Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Красный шторм поднимается

ModernLib.Net / Триллеры / Клэнси Том / Красный шторм поднимается - Чтение (стр. 37)
Автор: Клэнси Том
Жанр: Триллеры

 

 


— Штурмовые лодки и понтонные парки движутся к нам, товарищ генерал, — доложил вернувшийся Сергетов. — Им открыта зеленая улица — все регулировщики нашего сектора оповещены. Сюда направляются две батареи реактивных зенитных установок, и в трех километрах отсюда мне удалось найти три самоходных зенитных орудия. По словам артиллеристов они прибудут к нам через пятнадцать минут.

— Хорошо. — Генерал навел бинокль на противоположный берег.

— Товарищ генерал, наши БМП могут переправляться вплавь. Почему бы не попытаться им форсировать реку своими силами?

— А ты посмотри на тот берег, Ваня. — Генерал передал Сергетову бинокль. Капитан поднес его к глазам. Весь противоположный берег с немецкой аккуратностью был забетонирован и взят в гранит, чтобы предупредить эрозию. Гусеничные машины не смогут подняться на него из воды — проклятые немцы! — К тому же, — продолжил генерал, — попытка переправы возможна только в том случае, если у нас будет хотя бы полк мотопехоты, никак не меньше. Этот мост — все, что у нас есть, и он долго не простоит. При самых благоприятных обстоятельствах, чтобы навести понтонные мосты, нам понадобятся несколько часов. Части, успевшие переправиться на тот берег, будут предоставлены самим себе по крайней мере на это время. Наша задача заключается в том, чтобы перебросить по мосту как можно больше танков и мотопехоты, а затем переправлять подкрепления на штурмовых лодках. В уставе говорится, что такая переправа должна осуществляться под прикрытием дымовой завесы или темноты. Я не хочу ждать ночи, и мне нужна действенная артиллерийская поддержка, а не беспорядочный огонь. Придется нарушить правила, Ваня. К счастью, устав предусматривает и это. Вы проявили себя с лучшей стороны, Иван Михайлович. С этого момента вам присвоено звание майора. И не благодарите меня — вы заслужили это.

Сторноуэй, Шотландия

— Мы едва не встретились с ними — попадись они нам на пять минут раньше, сумели бы сбить еще нескольких. А так… — пилот «томкэта» пожал плечами.

Тоуленд кивнул. Истребителям был отдан приказ оставаться за пределами действия советских радиолокаторов.

— Знаете, забавная штука. Там сомкнутым строем летели три советских самолета. Я заметил их на своем экране с расстояния в пятьдесят миль. А вот у них не было никакой возможности увидеть нас. Будь у нас побольше горючего, мы могли бы следовать за ними прямо к их авиабазам. Подобно той игре, в которую когда-то играли с нами немцы: они посылали следом за бомбардировщиками, возвращающимися после налета, свой самолет и затем сбрасывали бомбы на аэродром сразу после их приземления.

— Нам никогда не удастся проникнуть через их систему «свой-чужой», — покачал головой Тоуленд.

— Это верно, но мы выясним время их посадки на аэродромы с точностью до…, ну, скажем, десяти минут. Это может пригодиться кому-нибудь.

Капитан третьего ранга поставил чашку на стол.

— Вы правы. — Он решил сообщить об этом командующему ВМС в Восточной Атлантике.

Ламмерсдорф, Федеративная Республика Германия

Больше сомневаться не приходилось. Оборонительные позиции НАТО были прорваны к югу от Ганновера. Пришлось взять две бригады из и без того скудного резерва сухопутных войск и перебросить их в Альфельд. Если не удастся ликвидировать прорыв, Ганновер будет потерян, а вместе с ним и вся Германия к востоку от Везера.

Глава 29 Оборона

Альфельд, Федеративная Республика Германия

Как и предполагалось, мост продержался меньше часа. За это время Алексеев сумел перебросить на другой берег целый батальон мотопехоты, и хотя войска НАТО предприняли несколько отчаянных контратак на захваченный советскими частями плацдарм, танки, размещенные генералом на восточном берегу, отбили их, стреляя прямой наводкой. Теперь войска НАТО сделали передышку, чтобы перегруппировать свои части и подтянуть артиллерию. Тяжелые орудия вели непрерывный огонь по окопавшимся на плацдарме советским подразделениям и танкам, стоящим на берегу Лайне. К тому же грузовики с штурмовыми лодками застряли в колоссальных пробках на шоссе, что вело от Сакка к Альфельду. Немецкая тяжелая артиллерия усеяла дорогу и окружающую местность кассетными минами, причем каждая из них была достаточно мощной, чтобы перебить танковую гусеницу или разбить колесо грузовика. Саперы непрерывно вели разминирование и пользовались крупнокалиберными пулеметами для подрыва мин, но на все это требовалось время. Кроме того, удавалось обезвредить не все мины, и иногда их обнаруживали, лишь когда они взрывались под танками или тяжело нагруженными грузовиками. Потеря отдельных машин — неприятна сама по себе, но еще хуже было то, что каждый поврежденный танк или грузовик приводил к новым заторам на дороге, и движение останавливалось.

Командный пункт генерала Алексеева располагался в магазине фотопринадлежностей, окна которого выходили в сторону реки. Стекла витрин были давно выбиты, и при каждом шаге под сапогами хрустели осколки. Генерал осматривал дальний берег в бинокль, испытывая невыносимую боль за своих солдат, пытавшихся защищать захваченный плацдарм под огнем танков и пехотинцев, расположившихся на господствующих высотах. В нескольких километрах позади него к передовой мчались все самоходные артиллерийские установки Восьмой гвардейской армии, чтобы обеспечить огневую поддержку частям его дивизии, и по мере их прибытия к линии фронта Алексеев и Сергетов размещали их на позициях и давали задание подавлять вражеские батареи.

— Самолеты противника! — крикнул лейтенант.

Алексеев поднял голову и увидел точку на южном горизонте. Точка быстро росла и превратилась в немецкий истребитель F-104. От позиций зенитных орудий к нему стремительно начали подниматься желтые следы трассирующих снарядов, тут же взорвавших его, но в следующее мгновение появился другой истребитель, открывший огонь из авиационной пушки и уничтоживший самоходную установку. Алексеев выругался, увидев, как истребитель устремился дальше, сбросил пару бомб на противоположный берег реки и скрылся вдали. Бомбы опускались медленно, каждая на своем тормозном парашюте, затем в двадцати метрах от земли они взорвались, и воздух словно наполнился туманом — генерал успел броситься на пол за мгновение до того, как облако взрывчатых паров сдетонировало от боеприпаса объемного взрыва. Ударная волна была неимоверно мощной — над головой Алексеева разбился стенд с образцами и осыпал его стеклянными осколками.

— Что это, черт возьми?! — воскликнул пораженный Сергетов, которого оглушило взрывом, и посмотрел на Алексеева:

— Вы ранены, товарищ генерал!

Алексеев провел рукой по лицу и посмотрел на ладонь. Она была залита кровью. Щипало глаза. Генерал водой из фляжки попытался смыть кровь с лица. Майор Сергетов наложил повязку ему на лоб, причем, заметил Алексеев, делал это одной рукой.

— Что у вас с рукой? — спросил он.

— Упал на это проклятое стекло. Не шевелитесь, товарищ генерал, кровь хлещет из вас, как из быка на бойне.

В помещение командного пункта вошел генерал-лейтенант. Алексеев узнал его — Виктор Береговой, заместитель командующего Восьмой гвардейской армией.

— Товарищ генерал, я прибыл, чтобы сменить вас на посту командира дивизии. Вам приказано срочно прибыть в штаб фронта.

— Черта с два! — рявкнул Алексеев.

— Это приказ главнокомандующего Западным фронтом. Я — генерал бронетанковых войск и сумею справиться с ситуацией. Если позволите мне высказать личную точку зрения, операция проведена блестяще. Но сейчас вы нужны в другом месте.

— Только после того, как завершу начатое дело!

— Товарищ генерал, если вы хотите, чтобы переправа прошла успешно, нам понадобится поддержка. Кто из нас сумеет лучше организовать эту поддержку, вы или я? — рассудительно спросил Береговой.

Алексеев тяжело вздохнул. Береговой прав — но сам Алексеев впервые в жизни вел — по-настоящему вел! — дивизию в бой, причем вполне успешно. И он знал это.

— Сейчас не время для споров. У вас свои обязанности, а у меня свои, — добавил Береговой.

— Вы знакомы с ситуацией?

— Да. Позади здания стоит бронетранспортер. Он доставит вас в штаб фронта.

Алексеев прижал рукой повязку к ране на лбу — Сергетов не сумел как следует завязать бинт — и вышел через черный ход. Там, где только что была дверь, зиял пролом. Рядом стоял бронетранспортер с включенным двигателем. Внутри сидел санитар, который тут же занялся перевязкой. По мере того, как бронетранспортер удалялся от фронта, шум боя стихал. Для Алексеева это был самый печальный звук в жизни.

Авиабаза ВВС в Лэнгли, штат Виргиния

Ничто не вселяет столько радости в военного летчика, как награда крестом «За выдающиеся заслуги», и она пыталась вспомнить, не является ли вообще первой женщиной-летчиком, удостоенной этого ордена. А если и нет, решила майор Накамура, кого это интересует? У нее была видеозапись боя, в котором она сбила трех «бэджеров», а один морской летчик, которого она встретила в Бретани перед возвращением в Штаты, назвал ее настоящим асом и чертовски хорошим пилотом — для ВВС, разумеется. Выслушав эту похвалу, она напомнила ему, что, если бы кретины из морской авиации прислушались к ее сообщению и воспользовались им должным образом, может быть, их плавающему аэродрому не пришлось бы теперь торчать разбитым у причала. Гейм, сет и матч в пользу майора Амелии Накамура, ВВС США, усмехнулась она.

Все истребители F-15, которые нужно было переправить через Атлантику, находились уже во Франции, и теперь ей дали другое задание. Всего лишь четыре «игла» из 48-й эскадрильи истребителей-перехватчиков все еще оставались в Лэнгли, остальные были рассеяны по Восточному побережью, включая двух пилотов, прошедших подготовку для доставки на околоземную орбиту спутников ASAT. Как только она узнала об этом, тут же позвонила по телефону и сообщила командованию Военно-космической службы, что прошла полный курс обучения и подготовки по этой программе и стоит ли снимать с фронта боевого летчика, когда она вполне может справиться с заданием и находится совсем рядом.

Накамура лично убедилась в том, что уродливая ракета должным образом прикреплена к корпусу истребителя. Ракету доставили со склада, где она хранилась, и группа экспертов подвергла ее самой тщательной проверке. Бане покачала головой. Система противоспутниковой обороны ASAT успела пройти всего одно испытание, прежде чем был установлен мораторий. Да, испытание прошло успешно, но было единственным. Накамура надеялась, что на этот раз все тоже пройдет гладко. Военно-морской флот действительно нуждался в помощи слабаков из ВВС. К тому же тот пилот штурмовика А-6 оказался чертовски приятным парнем.

Майор неторопливо закончила осмотр истребителя с прикрепленной ракетой — спешить было некуда, ее цель еще не долетела до Индийского океана, — поднялась в кабину «игла», пристегнула ремни, пробежалась взглядом по приборам и проверила действие кнопок и рычажков на панели управления, потом чуть подвинула кресло и только после этого ввела в инерциальную навигационную систему самолета цифры, нанесенные на стене ангара, чтобы истребитель точно знал, где находится. Закончив с этим, Накамура приступила к запуску двигателей. Летный шлем надежно предохранял ее уши от дикого рева двух мощных «Пратт энд Уитни». Указатели на приборах дрогнули и заняли должное положение. Старший наземной службы, стоявший под корпусом истребителя, тщательно осмотрел самолет и наконец дал знак, позволяющий выехать из ангара. На бетонном поле аэродрома за красной линией, где рев двигателей не был таким оглушительным, стояло шесть человек. Приятно выступать перед полным залом, подумала майор Накамура.

— «Игл» один-ноль-четыре готов вырулить на взлет, — сообщила она в башню управления полетами.

— Один-ноль-четыре, понял вас, взлет разрешаю, — послышался голос авиадиспетчера. — Направление ветра два-пять-три, скорость двенадцать узлов.

— Понятно, начинаю выруливать.

Бане опустила фонарь кабины. Старший наземной службы вытянулся и приложил руку к голове, отдавая салют майору. Накамура щеголевато отсалютовала в ответ, чуть передвинула вперед ручки газа, и ее «игл» неуклюже покатился по рулежной дорожке, напоминая аиста с перебитыми крыльями. Еще через минуту истребитель взмыл в воздух, и Амелия почувствовала непередаваемое ощущение огромной мощи. «Игл» круто поднял нос и устремился в небо.

***

«Космос— 1801» завершал южный участок своей орбиты, направляясь теперь от Магелланова пролива на север через Атлантику. Траектория полета позволит ему пролететь в двухстах милях от побережья Америки. На наземной станции слежения операторы приготовились включить мощный радиолокатор морского обзора, находящийся на борту спутника. Они были уверены, что в море находится боевая авианосная группа ВМС США, но до сих пор так и не смогли обнаружить ее. Три авиаполка Ту-22М замерли в полной боевой готовности, ожидая информацию со спутника, которая позволила бы им повторить успех, какого они сумели добиться на второй день военных действий.

***

Накамура пристроилась под хвост заправщика, и десять тысяч фунтов горючего всего за несколько минут перелилось в баки ее самолета. Когда Накамура отошла от заправщика, в воздухе образовалось небольшое облако авиационного керосина.

— Гулливер, это один-ноль-четыре. Прием, — произнесла она в микрофон.

— Один-ноль-четыре, это Гулливер, — отозвался полковник, сидевший в пассажирском отсеке «лиэрджета», летящего с крейсерской скоростью на высоте сорок тысяч футов.

— Заправка закончена, могу приступить к операции. Все бортовые системы функционируют нормально. Нахожусь на точке «Сьерра». Готова начать подъем для перехвата. Жду команды.

— Один-ноль-четыре, вас понял.

Майор Накамура описывала небольшие круги на своем «игле». Ей не хотелось напрасно тратить ни капли драгоценного топлива. Оно понадобится, когда истребитель начнет стремительный подъем. Накамура чуть шевельнулась в своем кресле, что во время полета было для нее проявлением крайнего возбуждения, и сконцентрировала все внимание на управлении самолетом. Ее взгляд непрерывно перебегал по панели управления, усилием воли она заставила себя дышать спокойно и ровно.

Радиолокаторы Военно-космической службы засекли советский спутник, когда он пролетал над восточным выступом Южной Америки. Компьютеры сравнили его курс и скорость с заранее известными параметрами, согласовали с координатами истребителя Накамура и выдали команды, тут же переданные на «лиэрджет».

— Один-ноль-четыре, ваш курс два-четыре-пять.

— Начинаю разворот. — Майор Накамура круто развернула истребитель. — Нахожусь на курсе два-четыре-пять.

— Приготовиться…, приготовиться…, вперед!

— Приступаю. — Бане выдвинула до предела сектор газа и включила форсаж. «Игл» рванулся вперед, подобно пришпоренной лошади, за считанные секунды перейдя на сверхзвуковую скорость. Затем она потянула на себя штурвал и направила «игл» в набор высоты под углом сорок пять градусов. Истребитель продолжал набирать скорость, врезаясь в постепенно темнеющее небо. Накамура не смотрела по сторонам. Ее глаза были прикованы к приборам на панели управления: в течение следующих двух минут истребитель должен выдерживать специфичный, точно рассчитанный профиль полета. По мере того как «Игл» стремительно набирал высоту, стрелка альтиметра бешено вращалась. Пятьдесят тысяч футов, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто тысяч. Теперь на почти черном небе отчетливо проступили звезды, однако Накамура не замечала этого.

— Давай, бэби, еще немного, ищи этого сукиного сына… — думала она вслух.

Головка слежения на противоспутниковой ракете ожила и принялась искать в небе характерный тепловой профиль советского спутника. На панели управления замигала лампочка.

— Ракета нашла цель! Повторяю, ракета нашла цель. Включаю систему автоматического пуска. Высота — девяносто четыре тысячи семьсот футов. Ракета пошла, пошла! — Накамура почувствовала рывок, когда тяжелая ракета отделилась от самолета, она немедленно перевела рычаги газа на пониженную мощность и потянула на себя штурвал управления, закладывая мертвую петлю. Затем посмотрела на указатель топлива. Стремительный подъем на форсаже почти полностью опустошил баки, но и оставшегося керосина было достаточно, чтобы совершить посадку в Лэнгли без второй дозаправки. Она уже повернула на обратный курс, когда вспомнила, что так и не увидела полета ракеты. Впрочем, это не имело значения. Накамура направила свой «игл» на запад по траектории постепенного снижения, которое завершится на побережье Виргинии.

На борту «лиэрджета» камера слежения неотрывно вела устремившуюся в космос ракету. Двигатель на твердом топливе действовал тридцать секунд, затем произошло отделение боеголовки. Миниатюрная головка наведения — инфракрасный датчик, впечатанный в ее плоскую поверхность, — уже давно нашла цель. Атомный реактор на борту «Космоса-1801» излучал столько излишнего тепла, что инфракрасный профиль спутника был сопоставим с солнечным. Электронный мозг боеголовки, функционирующий на микрокристаллах, рассчитал курс перехвата, система наведения чуть откорректировала траекторию, и расстояние между боеголовкой и спутником стало стремительно сокращаться. Советский спутник летел на север со скоростью восемнадцать тысяч миль в час, а боеголовка ракеты ASAT приближалась навстречу ему со скоростью десять тысяч миль в час — настоящий высокотехнологичный камикадзе. И вдруг…

— Боже мой! — невольно воскликнул полковник на «лиэрджете», замигав и отвернувшись от телевизионного экрана. Несколько сотен фунтов стали и высокопрочной керамики мгновенно превратились в пар. — Попадание, повторяю — попадание!

Телевизионное изображение, дополненное радиолокационной картинкой, передавалось вниз на землю, в штаб Военно-космической службы США. Массивный спутник превратился теперь в расползающееся облако космического мусора.

— Цель поражена, — послышался чей-то бесстрастный голос.

Ленинск, Казахская ССР

Исчезновение сигнала со спутника «Космос-1801» было отмечено всего через несколько секунд после того, как он был уничтожен. Для русских специалистов в этом не было ничего удивительного, так как у «Космоса-1801» еще несколько дней назад истощились запасы топлива для управления полетом и потому он представлял собой легкую добычу. Новый ракетоноситель Ф1-М уже стоял на стартовой площадке Байконура. Через два часа начнется ускоренный отсчет времени перед его запуском. Однако до этого момента советский ВМФ практически утратил способность обнаруживать конвои и боевые эскадры.

Авиабаза ВВС в Лэнгли, штат Виргиния

— Ну как? — спросила майор Накамура, выпрыгивая из своего истребителя.

— Цель уничтожена. У нас есть видеозапись, — ответил ей другой майор. — Все в порядке.

— Когда, по-вашему, будет запущен другой спутник, взамен сбитого? — Еще один, и я стану асом! — подумала Бане.

— Мы считаем, что новый спутник уже стоит на стартовой площадке. Скажем, через промежуток от двенадцати до двадцати четырех часов. Нам неизвестно, сколько спутников у них в запасе.

Накамура кивнула. ВВС имели в своем распоряжении еще шесть готовых противоспутниковых ракет ASAT. Этого может хватить, а может и нет — в конце концов, одно успешно проведенное испытание еще не говорит о надежности оружия. Она направилась в столовую выпить кофе с пончиками.

Стендаль, Германская Демократическая Республика

— Черт побери, Павел Леонидович! — рассерженно воскликнул главнокомандующий Западным фронтом. — Не хватало еще, чтобы мой заместитель в звании генерал-полковника занимался детскими играми и брался за командование дивизией! Да ты посмотри на себя! А если тебя убьют?

— Нам было необходимо прорвать фронт. Командир бронетанковой дивизии погиб, а его заместитель слишком молод и неопытен. Мне удалось добиться успеха.

— А где капитан Сергетов?

— Майор Сергетов, — поправил своего начальника Алексеев. — Он отлично выполнял обязанности моего адъютанта. Ранен в руку и находится сейчас в медсанчасти. Итак, к делу. Какие подкрепления направлены вами в Восьмую гвардейскую армию?

Генералы подошли к огромной карте.

— Две танковые дивизии уже на марше — подойдут через десять-двенадцать часов. Насколько надежен наш плацдарм на том берегу?

— Хотелось бы желать лучшего, — откровенно признался Алексеев. — Там было три моста, но какой-то сумасшедший начал обстреливать город из реактивных установок залпового огня и разрушил два. В результате остался только один мост. Нам удалось перебросить на другую сторону реки механизированный батальон вместе с несколькими танками до того, как немцы уничтожили последний мост. У наших парней там хорошая артиллерийская поддержка, а когда я уезжал, начали прибывать грузовики с штурмовыми лодками и понтонные парки. Генерал, который сменил меня, попытается переправить подкрепления, как только сумеет собрать достаточно сил.

— А противник?

— Оборону занимают не слишком сильны части, но на их стороне рельеф местности. Силы противника — примерно полк, да еще разрозненные части из разных армий НАТО. Есть танки, но главным образом это мотопехота. И у них тоже превосходное артиллерийское прикрытие. Когда я покидал передовую, бой шел на равных. У нас больше огневой мощи, но наши части застряли на этой стороне Лайне. Главное сейчас — к кому быстрее прибудут подкрепления.

— После вашего отъезда, Павел Леонидович, наши части подверглись атакам авиации. Они стараются защищаться, но на стороне НАТО, по-видимому, превосходство в воздухе.

— Мы не можем ждать, пока стемнеет. Ночью эти мерзавцы господствуют в небе.

— Начнем форсировать реку днем? Алексеев кивнул, думая о том, какие потери понесет «его» дивизия.

— Да, как только удастся подготовить достаточно штурмовых лодок. Расширим плацдарм до двух километров, затем наведем мосты. Какие подкрепления натовцы перебрасывают к передовой?

— Судя по радиоперехватам, на марше две бригады — английская и бельгийская.

— Они наверняка направят дополнительные подкрепления, так как не могут не знать, что произойдет, если мы сумеем развить успех. У нас в резерве Первая гвардейская танковая армия…

— Ты предлагаешь ввести в бой половину наших стратегических резервов?

— Лучшего места не найти. — Алексеев показал на карту. Наступление на Ганновер захлебнулось, когда советские части уже подошли к окраинам города. Северная группа армий сумела пробиться в окрестности Гамбурга ценой гибели танковых соединений Третьей ударной армии. — Если нам повезет, через брешь в обороне противника пошлем во вражеский тыл всю Первую армию. И тогда мы окажемся по крайней мере у Везера — а может, выйдем даже к Рейну.

— То, что ты предлагаешь, Павел Леонидович, — рискованное дело, — вздохнул главнокомандующий Западным фронтом. И все-таки шансы добиться успеха здесь лучше, чем в любом другом месте, подумал он. Если войска НАТО действительно так растянуты по линии фронта, как утверждает разведка, где-то он будет вынужден распасться. Может быть, именно в этом месте? — Хорошо. Начинай отдавать приказы.

Фаслейн, Шотландия

— Какими противолодочными силами они располагают? — спросил командир подводной лодки «Питтсбург».

— Весьма значительными. По нашим оценкам, у Ивана два крупных противолодочных соединения. Одно во главе с крейсером «Киев», другое возглавляет крейсер типа «крест». Кроме того, есть еще четыре противолодочные группы поменьше, каждая состоит из большого противолодочного корабля типа «кривак» и четырех-пяти эскортных фрегатов типа «гриша» и «мирка». К этому следует добавить значительное количество противолодочных самолетов и, наконец, примерно двадцать подводных лодок — половина атомных, половина дизельных, — ответил офицер, проводивший инструктаж.

— Почему бы не отдать им Баренцево море? — пробормотал Тодд Симмс, командир «Бостона».

А ведь неплохая мысль, молча согласился с ним Дэн Макафферти.

— Значит, нам потребуется семь суток хода, чтобы добраться туда? — спросил командир «Питтсбурга».

— Да, это позволит самостоятельно выбирать, как проникнуть в зону. Капитан Литтл, прошу вас.

К трибуне подошел командир подводной лодки Королевских ВМС «Торбей». Глядя на него, Макафферти подумал: вот парень, который мог бы играть в американский футбол. Джеймс Литтл был ростом чуть меньше шести футов, но с очень широкими плечами и копной непослушных светлых волос. Внешне он мало отличался от игрока в американский футбол. Когда Литтл заговорил, это была речь уверенного в себе человека.

— Мы проводим операцию, названную нами «Кипанч». Целью этой операции является оценка противолодочной обороны русских в Баренцевом море. Разумеется, мы также топим всякий советский корабль, который попадается нам на пути. — Он усмехнулся. На счету «Торбея» числилось уже четыре потопленных корабля противника. — Иван установил оборонительный заслон от острова Медвежий до побережья Норвегии. Воды, окружающие остров Медвежий, представляют собой сплошное минное поле. Русские начали устанавливать мины после того, как две недели назад захватили остров с помощью парашютного десанта. К югу от острова оборонительный заслон состоит, насколько нам удалось установить, из нескольких минных заграждений и дизельных подводных лодок типа «танго» в передовой линии, а также находящихся позади подвижных противолодочных соединений и атомных подводных лодок типа «Виктор». Судя по всему, оборонительный заслон призван не столько топить наши подводные лодки, сколько отгонять их. Всякий раз, когда наша подводная лодка приближается к этому заслону, она наталкивается на решительный отпор.

Внутри Баренцева моря положение примерно такое же. Их небольшие противолодочные группы представляют огромную опасность. Я лично натолкнулся на большой противолодочный корабль типа «кривак» в сопровождении четырех фрегатов «гриша». Их поддерживали вертолеты и патрульные самолеты. Должен признаться, что мне с огромным трудом удалось спастись. Кроме того, мы обнаружили несколько новых минных заграждений. Создается впечатление, что Советы почти беспорядочно устанавливают мины на глубине сто саженей. Наконец, русские готовят для нас ловушки. Одна из них привела к гибели «Трафальгара». Иван устанавливает небольшое минное заграждение и размещает в центре его звуковую приманку, издающую звуки, в точности напоминающие шум субмарины «танго», идущей под дизелями на шноркельной глубине. Насколько нам стало известно, «Трафальгар» пошел вперед в надежде потопить вражескую подводную лодку, ориентируясь на шум «танго», и нарвался на мину. Так что имейте это в виду, джентльмены. — Литтл сделал паузу, давая присутствующим время, чтобы усвоить эту информацию, добытую столь дорогой ценой.

— Дальше. Вот что нам требуется от вас, парни: вы пойдете на северо-северо-восток до кромки гренландских паковых льдов, затем повернете на восток вдоль этой кромки до желоба Святой Анны. Через пять суток, отсчитывая с сегодняшнего дня, три наши подводные лодки устроят колоссальный переполох у заградительной линии. Их поддержат противолодочные самолеты и истребители, если нам удастся заполучить их. Это отвлечет внимание Ивана и заставит его перебросить на запад свои мобильные группы. У вас тогда появится возможность продолжать движение на юг, к цели. Это кружной путь, но, двигаясь по нему, вы получите возможность пользоваться своими буксируемыми гидролокационными антеннами как можно дольше, а также плыть с большой скоростью, не опасаясь быть обнаруженными у края паковых льдов.

Макафферти задумался. Кромка паковых льдов — очень шумное место, там постоянно двигаются и трутся друг о друга миллиарды тонн льда.

— Этот путь уже проверен нашими субмаринами «Скептр» и «Сьюперб». Там они встретились всего лишь с редкими патрульными кораблями. В том же районе были обнаружены две дизельные подводные лодки типа «танго». Наши парни получили приказ оставить их в покое. — Уже по этим словам американцы поняли, насколько важной является предстоящая операция. — Они будут ждать вас там, гак что будьте осторожны с теми, кого вы встретите по пути, и не бросайтесь в атаку очертя голову.

— Как мы выберемся обратно? — спросил Тодд Симмс.

— С максимальной быстротой. К этому времени у нас там будет по крайней мере еще одна подводная лодка, готовая прийти к вам на помощь. Наши субмарины будут находиться примерно в двенадцати часах хода впереди вас, устраняя вражеские корабли, которые могут встретиться на вашем пути. Достигнув паковых льдов, вы будете предоставлены самим себе. Наши парни будут сопровождать вас только до края льдов. Затем им придется заняться другими делами. Полагаем, что вас будут преследовать русские противолодочные группы — в этом нет ничего удивительного, правда? Мы попытаемся оказывать максимальное давление к югу от острова Медвежий, чтобы привлечь туда как можно больше противолодочных кораблей, но все равно в данном случае вашей лучшей защитой будет скорость.

Командир «Бостона» кивнул. Он мог двигаться быстрее, чем русские противолодочные корабли.

— Есть вопросы? — спросил командующий подводными силами в Восточной Атлантике. — Тогда желаю удачи. Постараемся оказать вам максимальную поддержку.

Макафферти пролистал полученную им инструкцию, чтобы проверить, как вести огонь, и сунул документы в задний карман. Итак, операция «Дулиттл». Он вышел из здания вместе с Симмсом. Их подводные ракетоносцы стояли у одного причала. Ехать пришлось недолго. Оба молчали. Когда они вышли из машины, то увидели, что на их лодки грузят крылатые ракеты «томагавк». На «Чикаго» их размещали в вертикальных пусковых установках, расположенных в носовой части перед прочным корпусом, тогда как на «Бостоне», подводном ракетоносце более старой конструкции, чтобы освободить для них место, пришлось выгрузить часть торпед. Симмс поморщился. Нет ни одного командира подводной лодки, который с удовольствием наблюдал бы, как у него выгружают торпеды.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63