Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четверо друзей и попугай Кики - Тайна орлиного гнезда

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Тайна орлиного гнезда - Чтение (стр. 9)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Четверо друзей и попугай Кики

 

 


По-видимому, он отрастил ее совсем недавно. Но его выдает шрам на шее. Теперь я знаю абсолютно точно, чем эти типы занимаются в замке. Я ищу этих ребят вот уже скоро полгода.

– А кто этот человек? – не удержался Джек от вопроса.

– Его настоящее имя – Маннхайм, – ответил Билл. – Он известен также под кличкой «Меченый». Это очень опасный шпион.

– С ума сойти! – в полном изумлении воскликнул Джек. – И вы за ним гоняетесь?

– Да, у меня особое задание не выпускать его из поля зрения. Я не должен арестовывать его, потому что нам важно знать, что он на этот раз замышляет и кто его сообщники. Мы очень надеялись, что таким образом нам удастся ликвидировать всю банду. Однако Меченый – хитрый жук, поразительно ловко умеющий уходить от слежки. Я шел за ним по пятам до самого города, где мы с вами встретились. Но там след его затерялся.

– Он забрался в замок, – заметил Джек. – Великолепное убежище!

– Мне нужно было бы немного покопаться в истории этого замка, – задумчиво протянул Билл. – Завтра наведу справки о его владельце. А ты знаешь, что, собственно, находится по ту сторону горы?

– Нет, – удивленно ответил Джек. – Мы там ни разу не были. Почему вы спросили?

– Я думал, ты что-нибудь слышал об этом, – ответил Билл. – Пока я не могу сказать тебе больше. Но я страшно рад, что встретил вас в тот раз и приехал погостить к вам.

– Я тоже очень рад этому, Билл, – сказал Джек. – Просто и не знаю, что бы я стал делать дальше. Но теперь вы здесь и все будет как надо.

– Не беспокойся. А сейчас первым делом я отправлюсь на машине в город, мне нужно сделать несколько звонков, вызвать пару друзей и собрать кое-какие вещи. Можешь спать до моего возвращения. Обещаю тебе не задерживаться.

Джек снова опустился на диван.

– Похоже, я не простудился. Хорошо, что вы развели здесь огонь, Билл!

– Мне же надо было как-то подогреть себе воды! Нет, я тоже уверен, что ты не простудился. Когда я вернусь, ты пойдешь со мной и будешь показывать дорогу к замку.

– Но как нам удастся проникнуть внутрь? – крикнул мальчик вслед выбегавшему из комнаты Биллу.

Ответа не последовало. На улице взревел автомобильный двигатель, потом все стихло.

«Билл, конечно же, сделает все как надо, – сонно подумал Джек. – Интересно, что будет дальше?»

КИКИ ДАЕТ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

А тем временем наверху, во дворе замка, Тэсси провела беспокойную ночь. Она свернулась клубочком посреди куста дрока и ненадолго забылась. В этот момент забеспокоился Кики, он вцепился своими мощными когтями в ногу девочки и разбудил ее.

– Перестань, Кики! – сонно пробормотала Тэсси. – Сиди тихо!

Но Кики не мог оставаться в бездействии: он ждал Джека, не мог понять, отчего мальчик не возвращается, и принялся что-то раздраженно бормотать.

Тэсси шлепнула его по клюву.

– Утихомирься, Кики, и спи! Бери пример с Мордашкина!

Тут попугаю почудился какой-то шорох. Прислушиваясь, он склонил голову набок. Может быть, это Джек?

– Котел на огонь! – радостно заорал он и заковылял из куста. – Котел на огонь!

После этого наступила тишина и блеснул свет фонаря. Однако Кики сидел позади скалы, и его не было видно. Двое бандитов топтались внизу во дворе, обеспокоенные услышанными словами. А поскольку они понятия не имели о том, что поблизости находится попугай, – решили, что говорил человек.

– Вытри ноги! – крикнул Кики. – Сколько раз тебе говорить, закрывай дверь!

Бандиты перекинулись парой фраз. Кто мог кричать таким громким голосом? Им непременно нужно было поймать этого непрошеного гостя!

Не обнаружив Джека, Кики печально крикнул:

– Горностай убыл!

В этот момент один из мужчин поднял с земли камень и швырнул его в попугая. Он мог запросто убить его. Но камень пролетел мимо.

Кики перепугался. Еще ни разу в жизни в него не кидались камнями. Он расправил крылья и перелетел на стену замка.

– Дрянной мальчишка, – с упреком произнес он. – Дрянной мальчишка!

Бандиты с яростью оглянулись, пытаясь разглядеть, кто же все-таки сидел на стене. Им показалось, что во дворе находятся два человека: один – на скале, а другой – на стене.

– Спускайся! – угрожающе крикнул один из бандитов. – Ты обнаружен, и мы не потерпим, чтобы ты и дальше болтал тут всякие глупости!

– Мрачно и темно! – проскрипел Кики и спикировал со стены во двор. Там он уселся за спиной бандита и зарычал как собака, заставив обоих испуганно вздрогнуть.

– Тут еще и собака, – сказал один из них. – Будь осторожен! Если что – стреляй!

Бандит со страху нажал на спусковой крючок револьвера, и ночную тишину разорвал громкий треск выстрела. Тэсси перепугалась до смерти.

Мордашкин подпрыгнул на месте и бросился из куста наутек.

Он выскочил во двор, поводок, все еще завязанный у него вокруг шеи, волочился за ним по земле. Пробегая мимо одного из бандитов, Мордашкин задел его поводком, и тот снова выстрелил. Несмотря на то что пуля прошла мимо, Мордашкин громко взвыл. Бандит быстро зажег фонарь и смог в последний момент разглядеть кончик хвоста перепуганного лисенка.

– Неужели это была собака? – удивленно спросил он. – Что-то уж больно мала!

Кики был снова в своем репертуаре. Усевшись на одно из деревьев, он отчаянно замяукал, что получалось у него ничуть не хуже лая.

Бандиты были полностью обескуражены.

– Теперь здесь еще и кошки появились, – вскричал один из них. – Ничего понять не могу! Днем здесь всегда полная тишина. Может, это детки шалят?

– Боже, храни короля! Осел, осел! – донеслось с дерева. Потом Кики разразился трескучим смехом, закудахтал, как курица, и, наконец, завершил свою программу великолепным орлиным криком. Это было прекрасное выступление. Но бандитам оно, очевидно, не понравилось.

– Давай сматываться отсюда, – нервно предложил один из них. – Это какой-то заколдованный двор, заполненный непонятными голосами и звуками. Пошли отсюда!

В этот момент Кики воспроизвел паровозный гудок, чем окончательно доконал бандитов. Сломя голову они бросились к замку. Кики снова разразился трескучим смехом, зловеще разнесшимся по темному двору. Даже Тэсси стало немного не по себе, хотя она и знала, что все это вытворял попугай.

Потом снова воцарилась тишина. Немного полетав по округе в поисках Джека, Кики возвратился на скалу и залез в кусты к Тэсси.

Девочка обрадовалась его возвращению.

– Мордашкин убежал, – сказала она. – Наверно, он снова полез в туннель. Ну а теперь успокойся, наконец, и спи! Я страшно устала.

На этот раз Кики действительно угомонился. Он засунул голову под крыло, глубоко вздохнул и заснул. Вскоре и Тэсси отправилась в страну сновидений. Во дворе снова воцарилось нерушимое спокойствие. И только в уголке под стеной продолжал петь свою негромкую песенку журчащий ручеек.

На следующее утро Тэсси была разбужена Диной и Люси. Эта ночь прошла для девочек без происшествий. Филипп все еще оставался на своем месте под кроватью. Ему смертельно надоело подземное существование и ужасно хотелось вместе с Девочками выбраться на свет Божий. Но Дине удалось убедить его, что это было бы слишком рискованно и могло бы только осложнить и без того непростую ситуацию. Поэтому, получив от девочек обильный запас продовольствия, он, недовольно бурча, полез обратно на старое, обжитое место под кроватью.

– Джек! – приблизившись к кустам, тихо позвала Люси. – Джек, ты здесь?

Джека, понятно, в кустах не было, но Люси об этом пока ничего не знала. Тэсси проснулась и, попытавшись встать во весь рост, напоролась на колючки.

– Джек! – снова позвала Люси и раздвинула ветки, чтобы заглянуть внутрь. – Ой, это ты, Тэсси? Как ты сюда попала?

Тэсси улыбнулась. Хорошенько выспавшись, она снова чувствовала себя отлично. Но выглядела она ужасно. Ее лицо было расцарапано и покрыто грязью. Волосы были в диком беспорядке и свешивались с головы грязными патлами. И в довершение ко всему на ней было ее старое платье.

– Я шла к вам на помощь, – сказала Тэсси. – Письмо я не смогла прочесть, и доски не было на месте. Тогда я взяла Мордашкина и обнаружила его лаз.

– Правда? – воскликнула Дина. – И как же Мордашкин сюда пробирается?

Тэсси поведала им о туннеле. Девочки слушали, открыв рот от изумления.

– Как же тебе удалось проползти через этот ужасный мокрый туннель? – поежившись, спросила Люси. – Тэсси, какой же ты молодец! Я бы так не смогла!

– Я тоже, – призналась Дина. – Молодчина, Тэсси!

Тэсси польщено улыбнулась девочкам. Ей было очень приятно услышать похвалу в свой адрес.

– А где Джек? – спросила Люси.

– Он ушел по туннелю за помощью. Он очень жалел, что ушел, не попрощавшись. Но решил идти немедленно. И просил меня вам это передать.

У Люси снова глаза были на мокром месте.

– Почему он не взял меня с собой?

– Брось. Ты же сама только что сказала, что не смогла бы проползти по туннелю, – возразила ей Дина. – Я очень рада, что ты пришла, Тэсси! Благодаря твоему приходу Джеку удалось вырваться из замка. Он обязательно скоро приведет помощь.

– Но как они войдут в замок? – спросила Люси.

– Ну, они могут принести новую доску, – сказала Тэсси.

В разговор вмешался Кики.

– Не шмыгай носом, – любезно произнес он. – Где твой носовой платок?

– Ой, а что Кики этой ночью устроил! – воскликнула Тэсси и поведала девочкам о ночном происшествии.

Услышав, что один из бандитов стрелял в Кики, Люси побледнела от ужаса.

– Отвратительные и гнусные типы! – сказала она. – Я тоже хочу бежать отсюда. Может быть, все-таки мне удастся проползти по этому ужасному туннелю. Пойдемте! Попробуем все вместе!

– А Филиппа бросим здесь одного? – возмущенно крикнула Тэсси. – Можешь идти, если хочешь. Я остаюсь.

– Конечно, мы не бросим Филиппа одного, – быстро сказала Дина. – Тэсси, пойдем, тебе нужно умыться! Ты выглядишь ужасающе! А твое платье – просто куча рваных засаленных тряпок!

– Я не виновата, – сказала Тэсси. – В туннеле было ужасно! Я все время цеплялась за что-то. Если вы считаете, что это не опасно, я сейчас вылезу и пойду умоюсь.

– Прямо даже и не знаю, – задумалась Дина. – А вдруг во дворе появятся бандиты и увидят тебя? Лучше мы тебе принесем воды сюда. А умыться сможешь около куста.

– А потом позавтракаем, – заявила проголодавшаяся Люси.

Отмыть Тэсси оказалось нелегким делом, поскольку воду им пришлось носить в бутылке из-под лимонада и бумажном стаканчике. Но с помощью нескольких носовых платков в конце концов удалось все-таки чуть-чуть освежить лицо и руки девочки.

Потом в компании Кики они уселись завтракать. Мордашкин исчез бесследно. Похоже, ночью он убежал через туннель и был сейчас наверняка вместе с Джеком.

– Смотри-ка, орлы возвращаются! – неожиданно воскликнула Дина.

Тэсси с любопытством посмотрела вверх. Она еще не видела птиц вблизи. Три орла плавно спланировали вниз, уселись в ряд на выступе скалы и с королевским высокомерием принялись обозревать окрестности.

– Орленок уже летает не хуже родителей, правда? – заметила Люси и бросила ему печенье. Однако тот не удостоил его даже взглядом и продолжал невозмутимо смотреть вдаль.

– Жаль, Джека нет! Он с удовольствием бы их щелкнул! – сказала Люси. – Его камера все еще стоит в кустах, но мне не хотелось бы ее трогать.

Надеюсь, если пойдет дождь, с ней ничего не сделается! Как ты думаешь, Дина?

– Не похоже, чтобы пошел дождь, – ответила Дина.

Но Тэсси была другого мнения.

– Очень душно. Я думаю, что начнется гроза и, наверно, сильный ливень. Мы должны к тому времени выбраться отсюда, потому что гроза здесь, в горах, просто ужасна. Гром грохочет на самой вершине горы, а молнии просто притягиваются к ней.

– Надеюсь, нас спасут до начала грозы, – сказала Дина. – Джек может появиться здесь в любую минуту и наверняка приведет с собой помощь.

В ПОЛНОЧЬ

Джек опять крепко заснул и проснулся лишь спустя несколько часов, когда возвратился Билл. С ним вместе из города прибыло несколько крепких молодцов, которым явно были по плечу любые испытания. Они остались в саду, а Билл прошел в кухню.

– Привет, Джек! Выспался? Как ты отнесешься к тому, чтобы отобедать? Уже час дня. Джек потянулся.

– Так поздно? Я голоден как волк.

– Ступай в свою комнату и оденься, – сказал Билл. – Один из моих ребят пока приготовит поесть. Ведь миссис Меннеринг не будет возражать, если мы немного пошуруем у нее на кухне?

– А скоро пойдем в замок? – встав с постели и плотно завернувшись в халат, спросил Джек.

– Не раньше ночи, – ответил Билл. – Луна взойдет нынче поздно. Отправимся в путь незадолго до полуночи, пока будет темно.

– Бедные девчонки изведутся, ожидая нас, – заметил Джек.

– К сожалению, по-другому нельзя, – сказал Билл. – Нам обязательно надо попасть в замок незамеченными.

Джек поднялся к себе и переоделся. Было ужасно жарко, хотя солнце пряталось за темными облаками. И хотя Джек проспал до самого полудня, он чувствовал себя вялым.

«Похоже, будет гроза, – подумал он. – Только бы не сегодня вечером. Девчонки, сидя там, наверху, ужасно перепугаются».

В этот момент Джек услышал какой-то шум на лестнице, и в комнату ворвался Мордашкин! Он вилял хвостом и, внимательно поглядывая на мальчика своими зоркими глазами, казалось, хотел сказать: «Опять ты! Никогда не знаешь, где налетишь на тебя – там, наверху, в замке, или здесь, внизу. А вот где мой добрый друг Филипп?»

– Ты, конечно, опять ищешь Филиппа, да? – Джек погладил лисенка, который, как щенок, тут же, играя, повалился на спину. – Эй, Билл, вы видели уже нашего лисенка?

– Да, здесь промелькнуло что-то через кухню как молния и исчезло на лестнице, – крикнул снизу Билл, – но я не успел разобрать, что это было. Тащи его сюда, вниз.

Джек взял Мордашкина на руки и понес в кухню. Лисенок в восторге лизнул его в нос, а внизу спокойно перенес восторги Билла.

За едой Билл задал Джеку множество вопросов о замке, бандитах и потайной комнате, на которые Джек постарался дать как можно более точные ответы. Было ясно, что Билл планировал пробраться в замок и арестовать банду. Но мальчик совершенно не представлял себе, как тот собирался все это организовать.

– Эти типы, похоже, довольно опасны, – сказал он, – и наверняка вооружены.

– Пусть это тебя не беспокоит! Не они одни вооружены, – сурово ответил ему Билл. – Я знаю Меченого по прежним делам. Он никогда не полагается на случай. Так что наверняка страшно рассердился, обнаружив девочек в своей потайной комнате. И я думаю, это заставит его ускорить реализацию своих планов.

При этих словах Джек ужасно разволновался.

– Приключения приближаются к кульминации, – возгласил он с заблестевшими глазами.

– Да. И кое-кому при этом придется несладко, – присовокупил Билл.

Джек проявил остальные пленки. Снимки получились великолепные! Свет так чудесно падал на орлов, что можно было различить каждое перышко. Но лучше всего вышли фотографии орленка.

– Билл, вы только посмотрите! – восторженно крикнул Джек.

– С ума сойти! Фантастика! – восхитился Билл. – Эти снимки ты можешь предложить любому первоклассному журналу. И они должны будут заплатить тебе за них приличные денежки. Благодаря этим фотографиям ты сможешь прославиться!

Джек сиял от гордости. Он был бы по-настоящему счастлив, если бы смог с помощью своих любимых птиц стать знаменитым! И тут он вспомнил Кики. Как он там один, без своего хозяина? Он наверняка ужасно рассердился, обнаружив исчезновение Джека. Ну ничего, с ним ведь Тэсси, которую он тоже любит.

Время тянулось нестерпимо медленно. После чая Джек снова почувствовал усталость, и Билл посоветовал ему поспать еще немного.

– У тебя была тяжелая ночь, так что невредно еще немного соснуть. Вот тогда ночью, когда нам понадобится твоя помощь, ты будешь в форме.

Джек отправился в сад, забрался там в дальний угол и немедленно заснул. Стояла удушающая жара. Люди Билла, весь день сидевшие за картами и обменявшиеся за все время всего парой слов, сбросили вначале пиджаки и куртки, а потом очередь дошла и до рубашек. От жары едва можно было дышать.

Джек проснулся еще до наступления темноты и отправился на поиски Билла.

– Не пора нам? – спросил он. – Чтобы забраться на вершину, понадобится много времени.

– Поедем на машине, – сказал Билл. – Мои парни – крепкие ребята, но лазить по горам не любят. До оползня доедем на машине, а дальше пойдем пешком.

С наступлением темноты все разместились в большой машине Билла и тронулись в путь. Джеку казалось, что машина ужасно шумит. Но Билл заверил его, что в замке ничего не слышно.

– Меня только беспокоит, что Филипп находится в подземной комнате, – сказал он. – Если дело дойдет до драки, а, видимо, так и будет, мне не хотелось бы, чтобы при этом были дети.

– Но Билл! Ведь именно благодаря нам, детям, вы добрались до своих шпионов! – рассерженно воскликнул Джек.

Билл рассмеялся.

– Да, ты прав. Но это не значит, что вам надо участвовать в рукопашной.

– Билл, что вы собираетесь делать? – полюбопытствовал Джек. – Могли бы мне рассказать!

– Я сам еще точно не знаю. Все будет зависеть от ситуации. Но мне нужно обязательно проникнуть в потайную комнату, когда там будут только девочки.

– Да, обязательно! Освободите девочек! – воскликнул Джек. – И Филиппа тоже!

– Вопрос в том, не посчитает ли он недостойным бежать вместе с девчонками, – заметил Билл. – Мне хотелось бы, чтобы он показал нам секретную дверь за драпировкой. После этого он наверняка захочет остаться с нами.

– Ну конечно, – сказал Джек. – Естественно, и я тоже пойду с вами. Как это вы без меня! Нужно только поскорее вызволить девчонок! Тогда мы с Филиппом будем полностью в вашем распоряжении.

– Я должен обязательно выяснить, куда ведет эта секретная дверь, – сказал Билл. – Хотя и догадываюсь, но мне нужно это знать точно. Кроме того, необходимо выяснить еще пару вещей… Жаль, черт побери, что Филипп не понял, о чем говорили между собой эти типы! Иначе он наверняка разузнал бы кое-что из того, что меня интересует.

– И как же вы собираетесь все это выяснить? – спросил Джек. Билл рассмеялся.

– Нужно постараться, чтобы Филипп спрятал меня и моих людей в доспехах. Оттуда я мог бы беспрепятственно услышать все разговоры наших «друзей».

Джек был в восторге от этого плана.

– Мне бы такое и в голову не пришло! Билл, вы думаете, это получится? Может быть, и нам с Филиппом там спрятаться?

– Увидим. Вообще идея Филиппа спрятаться в доспехах – великолепна, хотя вначале все это и было задумано шутки ради… Так, кажется, мы добрались до оползня.

Они вышли из машины, и Джек повел отряд вверх по горному склону по узкой кроличьей тропе, которой так часто пользовались ребята. Ему пришлось зажечь свой фонарик, чтобы отыскать ее, поскольку все вокруг уже погрузилось в темноту.

Билл велел всем соблюдать полную тишину, и маленький отряд молча начал восхождение. Мордашкин, к которому снова вернулась надежда найти Филиппа, не отходил от Джека ни на шаг. Совсем рядом раздался крик совы, заставивший всех вздрогнуть от неожиданности.

Жара стояла нестерпимая. Все тяжело дышали и поминутно вытирали пот. У Джека рубашка прилипла к телу. Вдали послышались раскаты грома.

– Так я и думал, что будет гроза, – пробормотал Джек и вытер пот со лба, стараясь, чтобы капли не попали в глаза. – Хорошо, если бы девчонки были в подземной комнате! Тогда они не услышали бы грозы. А Тэсси, видимо, придется оставаться наверху, во дворе, иначе бандиты ее обнаружат. И Кики тоже. Что-то они там бедняги вдвоем поделывают?

Они поднялись еще выше и наконец оказались перед воротами замка. Джек остановился.

– Здесь ворота, – прошептал он. – Как вы собираетесь войти в замок, Билл?

– А где другая дверь, о которой ты рассказывал? Не большие ворота, через которые проходили бандиты, а маленькая дверь, находящаяся где-то в стене.

– Пойдемте, я покажу. Но, как я вам говорил, она тоже заперта.

Джек повел Билла и его людей вдоль стены. Скоро они стояли перед дверью.

Дверь была толстая и крепкая, сколоченная из массивных дубовых плах и утопленная в стене. Билл вытащил фонарь, осветил дверь снизу доверху и зафиксировал свет на замке. Затем подозвал одного из своих людей. Парень приблизился, вытаскивая на ходу из кармана целую связку здоровенных ключей. Тихо и осторожно он попытался засунуть в замочную скважину один из них, но тот не подошел.

– Можно не продолжать, – прошептал он Биллу. – Это не старинный, а специальный замок, врезанный совсем недавно. К нему ни один из моих ключей не подойдет.

Джек был разочарован. Неужели им придется вышибать дверь? Но тогда бандиты наверняка услышат шум.

В этот момент Билл подозвал другого сотрудника, который держал в руке странное приспособление, напоминавшее маленький чайник с большим носиком. Джек с любопытством уставился на незнакомый предмет. Интересно, что это такое?

– Твоя очередь, Джим, – сказал Билл. – Давай! Постарайся, по возможности, не шуметь и немедленно все прекращай, как только я тебя толкну!

Сразу вслед за этим послышалось шипение, и из носика чайника вырвалось светящееся голубое пламя. Джек испуганно отпрянул. Человек направил огненный луч на дверной замок.

Джек завороженно следил за его работой.

Странное пламя форменным образом пожирало дерево. Мальчик не знал, что это был за прибор, но, очевидно, огненный луч был очень силен. Человек спокойно и уверенно продолжал свою работу. Вначале пламя прожгло в дереве дыру над замком. После этого человек повел разрез дальше, пока не обвел им замок со всех сторон.

Только теперь Джеку стало ясно, что происходит. Человек практически выжег замок из деревянной двери. После этого открыть дверь не составляло никакого труда. Это было здорово придумано!

– Вперед! – тихо приказал Билл и плавно нажал на дверь.

В УКРЫТИИ

Молча, один за другим они вошли во двор. Последний закрыл за собой дверь и воткнул в замок деревянный клин, чтобы дверь не болталась. В этот момент из-за облаков показалась луна, и двор стал медленно наполняться светом.

– Я быстро посмотрю, по-прежнему ли Тэсси сидит в кустах, – прошептал Джек. – Она расскажет нам, что за это время произошло. А потом девчонкам нужно будет отсюда побыстрее смотаться. Тэсси без проблем отведет их в Ручьи.

Билл со своими людьми остался ждать в тени крепостной стены, а Джек быстро взобрался на скалу и устремился к кустам. Его приветствовал громкий голос:

– Котел на огонь! Сколько раз тебе…

– Закрой клюв, Кики! – в ужасе закричал Джек. В кустах что-то зашевелилось.

– Это ты, Тэсси? – тихо спросил он. – Я вернулся.

Из кустов показалась радостная мордочка Тэсси. Она чувствовала себя одинокой и покинутой и постоянно боролась со страхом.

– О, Джек, слава Богу, ты пришел! Привел помощь?

– Да. Здесь Билл Смагс со своими людьми. Тебе нужно вместе с девчонками срочно уходить в Ручьи. Мы с Филиппом останемся здесь, если Билл позволит, чтобы посмотреть, чем все закончится.

– А как вы собираетесь освободить Дину и Люси? – спросила Тэсси. – Они ведь вместе с Филиппом сидят в потайной комнате!

– Нет ничего проще! Мы просто откроем дверь в потайную комнату, потянув за рычаг в зале, и вызволим их оттуда! После этого вам нужно будет мгновенно исчезнуть из замка.

– Я хочу остаться с Филиппом, – упрямо сказала Тэсси. – И потом, скоро будет страшная гроза. А мне совсем не хочется мчаться под гору в такую ужасную погоду.

– Ты сделаешь так, как распорядится Билл, – велел ей Джек. – Может быть, вам удастся добраться до дома еще до начала грозы. Ну как дела у Дины и Люси?

– Они сыты по горло местными достопримечательностями. Ой, Джек, что вчера устроил Кики! Он настолько взбаламутил бандитов, что они даже устроили стрельбу! Как я перепугалась!

– Господи! Слава Богу, в тебя они не попали, Тэсси!

– Дина и Люси сегодня опять ночуют в потайной комнате, – продолжила Тэсси свой рассказ. – Но бандиты страшно рассвирепели и задали им тысячу вопросов. Они ведь не знали, что весь этот крик ночью устроил Кики. Вот они и подумали, что здесь еще кто-то прячется, о ком они понятия не имеют. Дине пришлось им рассказать, что это был попугай. После этого они немного успокоились.

– Пошли к Биллу, – сказал Джек. – Ребята ждут там внизу, я имею в виду людей Билла.

Луна полностью вышла из-за туч. Направляясь к ожидавшей их маленькой группке людей, Джек и Тэсси старались держаться в тени. Сейчас было особенно важно, чтобы их никто не заметил.

– А где бандиты? – шепотом спросил Джек девочку. – Они в потайной комнате или где-то в замке?

– Не знаю, – ответила Тэсси. – Может быть, внизу, в потайной комнате. Осторожнее открывайте вход.

– Не беспокойся. Вот, Тэсси, это наш друг Билл Смагс. А это Тэсси, о которой я тебе уже рассказывал, Билл.

Билл задал Тэсси пару вопросов, на которые она робко ответила. Может быть, вся банда собралась в потайной комнате. Ну тогда они страшно перепугаются, услышав шум открываемой двери и увидев, кто стоит на лестнице!

– Так, теперь слушайте все внимательно! – сказал Билл. – Джек, ты будешь тянуть за рычаг, открывающий вход в комнату. Один из нас будет находиться рядом с тобой для контроля за механизмом на случай, если он нам позже понадобится. Как только вход откроется, я с моими людьми пройду на лестницу и прикажу бандитам выйти из комнаты. Мы будем держать их на мушке. Джека бросило в жар от волнения.

– Только не забудьте, что там девочки! – напомнил он. – Они перепугаются до смерти.

– Я крикну им, чтобы они держались в стороне, – успокоил его Билл. – Положись на меня! Обещаю тебе, что с ними ничего не случится.

Через секунду они уже будут наверху. После того ты сразу же отправишься с ними в Ручьи, Тэсси. Понятно?

– Я хочу остаться с Филиппом, – повторила Тэсси.

– Ничего не выйдет, – возразил Билл. – Завтра утром Филипп снова будет с вами. Все поняли свою задачу?

Да, все всё поняли. Соблюдая осторожность, маленький отряд двинулся к замку, громоздившемуся перед ними в темноте. Луна исчезла за черными тучами. Вдали снова прозвучали раскаты грома.

В молчании они вступили в зал. Все были в ботинках с резиновыми подошвами. Только Тэсси, как обычно, шла босиком. Подаренные ей тапочки она спрятала подальше, потому что мать угрожала отобрать их.

Вместе с одним из людей Билла Джек неслышно скользнул в дальний конец зала. Тэсси показала Биллу место, где находился вход в потайную комнату. Билл со своими людьми встал на изготовку, а Джек потянул за рычаг. Раздался скрежет; камень скользнул вначале вниз, потом – в сторону. Перед ними разверзлось зияющее отверстие, и бледный свет керосиновой лампы упал на каменные ступени.

Билл остановился на верхних ступенях лестницы и прислушался. Внизу не раздалось ни единого звука. Джек на цыпочках подбежал к нему.

– Может быть, внизу только девчонки и Филипп? – взволнованно прошептал он.

Билл кивнул головой. Потом громко крикнул:

– Есть кто внизу? Отвечайте!

Тут снизу послышался испуганный голос Дины:

– Только мы. А вы кто?

– Дина! Это я! С Биллом Смагсом! – крикнул Джек прежде, чем Билл смог удержать его. – Вы одни?

– Да, – взволнованно крикнула в ответ Дина. – Действительно, Билл здесь? Слава Богу!

Джек быстро сбежал по лестнице, Билл со своими людьми последовал за ним. Одного человека оставили наверху на страже. Первым делом Билл отыскал в комнате поворотный рычаг и закрыл входное отверстие. Через пару минут в соответствии с договоренностью человек наверху снова открыл его. Билл хотел убедиться, что они могут покинуть комнату в любой момент.

Люси подбежала к Джеку и бросилась ему на шею. По ее щекам текли слезы радости. Дина улыбнулась Биллу. Потом вопреки своему обыкновению тоже обняла его – такое облегчение она испытала при виде своего спасителя.

– Нельзя терять времени, – сказал Билл. – Где Филипп?

– Филиппа нет! – Люси схватила Билла за руку. – Когда мы сегодня спустились в комнату, его уже не было. И мы понятия не имеем о том, что произошло: увели его бандиты или он сам ушел. Он не оставил никакой весточки. Может быть, он ушел секретным ходом.

– Билл, бандиты скоро вернутся, – неожиданно напомнила Дина. – Я слышала, как один из них сказал, что сегодня у них будет последнее совещание. А это значит, что они могут здесь появиться с минуты на минуту! Потому что все свои совещания они проводили в этой комнате. Здесь же они хранят и все свои бумаги, которые каждый раз заботливо закрывают на ключ.

– Где эти бумаги? – немедленно спросил Билл.

Дина показала на ящик.

– В том ящике. Только они всегда запирают комод на ключ. Билл, что вы собираетесь предпринять? Ведь правда, все это ужасно загадочно?

– Я уже вижу проблески света, – мрачно проговорил Билл. – Слушай меня внимательно, Дина! Вы с Люси и Тэсси немедленно отправляетесь в Ручьи! И остаетесь там до нашего возвращения. Понятно? Вы можете выбраться отсюда через боковую дверку в стене. Человек, охраняющий ее, выпустит вас из замка. После этого немедленно отправляйтесь домой!

– Но… но… – начала было Дина, которой очень не хотелось уходить без Филиппа.

– Никаких «но», – перебил ее Билл. – Приказы здесь отдаю я, и извольте выполнять все, что я вам говорю! Так что отваливайте! Завтра мы присоединимся к вам.

Девочки послушно поднялись по лестнице и вышли из комнаты. Человек, стоявший наверху на страже, провел их через двор и выпустил на– Вы найдете дорогу? – с сомнением в голосе спросил он. Сам он в этой темноте наверняка бы заплутался! Но Тэсси прекрасно знала дорогу. Она нашла бы ее с закрытыми глазами: здесь, в горах, она была у себя дома.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11