Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Планета динозавров-II

ModernLib.Net / Маккефри Энн / Планета динозавров-II - Чтение (стр. 10)
Автор: Маккефри Энн
Жанр:

 

 


      - Лейтенант, не слишком ли это яркий рассвет? - спросил Портегин, кивая в сторону правого борта. Яркая светящаяся желтизна образовала странный круг под колеблющимися айретанскими облаками.
      - Чертовски красиво! - Рианав круто подняла маленький флиппер на максимальную высоту, оставаясь под защитой скал, окружающих плато.
      Дальше события развивались молниеносно.
      - Здесь спасательная группа! Есть кто-нибудь у этого маяка? - раздался нетерпеливый голос по связи. Через мгновение голос обратился, по-видимому, к кому-то рядом с собой. - На этой частоте никого, сэр... Роджер, дай, полную мощность на все частоты!
      Телтеггер заревел. Не защелкал, не зашумел, а заревел. По опыту Рианав знала, что прибор реагирует на какой-то очень крупный воздушный объект, приближающийся к ним сверху.
      - Корабль? Вы что-нибудь видите, Портегин?
      - Нет. Может быть, все же ответить на позывной спасателей?
      - Нет, раз они приземлились у этого маяка. Мы им ничего не ответим. О Крим! - ошеломленно воскликнула Рианав.
      - Вот он! - испуганно прошептал Портегин. Они поднялись над холмами и увидели огромный космический корабль, приземлившийся на посадочной площадке. Яркое зарево полыхало у его основания - это было то самое сияние, которое видели Рианав и Портегин.
      - Это не то, о чем предупреждал телтеггер! - возразил самому себе Портегин и обернулся через плечо, чтобы что-то сказать Рианав. В этот момент из корабля вырвался яркий луч. Рианав бросила флиппер в отчаянный вираж в бесполезной попытке уклониться от него. Это было последнее, что она помнила.
      - Кай! Кай, ты не спишь?
      Услышав панические нотки в голосе Дименона, Кай быстро рванулся к интеркому.
      - Я здесь.
      - Кай, кругом полно Тхеков! Большие и маленькие, они всюду!
      - Где ты, Дим?
      - Прямо над месторождением урановой смолки... Голос Дименона внезапно оборвался. Кай попытался восстановить связь. Конечно, ни Дименону, ни Маргит присутствие Тхеков ничем не грозило, но он хотел получить более подробный отчет. Когда стало ясно, что с геологами связи нет, он переключился на Ланзи.
      - Ланзи, сообщи, где ты находишься!
      - Рядом с пещерой. А в чем дело?
      - Дименон только что сообщил о Тхеках у урановых залежей. Потом связь нарушилась.
      - Тхеки? Кай, я думаю, надо вызвать Вариан и приказать ей возвращаться. Если Тхеки здесь...
      - ГОВОРИТ СПАСАТЕЛЬНАЯ ГРУППА! ЕСТЬ КТО-НИБУДЬ У ЭТОГО МАЯКА? МЫ ВЫЗЫВАЕМ НА ВСЕХ ЧАСТОТАХ. ГОВОРИТ СПАСАТЕЛЬНАЯ ГРУППА. МЫ ПРИЗЕМЛИЛИСЬ У ВАШЕГО МАЯКА!
      Услышав чужой голос, Кай и Ланзи замерли, будто парализованные.
      - Эй, спасатели, вы нам порвали барабанные перепонки, - отозвалась Ланзи. - Откуда вы?
      - От Рикси.
      - Сохраняйте радиомолчание и приземляйтесь у маяка, - сказала Ланзи тоном, не терпящим возражений. - База, я возвращаюсь.
      Кай понял, что ему тоже следует сохранять молчание, хотя он очень хотел заорать: "Какой маяк? И почему кругом Тхеки?"
      Может, предупредить Вариан? Впрочем, если спасательный корабль направился к маяку гравитантов, Вариан сама догадается вернуться.
      Кай успокоился. Появление Тхеков означает, что это наверняка Тор организовал спасательную экспедицию с планеты Рикси, судя по всему, с экипажем из людей. Вдруг Кай снова забеспокоился: ведь Тор не мог знать, что Кай разбудил остальных членов экспедиции. Тор не знал также, что гравитанты основали колонию. А могут ли Тхеки вообще отличить нормального человека от гравитанта? Дименон не стал бы паниковать, встретившись с Тхеками, даже с целой ордой. Дименон догадался бы спросить о Торе.
      Так, в тревоге и неизвестности, прошло два часа.
      - Кай, ты здесь? - Он никогда не слышал в голосе Ланзи такой радости.
      - Да, да, конечно, здесь! Где же еще?
      - Бездельничаешь! - В голосе Ланзи прозвучала усмешка. - Они у маяка в ущелье. А еще я должна извиниться перед Вариан. Эти ее Гиффы куда умнее, чем мы до сих пор думали.
      - А что случилось?
      - Клянусь, они отличают наш флиппер от флиппера, который послал капитан Годхейр. Когда я прилетела, они защищали пещеру и наш шаттл от любых попыток вторгнуться туда без разрешения...
      - А кто это - Годхейр?
      - Капитан корабля Рикси "Мэйзер Стар". Да, я должна извиниться перед тобой. Твой Тхек, Тор, передал на планету Рикси распоряжение отправить сюда спасательную экспедицию. Просто корабль Рикси был в рейсе, и они смогли отреагировать только сейчас. Корабль у них среднего размера, им пришлось приземлиться в джунглях. Потом они послали флиппер к пещере, а там их атаковали Гиффы. В воздухе они грозная сила. Я прилетела, когда битва была в самом разгаре. Но когда я приблизилась, они проводили меня до пещеры. И капитан готов это подтвердить! - Кай, правда, не понял, чему, собственно, так радуется Ланзи. - Я попросила капитана Годхейра послать к тебе флиппер с несколькими бойцами для охраны купола. Кстати, если их диагностический аппарат не сможет тебе помочь, так уж на крейсере-то наверняка помогут. Люди Годхейра ищут Дименона, но если ты объяснишь, где он находится, туда тоже пошлют поисковую группу. - Кай быстро продиктовал ей координаты. - Да, Кай, я подала капитану Годхейру официальное заявление о бунте. У тебя запросят подтверждение.
      Кай очень удивился - вряд ли в функции врача, даже если он Адепт, входит подавать такие заявления, если хоть один из руководителей экспедиции жив.
      - Надо, чтобы это было зафиксировано, Кай, - Ланзи даже не пыталась извиниться за узурпацию его прав, - потому что корабль гравитантов приземлился, а крейсер его блокирует.
      - А Вариан и Портегин?
      Голос Ланзи снова посуровел:
      - Их флиппер обстрелян с транспорта, но крейсер успел перехватить его и предотвратил катастрофу. Они оба живы и доставлены на крейсер. Кай, все в порядке, ты просто дождись нас. Мы получили даже больше помощи, чем нужно.
      - А что-нибудь известно о нашем корабле?
      - Нет, но Годхейр и не обязан им интересоваться. На крейсере, наверно, знают. Я спрошу их, когда они разберутся с транспортом. Ты успокойся, Кай. Ни о чем не беспокойся. Я скоро буду.
      Только теперь Кай заметил кровь, текущую по его рукам. Оказывается, он так сжимал в руках передатчик, что порезал ладони. Он не очень-то надеялся, что какое-то диагностическое устройство может ему помочь, но, может быть, на крейсере есть какие-нибудь кожаные перчатки и стельки, чтобы он наконец перестал сам себя травмировать. Он погрузил руки в воду, зная, что не сможет определить ее температуру. Затем смазал порезы и забинтовал ладони.
      Итак, корабль гравитантов все-таки приземлился. Привел ли он за собой крейсер Федерации, теперь значения не имеет. Время, которое было отпущено их несчастной экспедиции, истекло. Как руководитель он оказался никуда не годен. Кай мрачно бродил вокруг своей рельефной "карты". Стараясь отогнать грустные мысли, он подобрал несколько орехов и поставил самый маленький рядом с пещерой Гиффов, побольше - на краю плато гравитантов, а самый большой - на середине хребта. Потом сел, зажав забинтованные руки между коленями, и стал ждать, когда прилетит спасательный флиппер.
      ГЛАВА 9
      Чьи-то руки дотронулись до Вариан, и она застонала. Боль пронзила все ее тело.
      - Оставьте меня...
      - Ну нет! У меня нет других забот, кроме как спасать вас, - ворчливо произнес знакомый голос. Чьи-то руки приподняли ее странно обессилевшее тело с пилотского кресла. - Вы целы. Расслабьтесь, лейтенант.
      - Поаккуратнее там, - послышался другой голос, командный тон которого от расстояния не ослабел.
      - Вы легче, чем я думал, - пробурчал знакомый голос.
      Вариан с трудом открыла глаза, а потом и рот - от изумления. Руки, которые ее поднимали, были в мозолях. Она попыталась вырваться.
      - Спокойно, - нетерпеливо буркнул Айгар. - Я арестован и не имею ни малейшего желания получить еще один заряд парализатора. Вам незачем меня опасаться. - Тон его был горек, но руки его, когда он вытащил Вариан из поврежденного флиппера, прижимали ее к себе бережно и осторожно.
      - Не болтать! - вновь раздался командирский голос. Он шел откуда-то снизу. Она ничего не видела вокруг. - Просто вынь ее оттуда. Врача срочно!
      - Я отнесу ее вниз.
      Вариан подумала, что Айгар все так же самоуверен. Она расслабилась, когда он спускался с ней по крутой и неровной дорожке.
      Несмотря на кровь, заливающую глаза, которая текла из раны на голове, Вариан огляделась. Флиппер был помят, его нос уткнулся в стену ущелья. Какой-то крепыш извлекал безвольное тело Портегина из разбитой машины. На другом уступе, метрах в пятнадцати ниже, стоял катер, а рядом с ним группа людей в униформе, обнажив стволы парализаторов, наблюдала за спасательной операцией. Вытерев глаза от засохшей на них крови, Вариан разглядывала широкое плато, на котором теперь располагалась огромная туша транспортного корабля гравитантов и длинный, с хищным силуэтом крейсер средних размеров. Когда она прочитала надпись на его корпусе - "218-ЗД-43", ее охватил приступ необъяснимого ужаса, и она схватила Айгара за плечи.
      - Я же говорил, что не причиню вам вреда. Этой банде только дай шанс сразу нас уничтожат. - И опять в голосе Айгара была горечь.
      - Но ваш корабль сбил нас!
      - Вас и вашу фальшивую спасательную группу! А ваш крейсер все время следил за нашим транспортом!
      Вариан вздрогнула, услышав страдание в его голосе, и прониклась к нему сочувствием. Но вот наконец Айгар достиг уступа, и Вариан положили на носилки. Она попыталась протестовать, увидев, что вооруженные бойцы оттолкнули Айгара в сторону, но в этот момент врач наложил антисептическую повязку на ее кровоточащий лоб. Затем она почувствовала, как тонкая игла прокалывает ей кожу, и сразу же ощутила прилив энергии, судя по всему, ей ввели какой-то допинг.
      - Порядок, - пробормотал врач и приказал своему помощнику смыть кровь с лица Вариан. Туча айретанских кровососов уже жужжала вокруг, привлеченная запахом крови.
      - Лейтенант Рианав! - Она обернулась к офицеру, стоящему рядом. Его лицо было ей совершенно незнакомо. Даже средний крейсер - не такой большой корабль, чтобы его офицеры могли не знать друг друга. Его лицо отражало смесь удивления, любопытства и благоговения. - Командор Сассинак ждет от вас отчета.
      На мгновение, чтобы собраться, она посмотрела на Портегина, которого обследовали медики.
      - Как он?
      - У него голова будет болеть сильнее, чем у вас, лейтенант, легкомысленно ответствовал врач, указывая на длинную ссадину поперек лба Портегина. - Ерунда, просто кожа содрана. Эй, вы, давайте-ка уносите его из этой зараженной атмосферы и от этих кровососов. - Эти слова относились к Айгару и его приятелю.
      - Мы попросили этих двух местных парней достать вас из флиппера, говорил офицер извиняющимся тоном, провожая Рианав к катеру. - Они сказали, - тут он скептически хмыкнул, - что как раз направлялись к месту вашей катастрофы. - Когда они вошли в катер, он сказал доверительным тоном: - Мы месяцами не садились на планеты, и карабкаться по скалам нам трудновато. Нельзя нам было допускать, чтобы вы так жестко приземлились. Мы увидели, что транспорт вас атакует, и командор успел только подхватить вас лучом, чтобы смягчить падение.
      Вариан увидела Портегина, по обе стороны от которого сидели медики. Айгар и его приятель находились под бдительной стражей четырех десантников, двое из них держали в руках парализаторы.
      - Почему эти люди под стражей, лейтенант? - спросила Вариан, пристегнув ремень безопасности.
      - Они бунтовщики. Ваши люди сообщили о них, вы знаете. Это первое, что я узнал от вашего командира.
      Что-то тут было не так, но Вариан не могла понять, что именно, потому что исходила из ошибочной посылки, что у них один и тот же командир.
      Молодой лейтенант наклонился к ней и, понизив голос, сказал:
      - Остальные члены вашей группы в порядке. Ни о чем не беспокойтесь. Он отвернулся, чтобы отдать рулевому приказ направить катер к "ЗД-43". Потом самодовольно улыбнулся Вариан: - Транспорт гравитантов и не подозревал, что мы висим у него на хвосте. Сассинак - хитрый командир.
      Когда маленький катер взлетел, Вариан прижала дрожащие пальцы к вискам. Этот удар по голове вызвал у нее, по-видимому, частичную амнезию. Она знала, что здесь приземлился корабль гравитантов, но не могла вспомнить, преследовал ли его крейсер. Она знала, что служит на "ЗД-43", но не узнавала тех, кто сопровождал ее, не помнила имени своего старшего офицера.
      - За транспортом следили? - Она была совершенна уверена, что ее крейсер находится на орбите и не собирается приземляться и что она член спасательной группы, посланной на сигнал бедствия.
      - Еще с того момента, когда транспорт вошел в сектор, который мы патрулируем. Корабль такого размера отслеживается с момента обнаружения. Это часть долгосрочного плана Федерации по предупреждению планетарного пиратства. Как только локатор активизировал наши приборы распознавания, мы проверили Корабельный Регистр и поняли, что это то, что нам надо. - Улыбка лейтенанта стала еще шире. - Транспорт построен в Ворошинском, продан на Допли - планете гравитантов в секторе Сайни, - и мы не могли понять, зачем он сюда направляется - здесь очень мало освоенных планет. Мы преследовали их, держа на коротком поводке.
      Вариан ощутила легкий толчок, означающий, что катер приземлился. Молодой лейтенант проворно отстегнул ремни и встал, приказав медикам перенести Портегина в корабельный лазарет, а десантникам - доставить арестованных в поселок.
      Затем с любезной улыбкой он повернулся к Вариан, когда интерком на пульте катера пропищал сигнал вызова.
      - Защищенное сообщение лейтенанту Рианав, сэр, - объявил рулевой, вставая со своего кресла и жестом предлагая его Вариан. Затем они с лейтенантом оставили ее одну.
      - Здесь лейтенант Рианав! - произнесла она, нажимая тумблер отключения защиты. На крошечном экране появилось лицо, которое она наконец узнала - ее собственный врач.
      - Вариан, докладывай!
      Слова Ланзи разрушили защитный барьер, и Вариан - Рианав обессиленно откинулась на спинку кресла: ее сознание очищалось от ее "второго я".
      - Небольшой просчет, Вариан. Нам оказали больше помощи, чем мы можем использовать. Ты в порядке?
      - Царапина на лбу и такое ощущение, будто я потеряла память. Портегин пока без сознания, но они говорят, что с ним все будет в порядке. Ланзи, ты что, знала, что это будет крейсер "ЗД-сорок три"?
      - Да, мне сказали. Недурное совпадение, правда? Ты по пути на плато слышала вызов, передаваемый на всех частотах?
      - А кто это был? - Теперь Вариан все вспомнила.
      - Это спасательная группа наших друзей Рикси. Собственно, даже не Рикси. - Ланзи хмыкнула. - Чуть не сцепилась с группой командора Сассинак. Приятель Кая, Тор, передал сигнал тревоги Рикси, но им пришлось дождаться возвращения рейса со снабжением, только тогда они и смогли послать нам помощь. Да, Дименон сообщил Каю, что прибыла целая толпа Тхеков.
      - Толпа?
      - Их по крайней мере тридцать.
      - А Тор?
      - Не знаю. Дименон сообщил Каю о Тхеках, а потом связь неожиданно прервалась. Капитан Годхейр послал флиппер за ним и Маргит. Да, когда я вернусь, я расскажу тебе много интересного о твоих любимых Гиффах. Я еще не знала о крейсере, когда подала капитану Годхейру рапорт о бунте. Я хотела сделать это как можно скорее. Сейчас я начну будить оставшихся спящих. Их показания тоже, скорее всего, будут необходимы, поэтому и придется ими заняться. Теперь у нас будет все для того, чтобы выполнить наше задание.
      - Ланзи, а как Кай?
      - Он в лазарете у Годхейра. Затем его переправят на крейсер и там вылечат. Я прилечу к тебе, как только получу в свое распоряжение флиппер. А пока действуй, как считаешь нужным.
      - Отлично!
      Ланзи улыбнулась и отключила связь. Вариан встала, когда в помещение, где она находилась, вошел лейтенант.
      - Лейтенант, у меня трещит голова, и я забыла, как вас зовут.
      - Борандер. - Он улыбнулся. - Командор Сассинак ждет вас, - сказал Борандер. - Вы, кажется, начинаете приходить в себя. Мы все о вас беспокоились. Вы были на себя не похожи.
      - Вы правы.
      Борандер проводил ее до открытого люка. Вариан, оглядевшись, увидела большие флипперы с тяжелым вооружением, расположенные вокруг массивного корпуса транспорта гравитантов. Крейсер "ЗД-43" едва ли можно было назвать маленьким, но рядом с кораблем гравитантов он выглядел чуть ли не насекомым. В транспорте был открыт только один люк, и никого из экипажа видно не было. Вариан надеялась, что крейсер не позволит застать себя врасплох. Все это выглядело устрашающе.
      - Эти парни, надо отдать им должное, построили хорошую посадочную решетку, - сказал Борандер, кивнув сторону транспорта.
      Айгар и его приятель сидели на корточках, приятель смотрел на нее довольно сердито, а взгляд Айгара был направлен вдаль, безразличный ко всему, что его окружало.
      - Борандер, почему этих людей стерегут?
      - Потому что они бунтовщики, - равнодушно ответил Борандер.
      - Эти двое не бунтовщики, лейтенант. Они родились на Айрете и не имеют ничего общего с бунтом. Нет необходимости держать их под стражей.
      - Видите ли, ваши люди сообщили о бунте капитану Годхейру, а потом командору Сассинак...
      - Но бунт устроили только первые колонисты, а Айгар и вся молодежь колонии не имеют к нему никакого отношения.
      - И они не имеют отношения к строительству площадки, предназначенной для незаконной посадки? - В голосе Борандера прозвучали насмешливые нотки.
      - Я думаю, суд признает, что Айгар был обманут; и поэтому он не может быть обвинен в нарушении законов об исследовании, контроле и колонизации.
      Борандер продолжал гнуть свою линию:
      - Не мне это решать. Командор Сассинак ждет вас.
      - В таком случае Айгар может пойти с нами, и я разберусь с этим вопросом прямо сейчас.
      Айгар сохранял равнодушный вид, но его приятель уставился на Вариан с таким изумлением, что она чуть не расхохоталась.
      - Я не могу привести в кабинет командора этих двух...
      - А я могу. - В голосе Вариан зазвенела сталь Дисциплины. - Позвольте вам напомнить, лейтенант, что как соруководителю официальной экспедиции на Айрету мне присвоен ранг временного губернатора планеты. Ну, так кто из нас выше по званию, лейтенант?
      Борандер сглотнул и склонился к ее уху:
      - Вы... мэм. Но это вовсе не значит, что командору такое понравится.
      Вариан проигнорировала это замечание и повернулась к айретанцам:
      - Айгар, не окажешь ли ты и твой друг нам любезность? Я прошу вас пойти с нами. - Она перевела взгляд с десантников на Борандера, и тот дал им знак убрать парализаторы. Айгар вскочил на ноги с прирожденной грацией.
      - Вы, наверное, один из внуков Тардмы? - спросила она незнакомого айретанца.
      - Меня зовут Винрал, - ответил парень угрюмо, и во взгляде его был страх.
      Борандер быстро направился к трапу крейсера. Айгар шел рядом с Вариан, а Винрал пристроился сзади. Вариан промолчала, когда Борандер дал знак десантникам сопровождать их.
      - Лейтенант, насколько серьезно пострадал мой флиппер? Мне нужен транспорт, чтобы вернуться в базовый лагерь, после того как я поговорю с командором.
      - У флиппера разбит нос и, я думаю, разряжен аккумулятор, - ответил Борандер официальным тоном. - Я прикажу исправить повреждения и перезарядить аккумулятор.
      У Вариан было ощущение, что, по мнению Ворандера, ей предстояла тяжелая беседа с его командором. Они были на полпути к своей цели, когда их накрыл айретанский ливень. Некоторое удовольствие ей принесло то, что ни она, ни Айгар, ни Винрал не обратили на это никакого внимания, а привычные ко всему десантники поеживались.
      - Ребята, давайте-ка приотстанем, - пробормотал кто-то за спиной Вариан, однако достаточно громко, чтобы его услышали. - От них воняет...
      Борандер резко обернулся, надеясь обнаружить наглеца. Его досада возросла еще больше от высокомерного равнодушия Айгара к разыгравшейся стихии.
      Вариан не была членом экипажа, поэтому от нее не требовалось при подъеме на борт отдавать честь флагу. Тем не менее, когда она поднялась по трапу, ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не последовать примеру Борандера. Дежурный офицер быстро подошел к ним и заявил, что не потерпит на корабле присутствия Айгара и Винрала.
      - Как временный губернатор планеты я хочу вместе с командором Сассинак исправить ошибку. Эти люди находятся здесь по моему личному приглашению.
      - Командор Сассинак уже беседовала с бунтовщиками.
      - С бунтовщиками! - Вариан сделала ударение на этом слове. - Но эти люди не могут считаться виновными в грехах их дедов. Я ясно излагаю, лейтенант?
      - Так точно, мэм!
      - А теперь не проводите ли вы меня к вашему командору? - обернулась Вариан к Борандеру.
      По всему было видно, что Борандер мечтает поскорее расстаться с Вариан. Судя по всему, отведенная ему роль сопровождающего была навязана лейтенанту против его желания. А Вариан раздражала опасная близость Айгара. Оба ее "я" способны были поверить, что Айгар действительно отправился посмотреть, спасся ли кто-нибудь из экипажа флиппера. Но вопрос о том, как он собирался поступить с ними в дальнейшем, не давал ей покоя. Однако она считала, что обязана вести себя с ним честно.
      По мере того как они вслед за Борандером углублялись в недра лабиринта переходов крейсера, она чувствовала возрастающее, почти осязаемое любопытство, которое Айгару с трудом удавалось скрывать. Ведь это первая в его жизни возможность вплотную познакомиться с воплощенными в жизнь знаниями и могуществом людей. Винрал, тот был откровенно подавлен всем увиденным, озирался вокруг с глуповатой улыбкой на лице и натыкался на стены. Айгар сохранял достоинство и самообладание, несмотря на овладевшее им возбуждение.
      Наконец их ввели в кабинет командора - просторное помещение с компьютерным терминалом и обзорными экранами на большой стене. Кресла и рабочие столы стояли у противоположной стены, на каждом располагался экран. Командор сидела во вращающемся кресле перед пультом управления. Вариан окинула взглядом экраны, на одном из которых был виден поселок, а на остальных - огромный корпус транспорта в разных ракурсах.
      - Госпожа Вариан, я очень рада, что вы не пострадали, - сказала Сассинак, вставая и протягивая руку.
      Она была гибкой и стройной женщиной и держалась с уверенностью, присущей человеку, десятилетиями занимавшему командные должности. Ее невысокая подвижная фигура излучала неуемную энергию. Она вежливо кивнула Айгару.
      - У нас тут была конфликтная ситуация. Ваша точка зрения об... уроженцах планеты... - последовал вежливый кивок в сторону Айгара и Винрала, - принимается. - Она откашлялась и вытерла губы. Вариан увидела, как глаза ее заискрились смехом. - Уверяю вас, это будет учтено во всех дальнейших процедурах в отношении...
      э... аборигенов. Вы ведь знаете, жив только один бунтовщик. И он, я подозреваю, уже очень стар.
      - Заявление о мятеже - это формальность, командор, необходимая для того, чтобы защитить моих коллег и установить права на Айрету.
      - Я понимаю вас, госпожа Вариан. Это был мудрый ход, уверяю вас, поскольку, похоже, некоторые юридические лица давно интересуются этой планетой. Вы ведь слышали, что сюда прилетело много Тхеков?
      - Да.
      - Тогда вы должны меня понять. Терпеть не могу блуждать в потемках.
      - Командор, а вам что-нибудь известно об "АРКТе"? Сассинак невесело улыбнулась:
      - Это еще один вопрос, на который у меня нет ответа. Мы уже запросили Командование Сектора. Я сообщу вам, как только мы получим информацию. Но я ничего не слышала о пропаже Исследовательского Корабля. Если бы такое произошло, наверняка бы нас всех об этом оповестили, - рассеянно ответила Сассинак: она следила за происходящим на экране и все время нажимала на кнопки. Затем она повернулась к Айгару.
      - Итак, сэр, мы должны определить ваш статус. Могу я узнать ваше имя? Она наклонилась, чтобы включить запись.
      - Я - Айгар, сын Грайлы и Тетума, внук Берру и Баккуна по материнской линии, Паскутти и Дивисти - по отцовской, - с вызовом заявил он и гордо выпрямился.
      - А вас как зовут?
      - Винрал, сын Ауна и Меллы, внук по отцу Тардмы и Паскутти, по материнской - Танегли и Дивисти, - сердито пробурчал Винрал.
      - Понятно. При таком ограниченном генофонде вам пришлось быть очень осторожными в браках, не так ли? - Сассинак нажала несколько клавиш. - У вас, родившихся и выросших на Айрете, как и у ваших родителей, я полагаю, была какая-то система управления? Ваш поселок выглядит ухоженным. - Она вопросительно посмотрела на Айгара.
      - Паскутти был нашим вождем до своей смерти. Потом его обязанности взяла на себя Берру, а от нее они перешли к моему отцу, Тетуму.
      Сассинак откинулась на спинку кресла.
      - Если я правильно понимаю законодательство о планетах, вы являетесь гражданами Айреты, айретанцами. Мои знания о вашей планете ограничены сообщением, которому уже сорок три года. Мы сняли его с маяка. Ваш отчет гласит, что здесь нет других разумных видов...
      - Здесь есть развивающийся вид, - быстро вставила Вариан, заметив замешательство в глазах Айгара и удивление - у Сассинак.
      - Но об этом не упоминалось в отчете.
      - Эта информация была послана очень давно...
      - Но мне сообщили, что вы вышли из анабиоза всего десять дней назад.
      - Я говорю о золотистых летающих существах...
      - Ах да. Это развивающийся вид? Птицы? А Рикси? Им это не очень-то понравится.
      - Им не сообщили, надеюсь?
      - Конечно нет. У меня хватало хлопот с вами, госпожа Вариан. - В голосе Сассинак послышалось раздражение. - Очевидно, мне придется этим заняться, как только у меня появится свободное время. Что касается вас, Айгар, вы получаете статус местного жителя. Вы, по крайней мере предварительно, не можете считаться причастным к заговору. Согласно законам и правилам Федерации, вы, люди разных поколений, родившиеся здесь, имеете право на все, что было вами создано за время пребывания... включая посадочную площадку, если вы получите разрешение на ее использование. - Она сделала знак скромно стоявшему рядом с ней офицеру. - Я хочу уточнить: только Танегли может быть обвинен в бунте. Вы освобождаетесь из-под ареста и можете заниматься чем угодно на ваше усмотрение.
      - Мы готовились принять пополнение с одной из наших планет, - сказал Айгар. Сассинак хмыкнула:
      - Вы мне нравитесь, молодой человек. На этой планете рождаются крепкие мужчины. Однако вот они, - Сассинак махнула рукой в сторону экрана с транспортом гравитантов, - незаконные эмигранты, прибывшие на планету, входящую в список исследуемых, а не открытых для заселения. И они будут оставаться там, где они есть, до тех пор пока трибунал не рассмотрит дело о вторжении. Советую держаться от них подальше, поскольку, если у нас возникнет подозрение, что вы вступили с ними в сговор, мы лишим вас всех прав и отправим на планету, где родились ваши предки. Айгар, вы очень многого добились. Это просто потрясающе! Постарайтесь укрепить свои позиции до того, как окажетесь перед трибуналом. Этот совет относится и к вам, Вариан, хотя, как я понимаю, вы только этим и занимаетесь. - Сассинак встала и, обойдя пульт, подошла к Айгару. - Из вас получился бы хороший десантник, молодой человек, если бы вы решились оставить эту планету.
      Айгар равнодушно посмотрел на нее сверху вниз:
      - Это моя планета, командор. Она вся моя...
      - Нет, Айгар, нет, не вся. - Сталь зазвенела в голосе Сассинак. Только те участки, которые вы и другие уроженцы планеты обрабатываете. Вам ясно? - Когда он утвердительно кивнул, она улыбнулась. - Я была бы крайне признательна вам, если бы вы разрешили нам познакомиться с вашим поселком и предприятиями. Мне хотелось бы знать о планетах, которые я посещаю, как можно больше. - И она протянула Айгару руку.
      На мгновение Вариан испугалась, что Айгар проигнорирует этот жест. А когда его огромная ладонь охватила тонкую руку Сассинак, понадеялась, что у него хватит ума не демонстрировать свою немереную силу. Хотя вообще какое ей дело до того, произведет ли Айгар благоприятное впечатление на Сассинак или нет? Она ведь прекрасно понимала, что у них с Айгаром совершенно разные представления о будущем Айреты. Вариан скрывала свои симпатии к Айгару, но ведь именно она настояла на этой беседе о статусе жителей поселка.
      - Думаю, граждане Айреты не будут возражать, если я приглашу вас посмотреть, чего мы добились на этой жестокой и опасной планете. А сейчас извините, у меня много дел, командор, - сказал Айгар, выпуская из своих рук тонкую руку Сассинак. - Могу себе представить, - сочувственно ответила Сассинак.
      Сассинак с улыбкой кивнула, разгадав скрытый смысл слов Айгара. Вариан почувствовала облегчение, убедившись, что Айгар может быть дипломатом там, где демонстрация его силы была бы явно неуместна.
      - Благодарю, мне нравятся ваши слова, Айгар. Я прикажу моему адъютанту лейтенант-командору Фордлитону связаться с вами сегодня вечером. Вам надо ознакомиться с документами, которые определяют ваши права и преимущества по законам ФЦП, чтобы вы сориентировались в ситуации. Согласно Положению о кораблекрушениях вы имеете право на замену любого оборудования и оборонительного вооружения, принадлежавшего первоначальной экспедиции. Я готова проявить снисхождение в интерпретации этого Положения, чтобы помочь вам укрепить ваши позиции. - Она повернулась к дежурному офицеру: - Дэл, не проводите ли вы Айгара к выходному люку?
      Сассинак перехватила взгляд Вариан и догадалась, что та предпочла бы пойти вместе с Айгаром.
      - Нам надо обсудить еще несколько вопросов, госпожа Вариан, - сказала Сассинак, снова заняв место у пульта, когда Айгар вышел. - Великолепный экземпляр этот Айгар! У них тут еще есть такие? - В голосе командора прозвучали чувственные нотки, и Вариан удивленно посмотрела на женщину.
      - Я встретила всего несколько человек из его поколения...
      - Да, поколение... - Сассинак вздохнула. - Вы ведь теперь отстали от самой себя на сорок три года. Вам нужна консультация? Вам или кому-нибудь из ваших?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16