Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четверо друзей и попугай Кики - Тайна орлиного гнезда

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Тайна орлиного гнезда - Чтение (стр. 11)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Четверо друзей и попугай Кики

 

 


Они осторожно двинулись дальше. И скоро путь им преградил ручей. Потоки дождевой воды, проникнув в землю, отыскали щели в скале и устремились по ним в туннель. И вот теперь бурлящим потоком вода мчалась по уходящему вниз каменному ложу.

Джек взглянул через плечо Билла на бурлящую воду, сверкавшую в свете фонарей.

– Паршиво! Нам тут не пройти!

– Ерунда, тут неглубоко, – успокоил его Билл. – Мы запросто перейдем поток вброд. На наше счастье, туннель ведет вниз, а не вверх. А то бы нам здесь действительно было не пройти.

Он медленно вошел в воду, которая доходила ему до колен. Течение было довольно сильным, но не настолько, чтобы сбить с ног. Вот девочкам было бы трудно здесь сохранить равновесие. Билл еще раз порадовался, что девочки в безопасности.

Они цепочкой двинулись через бурлящий поток. Вода была холодной и хорошо освежала. Мордашкин свернулся у Филиппа вокруг шеи. Он терпеть не мог воды.

Пройдя так некоторое расстояние, Филипп приостановился и показал на выступ скалы, находившийся под потолком туннеля.

– Вон там я прятался. Хорошенькое местечко, правда? Если бы эти типы не искали меня специально, меня бы там никто не нашел.

Убежище Филиппа осталось позади. Вода стала глубже, а течение – мощнее, потому что дальше коридор круто пошел вниз. Они медленно продвигались вперед. Джек уже начал уставать и мрачно подумывал, что им никогда в жизни не удастся добраться до цели. Он любил приключения, но нынешнее отнимало слишком уж много сил!

Неожиданно коридор стал почти отвесным, и подземная речка на глазах превратилась в водопад. Билл остановился.

– Ну здесь, похоже, придется съезжать вниз на пятой точке. Хотя погодите! Здесь, кажется, ступеньки! Точно. Ну тогда все гораздо проще! Нужно только постараться не потерять равновесия.

Он осторожно двинулся вперед, ногами нащупывая ступеньки. Мальчики с опаской следовали за ним. Джека несколько раз едва не сбило с ног мощным потоком падающей воды.

Неожиданно Билл выключил свой фонарь. Снаружи в туннель проникал свет. Каменные ступени вывели их из подземелья на противоположный склон горы. Они были у цели.

Билл протиснулся сквозь узкое входное отверстие, скрытое снаружи от посторонних глаз кустами ежевики.

– Ну наконец-то! – произнес он и с облегчением глубоко вздохнул.

ПО ТУ СТОРОНУ ГОРЫ

Вслед за Биллом ребята выбрались из дыры и в изумлении остановились. Странный вид открылся им! Гора с этой стороны была очень крутой, ее склоны уходили вниз почти отвесно. Ниже по склону располагался крестьянский двор с хозяйственными постройками. Вся территория вокруг него была обнесена несколькими рядами колючей проволоки.

Позади дома находилась открытая площадка, со всех сторон окруженная деревьями. И вот посреди этой полянки, блестя металлом, возвышалась странного вида машина. Очевидно, около дома или из других мест поблизости ее почти не было видно. Но отсюда, сверху, отчетливо просматривалась каждая ее деталь.

Озадаченно глядя вниз сквозь прозрачный утренний воздух, Джек воскликнул:

– Это еще что за штука такая?

– Точно не знаю, – ответил Билл. – Знаю лишь, что она является абсолютно секретным военным объектом, над созданием которого работали наши лучшие ученые. Эта машина – военная тайна нашей страны.

– Значит, это за ней охотился Меченый? – спросил Филипп.

– Он пронюхал об этом изобретении, разузнал, где проводятся испытания, и в завершение всего обнаружил, к своему удовлетворению, что с другой стороны горы имеется выставленный на продажу замок.

– И он действительно купил замок? – спросил Джек.

Билл кивнул.

– Я навел справки о владельце. Конечно, Меченый не стал приобретать его на свое имя, для этого он слишком хитер. Он купил его на подставное лицо – англичанина по фамилии Браун, якобы интересующегося старинными постройками. Но мне вскоре удалось выяснить, кто стоит за этим Брауном.

– Билл, какой же вы умница! – с восхищением воскликнул Джек.

– Да что там, такие вещи выяснить не сложно. Я предполагал, что Меченый охотится за этим секретом. Мне было только не ясно, каким образом он решил до него добраться. Как видишь, эта штука надежно упрятана за старым крестьянским двором, обнесенным колючей проволокой, через которую к тому же, видимо, еще и пропущен электрический ток.

– И тем не менее Меченому удалось добраться до этой тайны, – произнес Филипп. – Как же он это сделал?

– С помощью отличной фотосъемки. А потом, видимо, ему удалось и самому подобраться к машине. Взгляни-ка, похоже, там видны следы земляных работ? Меченый и его сообщники, как кролики, подкопались под колючую проволоку и под землей проникли за ограждение.

– Неужели их никто не заметил? – удивился Джек.

– Вряд ли. Никто не мог даже предположить, что именно с этой стороны кто-то попытается проникнуть на объект. С учетом крутизны горного склона это считалось невозможным.

– И никто не знал о секретном ходе, ведущем из замка прямо на эту сторону горы! – воскликнул Джек. – Как же Меченому-то удалось это раскопать?

– По-видимому, он раздобыл старинные планы замка, – ответил Билл. – Последний владелец замка был странным типом, творившим здесь диковинные вещи. Он настроил себе всевозможных потайных комнат со всякими чудными приспособлениями и жил в созданном им романтическом мире. Потайная комната, известная нам, оказалась для Меченого очень полезной. А секретный ход был как будто по заказу для него создан. Потому что выходил точно на то место, откуда был прекрасно виден военный объект, за которым он охотился.

– Во всяком случае он не трус, – заметил Филипп.

– Да, большинство шпионов – мужественные люди, – ответил Билл. – Но в остальном Меченый весьма гнусный тип, которому не доверяют даже в его собственной стране. Он способен предать лучшего друга. Да, к сожалению, на этот раз ему удалось ускользнуть от нас. Но, слава Богу, ему не удалось вынести из потайной комнаты секретные документы.

– Без документов он не сможет причинить вреда? – спросил Филипп.

– Только если сумел все запомнить, – ответил Билл. – Нужно признаться, память у него изумительная, так что вред от него, конечно, обязательно будет.

– Надеюсь, что нет, – сказал Филипп. – И как только мы его упустили, Билл! И этого бровастого гада! Терпеть не могу их обоих.

– Трое, которых нам удалось захватить, всего лишь подручные, готовые за деньги на все, – сообщил Билл. – Главарей я упустил и за это получу еще по заслугам. И совершенно справедливо. У меня была уникальная возможность схватить их, и я должен был предвидеть, что Меченый расколотит лампу.

Короткая передышка на свежем воздухе пошла всем на пользу. Билл поднялся и взглянул на постройки, расположенные у подножия горы. Как же им пробраться туда через колючую проволоку? Ни у кого из них не было ни малейшего желания воспользоваться подкопом Меченого.

Внизу во дворе появился человек, и Билл окликнул его. Человек был явно изумлен, увидев на вершине горы столько народу.

– Кто вы такие? – крикнул он.

– Свои! – крикнул Билл в ответ. – Капитан Джармунд на месте? Он знает меня, и мне нужно с ним срочно переговорить. Мы только не знаем, как перебраться через колючую проволоку.

– Посмотрите-ка, что здесь такое! – вдруг воскликнул Джек и показал на великолепную фотокамеру, спрятанную под ветками ежевики. – Вот отсюда шпионы делали свои снимки! Самая потрясающая камера, какую я когда-либо видел. Смотрите, она совсем не пострадала от дождя, потому что на ней отличный водонепроницаемый чехол. Моей-то камере определенно пришел конец. Она осталась в кустах дрока и ничем не была закрыта. Я совсем о ней забыл.

– Какая жалость! – сказал Билл. – Ну, может быть, мне удастся устроить, чтобы ты получил эту камеру в знак благодарности за то, что вы разрешили мне поучаствовать в ваших похождениях.

Глаза Джека засияли от радости. Если он получит этот аппарат, какие же потрясающие снимки он сможет с его помощью сделать! Это был определенно один из лучших аппаратов в мире.

Из дома внизу вышел еще кто-то. Джек ожидал появления человека в военной форме, однако капитан был одет в цивильный костюм.

– Эй, Джармунд! – крикнул Билл. – Узнаете меня?

– Ну и дела! – в изумлении воскликнул капитан. – Сейчас пошлю к вам несколько человек, они помогут вам до нас добраться.

Через короткое время в колючей проволоке проделали проход, который, пропустив их, был тотчас снова наглухо закрыт. После этого где бегом, где ползком они стали спускаться по крутому горному склону.

Как только они очутились внизу, капитан и Билл уединились в доме для беседы. Остальные ждали снаружи. Джек и Филипп рухнули на траву и тотчас заснули.

Спустя некоторое время появился капитан в сопровождении Билла и отдал несколько приказаний. Пленников увели в покрашенную известкой комнату, похожую на молочный склад. Дверь за ними заперли на замок.

– Наконец-то я от них избавился! – облегченно воскликнул Билл. – А теперь пора возвращаться в Ручьи! Боюсь, что нам придется сначала спуститься вниз, а на той стороне снова подняться в гору к вашему дому. Очевидно, другой дороги нет.

Ребята застонали. Опять идти пешком! Но что поделаешь.

– А что будет с чертежами, оставшимися в потайной комнате? – поинтересовался Джек.

– Никуда не денутся, – сказал Билл. – Как только вода спадет, капитан пошлет людей секретным ходом, и они доставят чертежи в целости и сохранности. А арестантов еще сегодня отправят дальше на допрос.

– Значит, приключения закончены? – спросил Филипп. – Это на самом деле все?

– Ну некоторые детали еще не выяснены, – ответил Билл. – Самое главное, нам нужно снова отыскать следы Меченого и его сообщника. Меченый наверняка сбреет свою роскошную бороду. Но тогда снова появятся на всеобщее обозрение его знаменитые шрамы. Ему от нас все равно не уйти. Вот тогда можно будет считать дело законченным!

– Надо еще забрать вашу машину, – напомнил Джек. – Она осталась прямо перед оползнем.

– Точно. Будем надеяться, что ее не смыло ливнем и не погребло под новым оползнем.

– А мне хотелось бы наконец узнать, как там дела у наших девчонок, – заметил Филипп. – Надеюсь, им удалось добраться до дома до начала бури. У меня такое чувство, будто я их не видел целую вечность.

В сопровождении одного из людей капитана они отправились вниз к подножию горы. Он очень интересовался их похождениями. Однако они сказали ему только, что буря застала их в замке и что им пришлось воспользоваться старым подземным ходом, чтобы выбраться наружу.

Мордашкин страшно радовался тому, что снова очутился на свободе, и по пятам следовал за Филиппом. Он тоже сыграл свою роль в их приключениях, поскольку именно он показал Тэсси, каким образом можно было пробраться в замок, минуя двери, окна и ворота.

Добравшись до подножия горы, они двинулись по дороге дальше. И скоро увидели перед собой тропинку, ведущую вверх по склону в Ручьи.

– Ну наконец-то! – воскликнул Джек, бросаясь к дому. – Эй, девчонки! Где вы? Мы вернулись!

КОНЕЦ ЗАМКА

Из дома раздался крик. Конечно же, это была Люси. С сияющими глазами она выскочила из двери и бросилась к Джеку. Она была так счастлива встрече с ним, что едва не сбила его с ног.

– Джек! Наконец-то! И Филипп! Где вы пропадали столько времени?

Потом прибежали Дина и Тэсси и взволнованно, перебивая друг друга, затараторили:

– Как вы пережили бурю? Мы так боялись за вас! Тэсси уже бегала на гору. Она говорит, половина замка разрушена.

– У вас-то как дела? – проходя в дом, спросил Джек. – Вы успели добраться домой до начала бури?

– Ливень уже начался, и гром грохотал безостановочно, но молний еще не было, – рассказывала Дина. – Пока добежали до дома, промокли до нитки. Тэсси не давала нам ни минуты передышки. Она все время повторяла, что будет новый оползень. И оказалась права.

– Тэсси только-только успела увести вас домой, – заметил Джек. – Я вам не могу рассказать, какого страху мы натерпелись в замке.

И, конечно, тут же принялся рассказывать. Девочки слушали, глядя на него испуганными глазами.

– Где Кики? – спросил в заключение Джек, вопросительно глядя по сторонам. – Я думал, он прилетит поприветствовать меня.

– Он постоянно улетает искать тебя, – сказала Тэсси. – Но он никогда не улетает надолго, так что скоро вернется.

И точно! Спустя минут десять Кики вынырнул откуда-то и громко закричал:

– Как часто, как часто! Темная и мрачная, темная и мрачная! Джек, Джек, Джек!

Потом уселся Джеку на плечо и нежно клюнул его в ухо.

Филипп прикрыл рукой все еще сильно опухшее левое ухо.

– Только не вздумай садиться мне на плечо и хватать меня за ухо! На некоторое время запрещается клевать и щипать его.

Девочки приготовили сытный завтрак. Они болтали безостановочно и были вне себя от радости, что ребята наконец-то вернулись. Когда все насытились, Билл послал своих людей на поиски автомобиля.

– А теперь – в постели! – сказал он. – Я устал как собака!

Мальчики тоже поминутно зевали и с трудом удерживались в вертикальном положении. Они сразу же отправились в свою спальню, а Билл улегся в кухне на диване.

Дина и Люси уселись в саду. Трава была еще мокрой, и они подстелили себе плащи. Погода исправилась. На небе не было ни облачка. От вчерашней жары не осталось и следа. Воздух был чистым и свежим.

Девочки болтали и смеялись, время от времени к ним присоединялся Кики. Мордашкин спал наверху с Филиппом. Однако Кики не чувствовал усталости. Поэтому он не остался с Джеком, а довольствовался тем, что, изредка подлетая к окну, убеждался, что тот был на месте.

– Кто-то идет, – вдруг сказала Дина и выпрямилась.

– Да это кто-то из людей Билла, – лениво произнесла Люси.

Мужчины вошли в сад. У них были серьезные лица.

– Где шеф? – спросил один из них.

– Не беспокойте его! – ответила Дина. – Он спит.

– Очень жаль, мисс, но придется его побеспокоить. У нас для него новости.

– Что за новости? – спросила Люси. – Вы нашли машину?

– Да. Но нам нужно обязательно поговорить с шефом.

– Он на кухне, – сказала Дина.

Мужчины прошли в кухню и разбудили Билла. Девочки слышали, как они заговорили взволнованно и серьезно. Когда Билл вышел, они вопросительно взглянули на него.

– Что случилось, Билл? Ваши люди нашли машину? Она разбита?

– Да, они нашли машину, – медленно ответил Билл. – Но они нашли и еще кое-что.

– Что? – в один голос вскрикнули девочки.

– Меченому и его сообщнику, видимо, удалось перебраться через оползень, а потом они обнаружили мою машину, стоявшую там неподалеку, – продолжил Билл. – Видимо, они сели в машину и развернулись, чтобы уехать. В этот самый момент началась дикая буря, настоящее светопреставление с потопом, вызвавшим новый оползень.

– Они… умерли? – спросила Дина.

– По-видимому, да. Точно не знаем. Машина была подхвачена потоком и сброшена в ущелье. Там ее и обнаружили мои люди. Меченый и тот, другой, все еще в машине.

– А их нельзя вытащить оттуда? – побледнев, спросила Дина.

– Двери заклинило, – сказал Билл. – У вас тут нет какого-нибудь троса или крепкого каната? Мы хотим попробовать вытащить машину наверх.

Тогда мы смогли бы снять верх и извлечь их оттуда.

Дина отыскала в сарае кусок троса и передала его Биллу. Девочки притихли. Идти вместе с Биллом им не хотелось. Какой ужасный конец постиг обоих шпионов! Они с нетерпением ждали пробуждения Джека и Филиппа. Как только мальчики, зевая, показались на лестнице, они обрушили на них поток последних новостей.

– Господи! – в ужасе воскликнул Джек. – Значит, они нашли машину! Наверняка подумали, что им страшно повезло. И в этот момент их настиг оползень и потащил с горы. Как это ужасно!

Через несколько часов возвратился Билл. Ребята бросились к нему. Билл улыбнулся им.

– Они живы. Меченый получил сотрясение мозга. Он без сознания и вообще сильно пострадал. Тот, второй, сломал ногу и тоже был без сознания. Но он уже пришел в себя.

– Значит, вы все-таки поймали их! – сказал Филипп.

– А машина? – спросила Дина.

– Выглядит неважно. Но это ничего. Я думаю, мой шеф раскошелится на новую, когда я доставлю ему Меченого с сообщником. Это будет настоящая сенсация! Но мне никогда не удалось бы прихватить этих типов, если бы вы не помогли мне выйти на их след.

– А если бы вы вовремя не появились, у нас были бы большие неприятности, – сказал Джек. – Что только скажет тетя Элли, когда, вернувшись, узнает о том, что здесь произошло в ее отсутствие?

Филипп рассмеялся.

– Наверное, она скажет, что стоит ей уехать на два дня, как мы тотчас устраиваем Бог знает что. А где сейчас ваши шпионы, Билл?

– Я послал Тома в деревню за помощью. Они сразу прислали несколько носилок и врача, случайно оказавшегося там. Так что оба сейчас, по-видимому, благополучно следуют в больницу. А очнувшись, обнаружат рядом со своими кроватями очень милого здоровенного полицейского.

– Ах, Билл, какое это было потрясающее приключение! – воскликнула Дина. – Я и представить себе не могла, что нам доведется здесь испытать такое. И все произошло так быстро! Надеюсь, теперь мы сможем наконец просто отдохнуть. Я сыта приключениями на год вперед!

– Может быть, сходим на гору посмотреть, как там наш замок? – предложил Джек.

– Согласен, – сказал Билл.

И они отправились в путь. На этот раз им удалось пройти по дороге гораздо меньший отрезок, чем раньше, потому что за это время она разрушилась еще сильнее. Скоро они наткнулись на ужасный завал из обломков скал, груд обрушившейся земли и вырванных с корнем деревьев. По ним струился бурлящий водный поток. Весь склон горы являл собой безотрадное и унылое зрелище.

– Кошмар какой! – сказала Люси. Потом бросила взгляд на вершину. – Замок выглядит совсем по-другому. Знаете что? Давайте поднимемся и посмотрим, что там произошло!

Они пустились дальше по старой кроличьей тропе, которой пользовались уже не раз. Только подойдя к замку ближе, они поняли, насколько все кругом переменилось.

– Обе башни исчезли, и большая часть стены тоже, – поражение вымолвила наконец Люси. – Теперь мы можем перебраться во двор прямо через разрушенные стены или, вернее, через то, что от них осталось. Какой, наверно, тут стоял грохот, когда все это рушилось!

– Посмотри-ка на сам замок! – воскликнул Джек. – Средняя часть тоже рухнула, на месте остались только внешние стены!

Несколько минут они молча взирали на разрушенное здание. Потом Филипп сказал:

– Средняя часть ухнула точно в большой зал. Неудивительно, что нам не удалось поднять камень, закрывающий вход в потайную комнату. Там навалило, наверно, целые тонны камней!

Лицо Билла посерьезнело. Ему стало ясно, что они лишь чудом избежали смерти. Если бы только они находились в другом крыле замка или во дворе, их наверняка просто стерло бы в порошок и навсегда погребло под каменными руинами. Их спасла потайная комната.

– Моя чудесная камера, одеяла и другие вещи пропали навсегда, – подытожил Джек.

– Я вам компенсирую все, что вы потеряли, – пообещал Билл. Он был так рад, что ему все-таки удалось схватить Меченого, что готов был отдать за это все на свете. – И кроме того, каждый получит от меня в знак благодарности что-нибудь очень приятное за то, что вы дали мне возможность поучаствовать в ваших похождениях!

– И я тоже? – спросила Тэсси, которая уже успела полюбить Билла от всего сердца.

– Конечно, – подтвердил Билл. – Чего бы тебе хотелось?

– Три пары туфель!

Все рассмеялись. Они знали, что Тэсси повесит их себе на шею. Она будет их холить и лелеять, только вот носить не будет. Милая и смешная маленькая Тэсси!

– Пойдемте обратно, – сказала Люси. – Мне надоели руины!

– Мне тоже, – присоединилась к ней Дина. – Хотя теперь замок мне, по сути, нравится больше, чем раньше, когда в нем обитали старые злодеи или шпионы вроде Меченого. Теперь, по крайней мере, туда может пойти кто угодно и делать там что хочет, ничего не опасаясь. И я рада, что все темные и мрачные комнаты навсегда исчезли. Они были отвратительны!

– Темные и мрачные! – в восторге завопил Кики. – Прочь темные и мрачные!

– Ах ты, дурачок! – сказал Джек. – Последнее слово обязательно должно остаться за тобой, да?

Они двинулись домой по залитому ярким солнечным светом склону горы. Старый разрушенный замок остался позади. Его башни исчезли. А то, что еще осталось целым, было открыто всем ветрам и дождям.

– Таинственный замок! – произнес Джек. – Ты оказался прав, Филипп! Это был действительно таинственный замок, замок приключений!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11