал, по-кошачьи выгнув свое длинное тело; двигался он легко и грациозно. Продолжая хмуриться, он пружинящей походкой направился к Нобби.

— Это что за ребятня? — осведомился он. — Почему они тут ошиваются?

— Мы не сшиваемся, — вежливо ответил Джулиан. — Мы заехали повидаться с Нобби. Мы с ним… давно знакомы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9