Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Огонь подобный солнцу

ModernLib.Net / Триллеры / Бонд Майкл / Огонь подобный солнцу - Чтение (стр. 20)
Автор: Бонд Майкл
Жанр: Триллеры

 

 


Когда они вышли из ресторана, на улицах было уже темно. Спустившись по Буль Миш, они перешли у Ecole de Medecine на Сен-Жермен. Стройная девушка неистово целовала мужчину, прислонившегося к черному «порше». Напротив церкви они увидели большое угловое кафе с многочисленными столиками на тротуаре. Они зашли в него. Просидев там около часа под звуки серенады уличного гитариста, они спустились в туалет за высоким тощим мужчиной. Он вошел в кабинку.

– Vous parlez francais? – обратился к нему Коэн, когда тот вышел.

– A? Oui, un peu.

– Americain?

– Oui.

– Откуда? – спросил Пол с деланным акцентом по-английски, в то время как Коэн направился к кабинке. Пол тут же зажал американцу рот, Коэн заломил ему руки за спину. Они повалили его на пол. Пол запер дверь. Американец пытался что-то бубнить зажатым рукой Коэна ртом. Коэн прошептал: «Заткнись, а то убью», и бормотание прекратилось, сменившись выражением ужаса в широко открытых глазах.

Сдернув с него галстук, они заткнули ему рот бумажными полотенцами и крепко завязали его галстуком. Порывшись в карманах его пиджака, Коэн выкинул на пол пачку туристских чеков и пустой бумажник.

Пол держал его, пока Коэн вытаскивал паспорт из заднего кармана брюк. Связав его и привязав за руки и за ноги к косяку кабинки, они заперли за собой дверь и по одному поднялись по лестнице. Коэн направился по улице Бонапарт, свернул на улицу Лилль и перешел через Сену по мосту Руаяль. Миновав Тюильри, он вышел к станции метро «Конкорд» и сел на первый поезд в сторону Монпарнас.

Рядом с вокзалом он заплатил торговцу-алжирцу шестьдесят франков за поношенный синий нейлоновый пиджак, который оказался очень тесным ему в плечах, и купил билет второго класса до Кале. В фотобудке он сделал десять фотографий. У входа на вокзал под теплой струёй вентилятора метро, сгорбившись под потрепанным пальто, сидела какая-то старуха. От нее исходил тошнотворный запах.

– Эй, бабуля, проснись!

Она открыла один глаз.

– Дай поспать, гаденыш.

– Вот, – он сунул деньги американца в ее костлявую руку, – поешь и поспи где-нибудь в тепле.

– Кто ты такой, чтобы указывать? Можешь засунуть их себе в задницу!

Пол был уже в зале ожидания, но Коэн не подошел к нему. Они сели в разные вагоны.

– Третье купе, – сказал Пол Коэну, проходя мимо него по проходу, когда поезд уже выезжал из Парижа.

Сквозь грязное окно вагона Коэн смотрел, как огни города все быстрее проносились мимо. Пролетел встречный поезд – стекла задрожали. Его неожиданно охватил страх, что он мог ошибиться относительно Клэр, Пола и себя. «Пройдет, – отозвался поезд, – пройдет, повторится, пройдет, повторится, пройдет». Колеса стучали все быстрее и быстрее, и он, чуть не одурев от этого, направился в купе Пола.

Пол горько посмотрел на него своими черными глазами.

– Ни за что, – произнес он, – никогда больше я не пойду на это. Ограбить этого бедного беспомощного парня, запугав его, связав ему руки! Никогда!

Коэн сел, опустив голову на руки. – Прости, я совсем запутался. Но если мы не выберемся из Франции, мы оба погибнем. Нам нужно было что-то предпринять.

– Я заплатил за обе полки, – сказал Пол, – так что ты можешь остаться. – Он положил руку на колено Коэна.

– Полицейские приходят за час до Кале. – Коэн бросил на откидной столик паспорт и десять фотографий.

Лезвием ножа Пол начал отрывать фотографию с паспорта американца.

– Ты побывал в Англии, Франции, Германии и, как ни странно, в Заире.

– Интересно зачем.

– Чарльз Рассел Гудсон, Андовер, Массачусетс. Родился в Теннесси, США, 5-го апреля, 1941. – Пол стал просматривать фотографии.

– Вот эта лучше всех.

– Клиент всегда прав. – Пол взял выбранную фотографию и, подложив ее под оторванную, аккуратно подравнял ее ножом. – А сейчас самое сложное. – Осторожно, сначала при помощи колечка на ноже, потом стержнем шариковой ручки, он начал перерисовывать кружок оттиска печати с фотографии американца. – Оттого что поезд трясется, задача усложняется, – проговорил он некоторое время спустя.

– Ты уж постарайся, как-никак, в твоих руках моя жизнь.

Откинувшись, Пол посмотрел на свою работу.

– Что ж, вполне прилично. – Он вклеил фотографию в паспорт, подул на нее и слегка потер о колено.

Коэн посмотрел на свою фотографию с непривычно темными волосами в паспорте с чужим именем и подписью.

– Ты часто этим занимаешься?

– Конечно. Ведь мы, негры, – прирожденные преступники. Ты бы потренировался расписываться, Чарльз.

– Интересно, успеем ли мы добраться до Штатов, прежде чем там узнают, что он краденый?

– Безопасность вряд ли успеет сообщить об этом до завтра.

– Скажем, в восемь утра по парижскому времени – или в два ночи по нью-йоркскому.

– Да, придется набраться храбрости. Ты держись от меня подальше на таможне в аэропорту Кеннеди, будем надеяться, что ты тоже проскочишь.

* * *

Около полуночи в поезде появились люди из французского паспортного контроля. Вернувшийся в свое купе Коэн небрежно кивнул маленькому усатому военному, молча возвратившему ему паспорт.

– Пронесло, – сказал он Полу, когда дуврский паром, оставив позади последние исчезавшие огни – Франции, уже плыл, мерно покачиваясь по волнам Ла-Манша.

– Хороша та ловушка, Сэм, в которую легко попасться. Паспорт успешно прошел проверку и у английской портовой полиции. Добравшись на поезде до Лондона и сев у Виктории на автобус А-1, они доехали до аэропорта «Хитроу». По кредитной карточке «Америкэн Экспресс» на имя Чарльза Рассела Гудсона они купили там два билета до Нью-Йорка. К девяти часам они уже были над Белфастом в самолете американской авиакомпании, летевшем в Нью-Йорк. Коэн смотрел в иллюминатор, но изумрудная зелень Ирландии была скрыта облаками.

В аэропорту Кеннеди таможенник внимательно посмотрел на него.

– Вы возвращаетесь без багажа?

– У меня только что умер отец. После похорон я вернусь во Францию.

– Я очень сожалею. Проходите.

Нью-йоркский воздух был теплым и влажным, пахло зеленью парков и выхлопами автобусов. Они сняли номер около «Гранд сентрал». Начался дождь; сквозь сбегавшие по окну струйки Коэн смотрел вниз на усеянную зонтиками улицу.

– Нас не было два года, – наконец, сказал он, – но я совсем не чувствую себя дома.

Глава 22

Дом 293 на Фултон-стрит представлял из себя захудалое четырехэтажное здание, томившееся от вековой тоски и запустения, с углов его подгнивавших окон с рябыми, словно простреленными тут и там из духового ружья стеклами, свисала паутина, в которой гарь скапливалась, как ил на речном берегу. Между пропитанным каким-то составом столбом и горизонтально вбитой в кирпичную стену трубой свисали спутанные провода. В расположенном на первом этаже магазине китайской одежды женщины в цветастых платьях с увлечением спорили о чем-то с лысеющим хозяином, в то время как дети бегали по тротуару между вешалками с одеждой.

Пол поднялся по ступенькам на второй этаж. Не спуская глаз с лестницы, Коэн перебирал пестрые восточные ткани. Спорившие женщины ушли, и хозяин, подойдя к Коэну, спросил, что он хочет.

– Кофточку для своей подруги.

– Какой размер?

– Она высокая, – Коэн поднял руку над головой хозяина.

– Это там дальше.

– Я сначала посмотрю здесь.

– Это китайские платья.

– Да. Мне еще надо кое-что для моей матери. Какое-нибудь платье.

– Она хочет китайское платье?

– Да, она китаянка.

Вскинув голову, хозяин взглянул на Коэна.

– Ваша мать не китаянка.

– Китаянка... мать моей подруги.

– Вы шутите? Что вы хотите?

– Китайское платье... – Пол уже спускался по лестнице. – Вот она идет, – улыбнулся Коэн. Он свернул за угол вслед за Полом; уперев руки в бока, хозяин наблюдал за ними, стоя на тротуаре.

– Никакого Кохлера, – проговорил Пол, запыхавшись. – На третьем этаже какая-то скандинавская контора, торгующая шерстью, в нескольких комнатах бухгалтеры, в одной – китайский адвокат, остальные пустые. Я спросил у девушки в скандинавской лавке, не знают ли они Кохлера. Она попросила подождать и ушла в одну из комнат. И оттуда появился тип, отвратительнее которого я не встречал во всей Америке: под глазами мешки, губы коричневые от никотина, сутулый, на вид лет пятидесяти, со здоровенной бородавкой на кончике носа и торчащими из нее рыжими волосами. Сняв свои бифокальные очки, он спросил, кто интересовался Кохлером. Я сказал, что мне дали этот адрес. Когда он спросил кто, я сказал, что не помню. Послушав пару минут мою трепотню, он заявил, что они разорились и их здесь больше нет. – Пол облизал губу. – Он знает, Сэм. Я видел, как он вспотел. – Шипя пневматическими тормозами, тягач осторожно задом подталкивал трейлер в узкий проем перед ними. – На стеллаже картотеки на одной из папок было написано: «Кохлер».

Коэн втянул сквозь зубы воздух.

– Самое время съездить в Ист-Виллидж.

– На меня не рассчитывай.

– Никакого насилия, даю слово. Только методом убеждения, Пол.

* * *

Проехав на такси почти через весь город, они добрались до заброшенного парка на углу Седьмой авеню. Несколько мамаш с озабоченным видом катили впереди себя коляски; возле скамейки подростки играли в ножички.

– Хотите подзаработать? – спросил у них Коэн.

– А что? – откликнулся один из них, скосив на него глаза и вытирая руки о джинсы.

Коэн сел на шершавую теплую скамейку.

– У меня мало времени, поэтому я сразу перейду к делу. Мне нужны пистолет, «кислота» и «СПИД». Хорошо заплачу. Если вы, ребята, мне поможете – отлично, нет – я еще кого-нибудь найду. Если кто-то проболтается полицейским – прибью.

– Что мы, преступники, что ли? – сказал самый маленький. Во рту у него отсутствовал передний зуб. – Мы с фараонами не болтаем.

– Мне все равно, кто вы такие, – Коэн встал, – похоже, что я теряю время?

– С чего ты взял? – отозвался косоглазый. Он бросил взгляд на Пола, сидевшего поодаль на сухой траве. – А это кто такой?

– Мой телохранитель.

Мальчишки отошли, переговариваясь по-испански. Коротышка вернулся.

– Ладно, приходи днем.

– Мне это нужно через час.

– Ты что, мужик! Так быстро не получится.

– Ну тогда будь здоров. – Коэн повернулся, чтобы уйти.

– Подожди. – Они еще посовещались. Один из них быстрым шагом удалился.

– Куда это он отправился? – спросил Коэн.

– Переговорить со своим дядей.

Они остались ждать. Из угла парка доносились удары бонго. Подошли две девушки с длинными черными волосами. Усевшись на лавку, они закурили сигарету с марихуаной, затягиваясь по очереди с мальчишками. Один из них предложил ее Коэну.

– Твой друг не хочет?

Коэн окликнул Пола, но тот покачал головой. Появился тот, что уходил.

– Идем к моему дяде.

Они свернули на запад на Пятую улицу. Впереди на фасаде одного из зданий висел американский флаг.

– Это же полицейский участок, – сказал Коэн.

– Спокойно, – улыбнулся коротышка.

На ступенях полицейского участка сидели два старика и что-то пили из бумажного пакета. Мальчишки поднялись по ступенькам примыкавшего здания. Коротышка взял Коэна за руку.

– Мы встретимся с его дядей здесь.

– Ты принимаешь меня за идиота?

– Здесь самое безопасное место, – щербатым ртом улыбнулся мальчишка.

– Пусть они останутся на улице. – Коэн показал на других мальчишек.

– Как и твой друг. Только Джемми пойдет с нами. Это его дядя.

Они стали подниматься по узкой вонючей лестнице. На площадке третьего этажа валялись куски окровавленной ваты. Джемми постучал в одну из дверей на четвертом этаже. В комнате пахло помоями и морилкой от тараканов. За дверью плакал ребенок. Дядей оказался парень лет двадцати пяти с крестовидным шрамом на лбу. Он протянул ему коробку из-под обуви, в которой лежал «рюгер» 357-го калибра из нержавеющей стали.

– Четыреста пятьдесят.

– Слишком дорого. Он же не самовзводный.

– Это все, что у меня есть, приятель.

– А как насчет таблеток?

– Пятнадцать долларов за штуку «кислоты» или «СПИДа».

– За пушку ты хочешь слишком много, сам понимаешь.

– Ты просил быстро, а за «быстро» надо платить.

– За то, что эта штука у тебя уже здесь валялась? За пистолет и двадцать патронов я дам триста.

– Тогда иди ко всем чертям в магазин и регистрируйся.

– Ты знаешь, что я не могу этого сделать. Зато я могу другое – выйти на улицу и тут же раздобыть себе пушку. Это ты тоже прекрасно понимаешь.

– Четыре согни. И я отдам тебе коробку патронов.

– И брось туда по пять таблеток «кислоты» и «СПИДа».

– За все – четыреста пятьдесят, – сказал дядя. Зайдя в ту комнату, где плакал ребенок, он вернулся с коробкой патронов и двумя пластиковыми пакетиками, в каждом из которых было по пять капсул. «Рюгер» был почти новенький. «Полицейский револьвер», – сказал дядя, осторожно подбрасывая его на ладони. Они спустились на площадку первого этажа; Коэн позвал Пола расплатиться. Зарядив пистолет, Коэн сунул его в карман пиджака, патроны и пластиковые пакетики остались в бумажном мешке.

* * *

На Сейнт-Маркс-Плейс они остановились возле коричневого «плимута» с тремя полицейскими повестками под дворниками, лобовое стекло было мутным от грязи. Пол просунул лезвие ножа сквозь потрескавшийся уплотнитель и поднял кнопку дверцы.

Казалось, никто из прохожих не увидел сквозь грязное стекло, как Пол, перерезав провода зажигания, соединил их между собой и подсоединил к ним третий. Мотор взвыл, затрещал и завелся. На Ист-Хьюстон Пол остановился, чтобы убрать из-под дворника полицейские повестки и протереть стекло. В 11.35 они оставили машину рядом с пожарным краном за углом напротив дома 293 на Фултон-стрит.

В 12.10 из дома вышел рыжеволосый грузный человек маленького роста и направился в сторону Бродвея. На углу Пол перехватил его.

– Сэр, я – тот, кто спрашивал вас насчет работы.

– Ну и что?

– Я уже нашел. Я работаю на того парня, что сейчас сзади вас. Его штука 357-го калибра смотрит вам в спину, и, если вы не согласитесь с нами пообедать, он разметает ваши кишки по всей улице.

Рыжий напрягся.

– У меня нет с собой денег.

– Пообедаем за наш счет, красавчик. – Пол распахнул дверцу машины, откидывая вперед сиденье. – Положи руки на спинку переднего сиденья и подвинься – мой босс хочет присесть рядом с тобой.

Коэн держал наведенный на рыжего револьвер, пока они ехали через Мидтаун-Таннел по переулку Коррект-Чейндж, потом – по Лонг-Айленд-Паркуэй до выезда на Джерико. Около Ойстер-Бей Пол остановил машину у вывески «Продается» на краю поля, заросшего сумахами и вязами. Войдя в сумахи, они обыскали его и усадили на песчаную землю. Его побледневшее лицо покрылось красными пятнами.

– Ну, Кохлер, – улыбнулся Коэн, – вот мы и приехали.

– Я – не Кохлер.

– Кто же тогда Кохлер?

– Его не существует. Мы объединились, но оставили свое название. Я не думаю, что вообще был такой человек по имени Кохлер. – Он посмотрел на них. – За каким чертом вам понадобился этот Кохлер?

– За таким, что мы тебя отпустим, если будешь с нами откровенен.

– Вам не деньги нужны?

– Нам надо поговорить о Кохлере.

– Ну давайте.

– Чем они торговали?

– Они покупали ковры – в Иране, медную посуду и шерсть – в Турции. В общем, всякую восточную дребедень.

– А в Непале?

– Там ничего. – Он потер глаза. – Господи, ребята, можно я закурю?

Коэн вытащил у него из нагрудного кармана сигареты и отложил их в сторону.

– Он отнимает у нас время. Пол. Давай покормим его обедом. – Раскрыв пластиковые пакетики, он достал из каждого по капсуле. – Это лекарство от лжи. От него тебе станет легче, ты уже будешь не в состоянии сказать «нет».

Тот, давясь, проглотил капсулы. Привязав его руки к ногам, Коэн стал ждать. Через сорок минут тот начал потеть и трястись, глаза судорожно забегали.

– Ты теперь как настоящий хиппи. – Пол развязал его. – Который час, босс?

– Два двадцать. – Коэн заставил его проглотить еще две капсулы «СПИДа». – Если мы к трем часам не будем знать того, что нам нужно, тебе – конец, Кохлер.

Без десяти три Коэн снял с него ремень и стал методично водить лезвием ножа взад и вперед по ковбойскому узору машинной выделки. Рыжий сел, скрестив ноги.

– Дайте мне, пожалуйста, сигарету, – прошептал он.

Коэн сел на корточки.

– Я убью тебя, если ты будешь молчать.

Тот вытаращил глаза.

– Кохлер имел дело с Непалом, но это было еще до меня. Я не хотел вам этого говорить, но у меня жена, семья, которую я должен содержать, что же мне делать? – Он поднял голову. – Стал? Это такой высокий, с бородой? Я абсолютно уверен, что он был связан с Непалом, он работал на Филиппинах. Но я не имел никакого отношения к этим непальским штучкам.

– Что это за непальские штучки? – мягко спросил Коэн.

– Одно слово – и, клянусь Богом, я погиб.

– Попробуй только умолчать о чем-нибудь и, клянусь Богом, тебе – конец.

– Я же только клерк, канцелярская крыса. Я действительно...

Вытряхнув две капсулы «кислоты» на ладонь, Коэн показал их рыжему.

– А вот это – конец твоим мозгам. Хочешь стать чокнутым на всю оставшуюся жизнь?

Пол вытащил из бумажника рыжего фотографию худенького женоподобного юноши.

– Даже не узнаешь своего милого, не говоря уже о том, что у тебя с ним ничего не получится. И он вряд ли захочет тебя. – Он достал водительские права, выданные в Нью-Джерси. – Да, Честер, это – конец. – Отложив права, он открыл другое отделение бумажника и вытащил оттуда права, выданные в Нью-Йорке. – Ах, я, оказывается, говорю с Артуром, или ты – и тот, и другой? Какой герой!

– Уже два пятьдесят семь, – сказал Коэн. – Пора начинать.

– Так что это за непальские штучки. Честер? – Пол дернул рыжего за рукав.

Тот трясся и дрожал, как желе, краснота расползалась по его лицу до самых рыжих волос, пожелтевшие губы отвисли. Он напомнил Коэну вытащенную из воды зубатку. Коэн взял его за заросшую рыжими волосами руку.

– Послушай, Честер, – сказал он, – пожалуйста, постарайся нам помочь. Мы на тебя не сердимся. Нам нужны те, на кого ты работаешь. – Он улыбнулся. – Только и всего!

Тот с надеждой посмотрел на него; Коэн взвел курок «рюгера». Услышав этот звук, рыжий подпрыгнул.

– Ладно, Честер-Артур, у тебя есть тридцать секунд, чтобы рассказать нам о Непале.

– Стил принимал оттуда заказы. Я передавал их по цепочке, сами понимаете.

– Что за заказы?

– Типы и количества. Скажем, пятьдесят АК-47, столько-то пистолетов, столько-то ящиков гранат, «фиалок», как вы их называете...

– Что за «фиалки»?

– Маленькие осколочные бомбы, они подпрыгивают и взрываются, когда кто-то подходит близко к ним. Хороши для гуки.

– Что-то мне не знакомо это слово. Честер, – хмыкнул Пол. – Что за гуки?

– А, знаете, эти – с раскосыми глазами, азиаты – не такие, как мы.

Скрестив ладони. Пол улыбнулся.

– Каково Вьетнаме?

– Да-да, такие.

– И ты посылал все это – эти прыгающие «фиалки», чтобы убивать гуки?

– Я и не касался всего этого. Я – маленький клерк, вот и все, просто служащий. Стил – вот, кто вам нужен, а не я. Я только передаточное звено. У меня просто маленькая...

– Стил мертв, Честер. – Коэн вытряхнул из пачки сигарету и протянул ему. – И куда же все это шло?

– Против коммунистов, левых и всей этой компании. Кое-что – в Тибет. По крайней мере, так обычно было, когда их финансировало Управление.

– Что за управление?

– ЦРУ.

– А сейчас?

– Сейчас, я думаю, платит кто-то другой. Дай, пожалуйста, прикурить, приятель.

Коэн потушил спичку.

– Кто другой?

– Не знаю. – Рыжего трясло. – Процедура та же.

– То есть, это – ты. Честер, ты и есть то самое Управление. Да?

– Ну я – я хочу сказать, что был, – я имею в виду, что никогда нельзя было с уверенностью сказать, кто это...

– Что, кто это?

– Откуда все идет. Видите ли... Я всегда думал... Понимаете, это не было очевидным. Госдепартамент, они тоже...

– Госдепартамент?

– Да. Понимаете, это на самом деле одно и то же – там, наверху – и Департамент, и Управление. У Департамента своя разведгруппа, половина которой – люди из Управления, Управление помогает им, они – Управлению. Всем же известно, что некоторые из членов Госдепартамента на самом деле люди из Управления... Там, в Департаменте, всегда были люди из Управления.

– Что тебе известно о бомбе?

– Какой бомбе?

– Доставай таблетки. Пол.

– Та штука, которая отправилась не туда, куда надо? Вы это имеете в виду? Это была станция наблюдения за китайцами. С ней все наоборот.

– Что значит «наоборот»? – Коэн зажег другую спичку.

Рыжий подался вперед.

– Она пошла не как обычно – снизу вверх, а ее нам навязали сверху.

Тряхнув рукой, Коэн потушил спичку.

– Откуда она взялась?

– Из Александрии, куда отправлялось все остальное. Я говорю правду, ей-богу. Правду!

– Из самого Египта! – усмехнулся Коэн. – Какое же ты трепло. Честер!

– Да нет – из Виргинии. Знаете, это рядом с округов Колумбия. От владельца Кохлера. – Рыжий откинулся назад, словно ему полегчало.

– Его имя?

– Если я скажу, мне – конец.

– Это может произойти позже, но если ты не скажешь нам, умрешь сейчас.

Рыжий оцепенело уставился на них.

– Честер, – сказал Пол, – я не хочу больше кормить тебя «кислотой». Ты же понимаешь, что мы можем узнать адреса и имена в картотеке у твоего секретаря. Я не хочу, чтобы ты страдал. Я никогда никого не убивал и ничего не имею против тебя. Ты можешь сэкономить наше время. Разве это не стоит твоей жизни?

Рыжий смотрел на них тусклыми глазами, выражавшими нерешительность. Его лоб сморщился, как грязная нижняя рубашка; от напряжения струйки пота стекали по его угреватому носу. Он улыбнулся, обнажая свои желтые зубы.

– А вы поможете мне потом?

– Что ты хочешь?

– Ничего особенного. Покровительство и содержание. В новом деле я мог бы пригодиться вашей фирме.

Коэн вопросительно взглянул на Пола, тот едва заметно кивнул.

– Я рад бы пообещать тебе. Честер, но не могу. Мы не уполномочены. Все, что я могу обещать тебе, это билет и кое-какой стартовый капитал.

– Сколько?

– Десять тысяч. И билет.

Рыжий, обхватив колени руками, качнулся назад.

– Я перечеркиваю всю свою жизнь, а вы предлагаете мне какие-то десять тысяч.

– Мы еще предлагаем тебе поставить на себе крест – так что, у тебя есть выбор.

– Полиция доберется до вас в считанные минуты. – Он повернулся к Полу. – Здесь тебе не африканская глухомань, а Лонг-Айленд.

Пол наклонился вперед.

– Это ты зря сказал. Честер.

– Мы просим тебя кое-чем пожертвовать. Честер, – сказал Коэн. – Мы понимаем, что десяти тысяч далеко не достаточно. Но мы не можем обещать тебе больше. Я с тобой откровенен. Мы можем продолжать кормить тебя таблетками или чем-нибудь еще. Я использую все средства. Так что, не будь дураком. – Он потряс «рюгером».

– Он известен, как Блейз. – Рыжий дрожал. – Но его настоящее имя – Маркус Орелиус Клэй.

– Как нам его найти?

Рыжий замолчал, его зубы стучали.

– Как только мы найдем его. Честер, тебе не надо будет его бояться. Он уже никогда до тебя не доберется. Мы уже много узнали про него от Морта, но не знали его имени.

– Я не знаю никакого Морта. Офис Клэя – в Александрии, но он почти никогда там не бывает. Вам нужно ехать к нему домой, в Аннаполис, Догвуд, 5.

– Как он выглядит? – спросил Коэн, зажигая очередную спичку и поднося ее рыжему.

– Я уже не видел его два года, понимаете? Он обычно звонит по телефону. Высокий, седоволосый, лет пятидесяти пяти, занимает большой пост в Вашингтоне – я видел его в газетах, в окружении сенаторов и прочих особ. Вот откуда я знаю его имя. – Он затянулся. – Он был в какой-то президентской комиссии. Он вхож в Белый Дом. У него есть друзья и в Вегасе. Большие люди. Я бы на вашем месте не стал с ним связываться, если у вас нет армии.

– У него тоже нет никакой армии.

– Есть. Армия США.

– Куда ты хочешь уехать. Честер? – ласково спросил Пол.

– Черт, не знаю – может, в Парагвай или Бразилию? Взглянув на часы, Коэн встал. Не сводя «рюгер» с Честера, он отошел, сделав знак Полу.

– Что теперь?

– Полагаю, что ты надумал отправиться в Александрию?

– Да. А что будем с ним делать?

– Не будем убивать его. По крайней мере, я – нет. Я прошел через весь Вьетнам – пожары, атаки и разрушения, – но я, никого не убил. Когда мы нападали на деревни, я стрелял поверх хижин, целясь в рисовые поля. Ни единой души, насколько мне известно. И сейчас не собираюсь.

– Ты убил Элиота.

– Я об это не жалею. Но я не буду участвовать в расправе над этим хлюпиком. – Он презрительно посмотрел на Честера, ползавшего по земле с вытаращенными глазами. – Мы уподобляемся тем, кого мы убиваем.

Коэн подошел к Честеру и, протянув руку, помог ему встать.

– Сколько у тебя денег?

Честер побледнел.

– Долларов сорок.

– Этого тебе хватит, чтобы добраться до дома. Мы оставим тебя здесь; заскочим к тебе в контору в пятницу утром с деньгами, паспортом и всем остальным. А ты пока держись, как ни в чем не бывало. Твоему мальчику нужен паспорт?

– Нет, он на это не пойдет.

– Как скажешь. Мы хотим, чтобы ты посидел здесь до темноты. Потом, в 8.30, когда другая машина с нашими ребятами уйдет, ты можешь ехать. А до этого времени, пожалуйста, никуда. Это в твоих же интересах.

– Я никуда не собираюсь, ребята. Можете быть уверены.

* * *

Они завернули револьвер в газету и положили его в новый пластмассовый чемоданчик. Затем, стерев в машине все отпечатки пальцев, оставили ее на долговременной стоянке и вылетели в Вашингтон. Возле Капитолия они без труда раздобыли номерные знаки и одну из последних моделей «импалы» с обтекателями, виниловой крышей и дыркой в панели в том месте, где должен был быть магнитофон.

Лучи заходящего солнца играли на молодой листве кленов и белых домах на дальнем от Аннаполиса берегу Северн Риверс. По реке скользили лодки, оставляя позади себя расходившиеся по воде следы, похожие на усики насекомых. Пол повернул на юго-восток к тускло поблескивавшему изгибу Чесапикского залива.

– Это моя последняя авантюра, Сэм. Дальше – ты один.

– Что ты собираешься делать?

– Поеду в деревню, поработаю на ферме, подкоплю денег и двину на побережье – начну все сначала.

– Я – тоже, скоро. Но сначала я хочу найти того, кто стоит за всем этим.

– За всем этим стоит Америка, ее образ жизни, политическая система, деньги...

– Хорошо, хорошо. Сейчас, скажем, мне просто хочется узнать, чем занимается этот Клэй.

«Импала» гремела своей выхлопной трубой, когда они ехали по узкому переулку, по обеим сторонам которого тянулся каменный забор. Около Догвуда, 5 стояла бетонная статуя негритенка с толстыми красными губами и выпученными белыми глазами, державшего на голове почтовый ящик. Ворота следующего дома находились ярдах в двухстах по переулку.

Стена была выше уровня глаз; за ней шел спуск к дому с шиферной крышей, стоявшему среди густых деревьев. Сквозь молодую листву тускло поблескивали широкие окна мансарды. За домом спуск уходил к реке. Обнесенный стеной переулок заканчивался воротами из стальных прутьев, по бокам которых, подняв лапы, стояли гранитные львы.

Развернувшись, они проехали к началу переулка, где от реки его отделяла только узкая полоска ив.

– Сейчас довольно темно, – сказал Пол, – так что мы можем рискнуть посмотреть с реки.

– Мне взять лодку? – усмехнулся Коэн.

– Давай поплывем, лентяй.

Коэн стащил с себя рубашку.

– Ты помнишь, когда ты плавал последний раз?

– Нет.

– На Кали Гандаки. В Чань-Шане. – Он снял джинсы, майку, носки, сунул очки в ботинки и, проскользнув через ивы, окунулся в темную воду.

По серой поверхности реки расползался холодный туман. Захлопав крыльями, с криком взлетела чайка. Он отплыл ярдов на сто и поплыл по реке вверх, плечо привычно ныло. Слева от него равномерно проплывали ярко освещенные дома на Догвуд-Лейн, пока он не остановился перед домом с остроконечной удлиненной серой крышей и знакомыми окнами мансарды. Из выложенного камнем берега торчал пирс. За ним в ярко освещенном эллинге на фоне двух байдарок, висевших одна над другой, мелькнула высокая тень. Пока Коэн тихо плыл, тень превратилась в высокого мужчину в светло-голубом спортивном костюме, который, подняв байдарку над головой, вынес ее из эллинга, осторожно спустил ее на воду возле пирса, уверенно забрался в нее и поплыл в сторону Коэна.

Он нырнул. Вода была черной и леденящей; легкие жаждали воздуха. Ожидание, пока байдарка проплывет над ним, казалось бесконечным; он отчаянно рванул вверх из холодного удушья. Байдарка была футах в тридцати, падавший от эллинга свет серебрил волосы мужчины.

Когда байдарка скрылась в тумане, он быстро подплыл к пирсу и пробрался к эллингу.. Сняв вторую байдарку, он бросил ее на воду, закрепил ее за нос и– вернулся в эллинг за веслом.

– Ты кто?

Он резко повернулся. Девочка лет десяти спокойно наблюдала за ним из дверей. У нее были длинные рыжеватые волосы.

– Ты меня испугала, – сказал он. – Помоги мне найти весло.

Она подошла ближе.

– Я тебя не знаю.

– Я Дэйв Джонсон. Папин приятель. Не могу весло найти. – Его трясло.

– Ты не там ищешь. – Подойдя к ящику, она вытащила оттуда весло. – Когда папа вернется?

– Скоро. Он помогает нам чинить мотор на нашей лодке.

– Вот почему ты раздетый?

– Спасибо за весло. – Отвязав байдарку, Коэн ступил в нее.

– Скажи ему, чтобы он скорее возвращался домой. Я почти целый день его не видела, а он должен помочь мне с испанским.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23